万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

建党百年中国翻译传播研究电子书

1、两条线索始终贯穿本书:翻译传播与马克思主义中国化、翻译传播与中国马克思主义国际化,是翻译传播研究者献给建党百年的一部力作!2、本书可以作为广大党员干部、普通群众了解马克思主义国际化的重要读物。3、本书可以作为介绍中国、了解中国的外宣读物。4、本书还适合高校和各省市图书馆馆藏。《建党百年中国翻译传播研究》为建党一百周年而精心设计。本书总结了建党百年以来中国翻译传播在政治、经济和文化建设等方面为中国人民从站起来、富起来到强起来所发挥的重大作用,为未来翻译传播更好服务新时代中国特色社会主义建设提供指导和借鉴。本书从翻译传播的视角,有力地回答了马克思主义为什么“行”,中国共产党为什么“能”,中国特色社会主义为什么“好”。本书认为,没有中国翻译传播,就无法使马克思主义中国化;没有中国翻译传播,也无法使中国马克思主义国际化。

售       价:¥

纸质售价:¥45.90购买纸书

38人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:王建华

出  版  社:中国人民大学出版社

出版时间:2021-06-15

字       数:607.8万

所属分类: 人文社科 > 社会科学 > 新闻传播/语言文字

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
该书共分八章,每一章都包含中国翻译传播的时代背景、翻译传播的主体和主要内 容以及翻译传播对马克思主义中国化或中国马克思主义国际化的影响四个部分。全书把建党百年中国翻译传播对中国社会发展的推动作用沿着两条线展。一条线是建党前始的马克思主义中国化程,自建党前在中国摘译传播《共产党宣言》到新时代重译马克思主义经典原著,理出了马克思主义中国化的时代特和主要内容。另一条线是中国马克思主义的国际化程,自1927年外译传播的《湖南农民运动考察报告》,到新时代外译传播《习近平治国理政》等,阐明了中国马克思主义国际化的时代要求和重要价值。<br/>【推荐语】<br/>1、两条线索始终贯穿本书:翻译传播与马克思主义中国化、翻译传播与中国马克思主义国际化,是翻译传播研究者献给建党百年的一部力作! 2、本书可以作为广大党员干部、普通群众了解马克思主义国际化的重要读物。 3、本书可以作为介绍中国、了解中国的外宣读物。 4、本书还适合高校和各省市图书馆馆藏。 《建党百年中国翻译传播研究》为建党一百周年而精心设计。本书总结了建党百年以来中国翻译传播在政治、经济和文化建设等方面为中国人民从站起来、富起来到强起来所发挥的重大作用,为未来翻译传播更好服务新时代中国特色社会主义建设提供指导和借鉴。本书从翻译传播的视角,有力地回答了马克思主义为什么“行”,中国共产党为什么“能”,中国特色社会主义为什么“好”。本书认为,没有中国翻译传播,就无法使马克思主义中国化;没有中国翻译传播,也无法使中国马克思主义国际化。<br/>【作者】<br/>王建华,博士,中国人民大学外国语学院教授,博士生导师,英国牛津大学和美国蒙特雷国际研究院访问学者。兼任中国英汉语比较研究会认知翻译专业委员会副会长和语言认知与智能发展学会副会长。研究兴趣:文化外译传播研究与翻译认知研究。出版《多模态文化翻译理论与传播研究》(共八卷)和《翻译与语言认知研究》(四部)等专著13部,翻译《大国重器》和《玉簪记》等英文著作3部,出版教材《新编英汉口译教程》等,在国际SSCI期刊和《中国翻译》等国内CSSCI期刊发表论文30余篇,主持“口译过程认知与人工智能口译”等国家社科基金项目2项和“新中国七十年翻译活动社会学研究及数据库建设”等部级项目2项。<br/>
目录展开

序 言

前 言

(上)

引 语

第一章建党前的中国翻译传播(1840—1921)

★第一节 建党前中国翻译传播的社会背景★

一、翻译传播的社会价值

二、翻译传播发展的国内外形势

★第二节 鸦片战争前后的翻译传播★

一、翻译传播者及其指导思想

二、翻译传播主要内容

三、翻译传播机构与期刊

★第三节 甲午海战前后的翻译传播★

一、翻译传播特点

二、翻译传播主要内容

三、翻译传播的机构

四、翻译传播的革命贡献

★第四节 翻译传播与马克思主义中国化★

一、翻译传播与早期马克思主义中国化

二、翻译传播新思想推进马克思主义中国化

三、翻译传播推高马克思主义中国化

★第五节 马克思主义中国化与中国共产党成立★

一、“五四”时期翻译传播与马克思主义中国化

二、翻译传播马克思主义与中国共产党成立

第二章中国共产党成立后的翻译传播(1921—1949)

★第一节 翻译传播目的★

一、翻译传播的国内外社会背景

二、翻译传播的国内外文化背景

三、翻译传播的指导思想

★第二节 译入作品的内容及影响★

一、翻译传播者及机构

二、重要译入作品

三、译入作品的社会文化影响

★第三节 译出作品的内容及影响★

一、毛泽东思想的对外传播与影响

二、文学作品的对外传播及影响

三、中国文化英文译创作品及影响

★第四节 翻译传播与马克思主义中国化★

一、马克思主义著作的翻译传播者及机构

二、马克思主义著作译入代表作品

三、马克思主义中国化的进程及影响

(中)

引 语

第三章新中国成立至改革开放前中国外译传播(1949—1978)

★第一节 中国翻译传播的社会背景★

国内外社会背景

★第二节 新中国的外译传播工作★

一、国外翻译传播中国的工作

二、国内对外翻译传播中国的工作

★第三节 翻译传播的国内外社会文化影响★

一、社会文化影响

二、翻译传播其他影响

★第四节 翻译传播与中国马克思主义国际化★

一、党建理论的对外宣传

二、毛泽东思想对外翻译传播

三、翻译传播与中国马克思主义国际化的典型案例

第四章新中国成立至改革开放前中国译入传播(1949—1978)

★第一节 翻译传播目的★

一、翻译传播的社会语境

二、翻译传播的内容需求

三、翻译传播的指导思想

★第二节 翻译传播主体、内容与策略★

一、翻译传播者

二、主要译入作品

三、翻译传播的策略

★第三节 翻译传播的贡献★

一、社会影响

二、外交影响

三、文化影响

★第四节 翻译传播与马克思主义中国化★

一、新中国成立初期马克思主义理论发展的新要求

二、翻译传播的主体、内容与策略

三、新中国成立初期翻译传播对马克思主义中国化的贡献

第五章改革开放时期中国外译传播(1978—2012)

★第一节 翻译传播目的★

一、翻译传播的社会语境

二、翻译传播的社会需求

★第二节 翻译传播主体、内容与策略★

一、翻译传播机构

二、主要译者

三、主要外译作品

四、翻译与传播策略

★第三节 翻译传播的社会影响★

一、经济建设影响

二、文化发展影响

★第四节 中国马克思主义的国际化★

一、马克思主义国际化概况

二、马克思主义国际化代表作品

三、马克思主义国际化影响

第六章改革开放时期中国译入传播(1978—2012)

★第一节 翻译传播目的★

一、翻译传播的社会语境

二、翻译传播的内容需求

三、翻译传播的策略需要

★第二节 翻译传播主体、内容与策略★

一、主要传播主体

二、主要译入作品

三、主要译者

四、翻译与传播策略

★第三节 翻译传播贡献★

一、译入传播对政治制度的影响

二、译入传播对社会发展的影响

三、译入传播对文化建设的影响

★第四节 译入传播与马克思主义中国化★

一、马克思主义的传播

二、马克思主义中国化的进程

三、马克思主义中国化的影响

(下)

引 语

第七章习近平新时代中国外译传播

★第一节 翻译传播目的★

一、翻译传播的社会语境

二、翻译传播的内容需求

三、翻译传播的指导思想

★第二节 翻译传播主体、内容、策略与对象★

一、翻译传播主体

二、翻译传播内容

三、翻译传播策略

四、翻译传播对象

★第三节 翻译传播影响★

一、经济影响

二、文化影响

★第四节 翻译传播与中国马克思主义国际化★

一、新时代中国马克思主义国际化的内容

二、中国马克思主义国际化的路径

三、中国马克思主义国际化的影响

第八章习近平新时代中国译入传播

★第一节 翻译传播目的★

一、翻译传播的国内外社会语境

二、翻译传播的内容需求

三、翻译传播的指导思想

★第二节 翻译传播主体及内容与策略★

一、翻译传播主体

二、主要译入作品

三、翻译与传播策略

★第三节 翻译传播的社会贡献★

一、对社会思想的影响

二、对经济发展的影响

三、对文化发展的影响

★第四节 新时代翻译传播与马克思主义中国化★

一、代表作及翻译传播机构

二、马克思主义著作的翻译传播策略

三、新时代翻译传播瞄准马克思主义“三化”

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部