万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

作家榜经典:磨坊信札电子书

◆《磨坊信札》:法国治愈之书!源自普罗旺斯!都德经典代表作!每一颗焦虑不安的心,终将变得从容丰盈。 ◆当代知名作家木心盛赞:一拿起都德的书,轻快、舒适,像赤了脚走在河滩的软泥上,感觉好像早该这样享受一下。 《磨坊信札》中译本众多,为什么有经验的读者选择作家榜版?6大硬核手理由—— 1.译自法版,原汁原味:根据巴黎Nelson Editeurs法文原版倾心翻译,传神还原都德轻灵优美的语言特色。

售       价:¥

纸质售价:¥24.90购买纸书

129人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:[法] 阿尔封斯·都德著

出  版  社:浙江文艺出版社

出版时间:2021-08-01

字       数:9.2万

所属分类: 文艺 > 文学 > 随笔

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
在繁忙的生活中,压力、疲劳、挫折、迷茫,容易使一颗年轻的心陷于焦虑,身心疲惫。 天才横溢的法国作家都德,就面对过这样的困境。他选择从很多人向往的巴黎,撤退到家乡普罗旺斯休养身心,游走在法国南方的松林、草地、大海、河谷、山坡等自然风光之中。 他用简单直、纯净细腻的笔触,将鸟语、花香、云的翻腾、风的吹拂、星星的闪耀、海涛的呼啸、悠扬的铃声、薰衣草的味道,奇迹般变成24篇治愈人心的书简,给无数读者带来精神上的滋养,陪伴他们走出人生低谷,漫漫长夜不再孤独,被誉为“永不过时的枕边书”。 翻《磨坊信札》,带你发现日常之美,获得心灵的自由!   一拿起都德的书,轻快、舒适,像赤了脚走在河滩的软泥上,感觉好像早该这样享受一下。 ——木心,当代作家<br/>【推荐语】<br/>◆《磨坊信札》:法国治愈之书!源自普罗旺斯!都德经典代表作!每一颗焦虑不安的心,终将变得从容丰盈。 ◆当代知名作家木心盛赞:一拿起都德的书,轻快、舒适,像赤了脚走在河滩的软泥上,感觉好像早该这样享受一下。 《磨坊信札》中译本众多,为什么有经验的读者选择作家榜版?6大硬核手理由—— 1.译自法版,原汁原味:根据巴黎Nelson Editeurs法文原版倾心翻译,传神还原都德轻灵优美的语言特色。 2.名家名译,优美传神:本书译者、华东师范大学教授何敬业,荣获“资深翻译家”称号! 3.全新插图,赏心悦目:国际新锐插画师Roma Gavril?原创38幅精美彩插,生动还原文字精髓。 4.全新年表,完整收录:收录作者完整年表,带您快速了解作者都德传奇一生。 5.全新赠品,随手附送:免费赠送纪念款藏书票 明信片一张(四款明信片随机送一张),极具趣味性和收藏价值。 6.全新版式,阅读舒适:特选80g纯质纸张,印刷精美,字迹清晰;装帧采用裸脊设计,可180°完全展,手感舒适,轻盈便携。 读经典名著,认准作家榜!<br/>【作者】<br/>阿尔封斯·都德(Alphonse Daudet,1840-1897) 法国作家、戏剧家,以小说、随笔闻名于世。 1840年生于法国普罗旺斯,兄弟三人中排行小。童年时喜欢读小说,玩探险游戏。父亲经商,后来破产。 都德中学毕业后,辍学自谋生路,跑到巴黎闯荡,始文学创作,过着卖文为生的日子。 十八岁出版诗集《女恋人》,在文坛崭露头角,始出上流社会。二十一岁在国会主席办公室担任秘书,有闲暇外出旅行,有条件持续写作。 由于健康原因,多次前往法国南部地区疗养,积累了丰厚的创作素材。二十五岁时,辞职专事写作,常以故乡普罗旺斯为题材创作短篇作品,读者反响热烈。 半自传体长篇小说《小东西》出版后,被誉为“法国的狄更斯”。随笔集《磨坊信札》起先在报纸分期发表,后结集出版,奠定了都德在法国文坛的地位。 普法战争爆发后,三十岁的都德伍,驻守要塞,还获得荣誉勋章,创作出《后一课》《柏林之围》等脍炙人口的短篇小说,赢得世界性声誉。 中年健康状况恶化,饱受病痛折磨,但坚持创作出多部长篇佳作。五十六岁,被爱德蒙·龚古尔亲自选定为龚古尔学院届院士。1897年病逝,葬于巴黎。 代表作:《磨坊信札》《小东西》《星期一故事集》   译者简介: 何敬业 浙江台州黄岩人,法语教授,资深翻译家,上海翻译家协会会员,上海作家协会会员。 曾任华东师范大学外语系副主任、巴黎第三大学自由研究员、法国敦刻尔克高等国际商学院客座教授。 长期从事外国语言(法语、俄语、越南语)、文学和文化的教学、研究及双语翻译工作。 出版多部法国语言文化专著,参编法语教科书、工具书二十多部。 2011 年获“资深翻译家”荣誉称号。 经典代表译作有《磨坊信札》《贝姨》《花边女工》《狮王》《奇妙的生灵》等。<br/>
目录展开

卷首语

安家 Installation

博凯尔的公共马车 La diligence de Beaucaire

科尔尼耶老板的秘密 Le secret de Maître Cornille

塞甘先生的山羊——致巴黎的抒情诗人皮埃尔·格兰古瓦尔先生 La chèvre de M. Seguin A M. Pierre Gringoire, poète lyrique à Paris.

满天星斗——一个普罗旺斯牧羊人的故事 Les étoiles Récit d’un berger provençal

阿尔勒姑娘 L’Arlésienne

教皇的骡子 La mule du pape

桑吉内尔岛上的灯塔 Le phare des sanguinaires

“塞米扬特号”轮船的临终时刻 L'agonie de la 《 Sémillante 》

海关职员 Les douaniers

居居尼昂的本堂神甫 Le curé de Cucugnan

老人 Les vieux

散文叙事诗 Ballades en prose

比克修的公文包 Le portefeuille de Bixiou

金脑人的传说——献给需要听快乐故事的夫人 La légende de l’homme à la cervelle d’or A la dame qui demande les histoires gaies

诗人米斯特拉尔 Le poète Mistral

三台小弥撒——圣诞节的故事 Les trois messes basses Conte de Noël

橘子——幻想曲 Les oranges Fantaisie

两家客栈Les deux auberges

在米里亚纳——旅行笔记 A Milianah Notes de voyage

蝗虫 Les sauterelles

受人尊敬的戈谢神甫的“神酒” L’élixir du révérend père Gaucher

在卡马尔格 En Camargue

怀念营房 Nostalgies de caserne

译后记

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部