人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学权威专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“一流的原著、一流的译本、一流的译者”的原则行翻译和出版工作。一九六四年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新中国*套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的*水平。
售 价:¥
纸质售价:¥52.00购买纸书
6.2
温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印
为你推荐

文前彩插
出版说明
译本序
抒情诗
诗人
致友人
俄罗斯乐曲
一
二
三
一个土耳其人的哀怨
回答
独白
星
高加索
斯坦司
春天
孤独
奥西昂的坟墓
预言
致***
乞丐
七月三十日——
波浪和人
情歌
悬崖上的十字架
人间与天堂
我的恶魔
一
二
三
四
一八三一年六月十一日
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
心愿
希望
魔王的宴席
第一个魔鬼(说)
第二个魔鬼
第三个魔鬼
人生的酒杯
自由
“你是美丽的,我的祖国的田野”
天使
绝句
译安得列·舍尼埃诗
“我们父子俩的可怕的命运啊”
告别
墓志铭
“不,我不是拜伦,是另一个”
情歌
一
二
三
“我想要生活!我想要悲哀”
十四行诗
致***
两个巨人
小舟
“请接受这封奇异的书信”
“人生有何意义!……平平淡淡”
“为什么我不曾生而为”
帆
苇笛
美人鱼
一
二
三
四
五
六
七
短歌
“我受尽忧思与疾病的折磨”
垂死的角斗士
波罗金诺
诗人之死
一根巴勒斯坦的树枝
囚徒
囚邻
“每逢黄澄澄的田野泛起麦浪”
祈祷
“我们分离了,但你的肖像”
“我不愿意让世人知晓”
“我急急匆匆打从遥远的”
短剑
“每当我听到了你的”
“她一歌唱——歌声消融了”
沉思
诗人
哥萨克摇篮歌
“我要用这篇迟献的诗章”
莫要相信自己
三棵棕榈
捷列克河的礼物
纪念奥多耶夫斯基
一
二
三
四
五
六
“有些话——它的含义”
“我常常出现在花花绿绿的人中间”
“寂寞又忧愁,当痛苦袭上心头”
编辑、读者与作家
编辑
作家
编辑
作家
读者
编辑
读者
编辑
读者
编辑
作家
幻船
女邻
被囚的武士
因为什么
谢
译歌德诗
云
遗言
申辩
祖国
死者之恋
“在荒凉的北国有一棵青松”
最后的新居
“别了,满目垢污的俄罗斯”
悬崖
梦
“他们彼此相爱,那么长久,那么情深”
塔玛拉
叶
“我独自一人出门启程”
一
二
三
四
五
海上公主
“不,我如此热恋的并不是你”
一
二
三
先知
“从那神秘而冷漠的半截面具下”
“我的孩子,你别哭,别哭”
长诗
沙皇伊凡·瓦西里耶维奇、年轻的近卫侍从和骁勇的商人卡拉希尼科夫之歌
一
二
三
童僧
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
恶魔
第一章
第二章
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜