万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

美国名诗选电子书

售       价:¥

纸质售价:¥48.60购买纸书

39人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:黄杲炘 译

出  版  社:上海外语教育出版社

出版时间:2015-05-01

字       数:3788

所属分类: 文艺 > 文学 > 诗词歌赋

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
本书采用英汉对照的形式,收录了从美国几十位诗人的近百首著名诗歌,译成汉语。全书由绪论总领,每位诗人还配有简单的介绍。该书译者黄杲炘先生长年从事英语诗歌翻译,译有《华兹华斯抒情诗选》、《英国抒情诗选》、《美国抒情诗选》等,并获得过多种奖项。该书既可面向对英美诗歌感兴趣的一般对着,也可做为各高校英语专业和翻译专业翻译实践教材。<br/>
目录展开

书名页

版权页

前言

CONTENTS

目录

ANNE BRADSTREET

安妮·布拉兹特里特 (1612—1672)

作者致自己的诗集

致又亲又爱的丈夫

泰 勒 (1645—1729)

有感于滔滔雨势

弗瑞诺 (1752—1832)

野忍冬花

为一只蜜蜂而作

义勇军进行曲

飓风

印第安人的坟地

悼本杰明·富兰克林博士

菲莉丝·惠特利 (1753?—1784)

清晨的赞歌

克 伊 (1779—1843)

保卫麦克亨利堡

怀尔德 (1789—1847)

诗行

哈勒克 (1790—1867)

悼德雷克

布莱恩特 (1794—1878)

致皱缘龙胆

“啊,绝顶标致的乡间姑娘”

“五月的阳光色泽像琥珀”

黄香堇

致水鸟

潮汐

诗人

对死亡的思考

林肯之死

珀西瓦尔 (1795—1856)

致塞尼卡湖

布雷纳德 (1796—1828)

“林间的小路上撒满落叶”

莫里斯 (1802—1864)

“伐木人,把那树放过”

爱默生 (1803—1882)

康科德赞歌

紫杜鹃

暴风雪

朗费罗 (1807—1882)

乔叟

海之声

雪十字架

疲倦

箭与歌

生之颂

白天已结束

爱克赛尔西奥

乡村铁匠

奴隶的梦

下雨的日子

惠蒂埃 (1807—1892)

以迦博

引渡

对蜜蜂讲

坡 (1809—1849)

致海伦

爱尔多拉多

十四行诗——致科学

——湖:致——

梦中梦

安娜贝儿·李

霍姆斯 (1809—1894)

老铁甲

隔成小室的鹦鹉螺

梭 罗 (1817—1862)

大自然

洛威尔 (1819—1891)

Auf Wiedersehen

改咏诗

咏自由

初雪

致蒲公英

梅尔维尔 (1819—1891)

夜行军

夏洛

惠特曼 (1819—1892)

哦船长!我的船长!

悼两位老兵

朱莉娅·沃德·豪 (1819—1910)

共和国战歌

博 克 (1823—1890)

给一名士兵的挽歌

弗朗西丝·E·W·哈帕 (1825—1911)

奴隶拍卖

埋我在自由土地上

蒂姆若德 (1828—1867)

“不知为什么,整整这一天很丧气”

艾米莉·狄金森 (1830—1886)

“我从来没见过荒原”

“没任何舰船能像一本书”

“它在我心目里跌到最低”

“我是个小人物,你呢?”

“狂风夜,暴雨夜!”

“大喊着冲杀是非常勇敢”

是个长羽毛的东西”

“灵魂选定了自己的伴侣”

拉尼尔 (1842—1881)

拼搏

晚唱

查特胡奇之歌

艾玛·拉扎勒斯 (1849—1887)

新的巨像

赖 利 (1849—1916)

我们在哪里上岸

埃拉·惠勒·威尔科克斯 (1850—1919)

孤独

菲尔德 (1850—1895)

蓝孩儿

马卡姆 (1852—1940)

棋高一着

报复者

扶锄者

凯瑟琳·李·贝茨 (1859—1929)

美丽的亚美利加

哈丽叶特·门罗 (1860—1936)

恋歌

告别

华盛顿

霍 维 (1864—1900)

战友们

斯特林 (1869—1926)

最后的时日

穆 迪 (1869—1910)

灰色的一天

为倒在菲律宾的一名士兵而作

马斯特斯 (1869—1950)

“当结冰的檐下燕子来”

罗宾森 (1869—1935)

理查德·柯瑞

弥尼弗·乞斐

山上的屋子

邓 巴 (1872—1906)

心同此情

哈丽叶特·比彻·斯陀

期望

薇拉·凯瑟 (1873—1947)

阿婆,别以为我会忘记

弗罗斯特 (1874—1963)

生命的跨度

一蓬雪花

火与冰

雪夜驻马在林边

去打水

没去走的路

情爱遇上个问题

见识了夜

斯蒂克尼 (1874—1904)

摩涅莫辛涅

阿德莱德·克莱普西 (1878—1914)

十一月之夜

尼亚加拉

见饱经风雨的树有感

希 尔 (1879—1915)

我的遗嘱

林 赛 (1879—1931)

林肯行走在午夜

奈哈特 (1881—1973)

“让我在热血沸腾中度此一生”

格斯特 (1881—1959)

这不可能完成

威廉斯 (1883—1963)

红颜色手推小车

萨拉·蒂斯代尔 (1884—1933)

让它被遗忘

我不会在意

我不属于你

埃莉诺·怀利 (1885—1928)

天鹅绒的鞋

别让仁慈的希望

山鹰和鼹鼠

预言

恩特梅耶 (1885—1977)

煤矿中的卡力班

庞 德 (1885—1972)

劣行一桩

一架少女琴

海伍德 (1885—1940)

山中妇人

基尔默 (1886—1918)

玛丽安娜·穆尔 (1887—1972)

一个护符

心智是一种迷人的东西

我大概,我或许,我必定

兰瑟姆 (1888—1974)

没有下文的分手

为约翰·怀赛之女敲响的钟

艾 肯 (1889—1973)

一首十四行诗

争吵

麦 凯 (1890—1948)

美国

如果我们必须死

新罕布什尔之春

爱德娜·圣文森特·米莱 (1892—1950)

第一颗无花果

春与秋

“别以为我会对一句誓言忠实”

麦克利什 (1892—1982)

我三十岁这年

不朽的秋

伊丽莎白·科茨华斯 (1893—1986)

有位夫人来客栈

肯明斯 (1894—1962)

“抬头盯视我”

范多伦 (1894—1972)

说悄悄话的人

往日的牲口棚

考 利 (1898—1989)

死去的农庄

海明威 (1899—1961)

这时代曾要求

弗朗西斯 (1901—1987)

两用

猎狗

休 斯 (1902—1967)

困倦的布鲁斯

纳 什 (1902—1971)

大路歌

共和党下的爱情

海龟

瑞克斯罗思 (1905—1982)

为一位舞者而唱

奥 登 (1907—1973)

罗马的衰落

无名公民

歌谣

船长和水手长之歌

瑞特克 (1908—1963)

我爸爸的华尔兹

夜行

伊丽莎白·毕晓普 (1911—1979)

一种艺术

“十四行诗”

夏皮罗 (1913—2000)

怀乡思旧

格温德琳·布鲁克斯 (1917—2000)

咱们真酷

益友良师

十四行谣曲

勒 纳 (1918—1986)

“我变得习惯了她那脸蛋”

内梅罗夫 (1920—1991)

授权于民

古老战争中的新武器

常理

济贫方案

一个老故事

大写字母

生活日程入门

威尔伯 (1921— )

四月风雪

哈姆伦溪

写作者

博物馆藏品

退场

辛普森 (1923—2012)

“就像是小鸟儿般配树枝”

致西方世界

美国诗

赖 特 (1927—1980)

在杰米·伦纳德板屋里留的便条

译者简介

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部