万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

翻译与跨文化交流:嬗变与解读电子书

售       价:¥

纸质售价:¥48.60购买纸书

10人正在读 | 0人评论 6.4

作       者:胡庚申, 主编

出  版  社:上海外语教育出版社

出版时间:2010-11-01

字       数:972

所属分类: 教育 > 外语 > 英文教辅

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
本书为第三届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会(台湾辅仁大学,2009年1月)论文集。中国内地与台湾、香港、澳门等地70余位专家学者参加了本次会议,并提交了书面论文。本次会议以“翻译与跨文化交流的嬗变与解读”为主旨,研讨议题主要包括: (1)翻译理论研究的嬗变与解读; (2)翻译、跨文化与跨学科研究;(3)社会、文化、交际、语言与翻译生态系统研究; (4)翻译理论与翻译实践研究; (5)海峡“两岸四地”的翻译行业与交流合作研究等。依照研讨会的专题重,本论文集由翻译学发展研究、翻译理论研究、翻译研究、翻译与跨文化研究、翻译教学研究5大部分组成。<br/>【作者】<br/>胡庚申,香港浸会大学翻译研究哲学博士,英国剑桥大学英语与应用语言学博士后学人。现任澳门理工学院语言暨翻译高等学校教授、翻译与跨文化交流研究中心主任。曾任北京清华大学首批主讲教授、第七届学术委员会委员、文科发展组组长、外语系学术委员会主任、学位委员会副<br/>
目录展开

书名页

目录

编委会

目录

多向的缠变广泛的解读——第三届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会综述

翻译学发展研究

论译学研究范式的演进/|杨自俭

译论研究的嬉变与解读/胡庚中

译学术语的演变与创新——再论翻译研究的走向/方梦之

翻译研究的焦点、迁移与整合/王克非

论翻译适应选择论在翻译研究中的继承与创新/孟凡君

翻译理论研究

虚涵数意是翻译——重读翻译在传统译论中的定义/张佩瑶

新历史主义视域中的翻译/蒋骁华

论翻译研究的语言学途径/李运兴

口译认知特点与口译能力训练/刘和平

中国传统译论中的“格义”范式转换及其现代阐释/刘军平

选择顺应论视角下的翻译错误非二元对立性分析/宋志平

翻译研究离不开其赖以生存的沃土/许建忠

翻译研究

译典编篆方法论/孙迎春

制约与接纳——略论晚清民初本土文化场对翻译活动的影响/华先发

一名之立名实之辨——“译名之争”所引发的思考/陈可培

《圣经》汉译原则的嬗变及其影响/傅敬民

欧洲中世纪·耶稣会士·宗教翻译——我研究明末耶稣会翻译文学的回顾前瞻/李爽学

从主题意境的营造看译者的风格——以《静》的英译文本为例/徐敏慧

语类观照下商务语篇类型的翻译研究——以一则汉语“谅解备忘录”的英译为例/李明

试论中西“法”概念的使用与沟通/林巍

重逻辑对比,示来者轨则——论王国维的译学贡献/移风良

文学他者思维风格的翻译——对《哈姆雷特》15个译本的个案研究/谢桂霞

中英口笔译研究典藏之分类与分析/杨承淑陈介章

试论梁实秋莎剧翻译的艺术特色与卓越贡献/许建平

《梦溪笔谈》译本翻译策略研究/王宏

论翻译中时空变量对译本生成的影响/王军张羽佳

翻译与跨文化研究

跨文化翻译研究:展品资料翻译浅析/李佑兴颜诗敏

茶+餐厅=茶餐厅?——以港式饮食为例论跨文化翻译/颜诗敏

文化语境与法律英语文本翻译的动态性/黄春芳

语篇视阈下的政治文献文化信息传递及翻译/王小萍

翻译教学研究

我国翻译专业的定位与任务/庄智象

中西译论与译学建设——关于翻译学博士生入学专业考试的理念与历年做法/王宏印

目的语阅读在翻译中的作用/郭红

翻译教学中的预设诱导/郭英珍

认知视角下的翻译思维与翻译教学研究/朱琳苗菊

台湾翻译能力检定制度之评论并论其对台湾翻译教学之影响/李宪荣

附录

附录一 第三届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会

附录二 致辞

附录三 大会主办/协办单位简介

后记

主编简介

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部