万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

歌德谈话录(全两卷)电子书

1. 这是一部歌德思想、创作、活动的百科全书,从中可以真正读懂歌德; 2. 这是对歌德后岁月的忠实记录,从中可以领略歌德人生与思想的波澜壮阔;   3. 歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,忠实畅达、隽永优美、影响深远。 《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。

售       价:¥

纸质售价:¥82.80购买纸书

8人正在读 | 0人评论 6.4

作       者:约翰•彼得 •爱克曼

出  版  社:商务印书馆

出版时间:2022-06-01

字       数:33.8万

所属分类: 文艺 > 文学 > 随笔

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(56条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(56条)
此两卷本《歌德谈话录》以时间为轴,记录了歌德暮年近10年的岁月,是一部研究歌德晚年生活及思想的重要文献。顾名思义,《歌德谈话录》是以歌德为主体和中心的谈话记录,也即一部纪实之作。它之重要,毋庸讳言,首先在于歌德这个人的重要。歌德身为诗人、作家、思想家以及自然研究者和政务活动家,所以谈话涉及的方面非常广泛。谈话的时间自1823年6月10日至1832年3月初,也就是歌德在世的后9年多,但是内容却不局限于这段时间发生的事情,还包含大量歌德对往事的回忆,对未来的展望。歌德喜欢把自己一生的创作称作一篇巨大的“自白”,其实爱克曼的这部《歌德谈话录》才是他真实而全面的自白。人们因此视它为又一部歌德“自传”,也有人称其为一尊立体的歌德“全身塑像”。<br/>【推荐语】<br/>1. 这是一部歌德思想、创作、活动的百科全书,从中可以真正读懂歌德; 2. 这是对歌德后岁月的忠实记录,从中可以领略歌德人生与思想的波澜壮阔; 3. 歌德金质奖章、中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授译本,忠实畅达、隽永优美、影响深远。   《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。<br/>【作者】<br/>约翰·彼得·爱克曼(Johann Peter Eckermann,1792-1854)德国诗人和作家,因作品《歌德谈话录》而闻名于世,他是约翰·沃尔夫冈·冯·歌德晚年生活的见证者。他一直崇拜歌德,在1821年出版了模仿歌德风格的诗歌集,并且把诗集送给歌德,但是歌德对此反应冷淡,后来又写出《论诗·特别以歌德为证》的论文集。1823年,他把这部作品寄给歌德,得到了歌德的肯定和赞赏;1823年,爱克曼在魏玛获得歌德见,从此一直担任歌德的秘书,一直到歌德逝世。 译者简介: 杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多,包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等,近40年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”,终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的奖项——翻译文化终身成就奖。<br/>
目录展开

序一:《杨武能译德语文学经典》序

序二:文学经典翻译与翻译文学经典

自序:天时·地利·人和成就译翁“一世书不尽的传奇”

前言

第一卷

1823年

1824年

1825年

1826年

1827年

第二卷

1828年

1829年

1830年

1831年

1832年

译余漫笔:歌德的立体“全身塑像”

附录一:莎士比亚命名日致辞

附录二:思想家歌德

累计评论(56条) 3个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部