为你推荐
内容提要
译者前言
致谢
原序
第1部分 适用语言学理论
编者导言
第1章 口语语料库:语法理论之基础(2004)
1.引言
2.口语与书面语
3.口语与语料库
4.口语的特征
5.口语语料库面临的问题
6.基于语料库与语料库驱动的方法
7.口语的特征:最后一点说明
第2章 意义研究:适用语言学发凡(2008)
1
2
3
4
5
6
7
第3章 论语篇与话语,信息与意义(2011)
1.语篇,话语与话语分析
2.作为变异的话语
3.特殊话语?
4.话语的权力与权力的话语
5.信息社会
6.话语与技术
7.结语
注释
第4章 为何我们需要理解语言规律(2011)
注释
第2部分 语言学理论之应用
编者导言
第5章 书面语言、标准语言、全球语言(2006)
1
2
3
4
5
6
注释
第6章 灵芝:系统功能语言学与翻译(2009)
注释
第7章 将语言学理论付诸运用(2010)
1
2
3
4
5
6
7
8
第8章 确定选择:意义与翻译语篇中的对等之探索(2012)
1.意义即选择
2.翻译中的选择实例
3.语篇
注释
第3部分 论物质与意义
编者导言
第9章 论语法作为初级向高级意识发展的驱动力(2004)
1.引言
2.原语言之前的时期
3.原语言
4.语法的出现
5.语法性大脑的特征
注释
第10章 论物质与意义:人类经验的两个领域(2005)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
注释
第11章 语词中的高山:将自然之建筑识解为意义(2009)
1
2
3
4
5
6
第12章 语言进化:表意史的系统功能反思(2010)
1
2
3
4
5
6
7
注释
附录1 会话录音转写
语篇1:1960年左右转写的磁带录音片段
语篇2:选自斯瓦特维克和夸克(Svartvik and Quirk, 1980: 215-218)的片段
语篇3:语篇2的拼写版
语篇4:选自格里姆肖(Grimshaw, 1994)的片段
语篇5:口语小句复合体的编舞性标注[参见Martin(1992)的标注形式,小句复合体选自语篇3]
语篇6:一些书面英语句子的口语“翻译”
附录2
语篇A.1
语篇A.2
语篇A.3
语篇B.1
语篇B.2
语篇B.3
附录3
附录4 原语言对话示例
1岁6个月
1岁3个月
12个月
10个半月
附录5 实用意义与理性意义示例:奈杰尔1岁6个月至1岁9个月
附录6 (节选自Slingsby, 1941: 100-105)
参考文献
主要人名与术语中英文对照表
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜