万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

存在主义及其他电子书

★ 哲学学者陈嘉映四十年哲学译作精选集。从事哲学研究五十余年,哲学学者陈嘉映始终将读经典著作、翻译文本作为通达哲学的一种重要路径。20世纪80年代,他对《存在与时间》的首次译介成为标志性的文化事件,并由此在中国掀起了一股海德格尔热潮。在他看来,做西方思想,翻译是绕不过去的一步。这是因为,当我们用汉语思考哲学问题时,总是通过翻译的文本才能用汉语思考。翻译也是一种思维训练。

售       价:¥

纸质售价:¥61.60购买纸书

1人正在读 | 0人评论 6.6

作       者:陈嘉映

出  版  社:云南人民出版社

出版时间:2025-07-01

字       数:21.3万

所属分类: 人文社科 > 哲学/宗教 > 哲学

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(条)
费希特问:国家的目的是什么? 海德格尔问:什么叫存在? 尼采问:我们为什么要真理? 麦金太尔问:什么是存在主义?   这是不同时期哲学家在追问的问题,也是陈嘉映先生一直在追问的问题。他从种种概念的辨析手,尝试通达哲学的根本问题:“人应该怎样生活?” 在本书中,我们跟随作者回到研究的源头处,从德国古典哲学的文化及历史背景、海德格尔讲述如何走向现象学、麦金太尔论存在主义到尼采对善和恶、真与美、心灵与肉体的思考,探索如何连着这些先哲的思想去思考问题。<br/>【推荐语】<br/>★ 哲学学者陈嘉映四十年哲学译作精选集。从事哲学研究五十余年,哲学学者陈嘉映始终将读经典著作、翻译文本作为通达哲学的一种重要路径。20世纪80年代,他对《存在与时间》的首次译介成为标志性的文化事件,并由此在中国掀起了一股海德格尔热潮。在他看来,做西方思想,翻译是绕不过去的一步。这是因为,当我们用汉语思考哲学问题时,总是通过翻译的文本才能用汉语思考。翻译也是一种思维训练。 ★ 从费希特、海德格尔到麦金太尔,不同时代哲学家回应其身处其中的问题。德国古典哲学代表费希特如何看法国大革命以及国家对经济的调控;存在主义哲学创始人海德格尔亲身讲述如何走向现象学,而关注“存在”本身;道德哲学代表人物麦金太尔详论克尔凯郭尔、海德格尔、萨特等的存在主义,而提出存在主义的课题。由不同时期哲学家的经典论作看哲学家如何在时代的问题中思考,看到哲学天生就有的贯通一面。 ★ 哲学、语言、命运、存在与真理,从哲学的基本任务始。哲学的基本任务之一就是梳理基本概念之间的联系。在一个新词不断生造的当下,论理成了明星登台式的“自我表现”。陈嘉映先生精研海德格尔、维特根斯坦思想,尤其注重对概念的辨析,力图写得明白,做具体而微的讨论,而达到“活得明白”,本书正是这种思想痕迹的清晰体现。 ★ 连着原作者的思路,找到哲学的另一种路径。哲学不同于其他学科的一在于,它是我们自身在追求观念上的合理性、一贯性、统一性,连着原作者的思路去琢磨其用词及背后的思想意蕴,找到哲学的另一种路径,而以哲学的眼光看清自己身在其中的世界。 ★ “理解永远是不彻底的,重要的事情是发现中介”。理解是一个过程,也是一个结果。读经典之作,理解得极肤浅与理解错了有时难以分辨。理解不是和我无关的“知道”,而是和我有关、有血有肉的“消化”。只有连着我们自身去修炼、去体会,才能获得真正的理解。 ★ 抬起头,将眼光投往内心,将感受和现实对质。作为“当下中国最近‘哲学家’称号的人”,陈嘉映先生的哲学思考总是连着“人应该怎样生活”。在现代所谓“平民社会”,每个人都在追问“我是谁”,通过哲学思考,把眼光转向内心,看到只属于自己的独特感受,将感受和现实对质,“在中心的时候有力量,在边缘的时候有意义”。<br/>【作者】<br/>陈嘉映  首都师范大学燕京人文讲席教授。研究领域为现代西方哲学,包括现象学(尤其是海德格尔哲学)、语言哲学(尤其是维特根斯坦哲学)、科学哲学、伦理学等。主要著作有《海德格尔哲学概论》《哲学·科学·常识》《说理》《简明语言哲学》《何为良好生活》《感知·理知·自我认知》《希腊别传》等,主要文集有《旅行人信札》《从感觉始》《无法还原的象》《价值的理由》《走出唯一真理观》等,编著有《〈存在与时间〉读本》,编译有《维特根斯坦读本》《西方大观念》等,译有《存在与时间》《哲学研究》《感觉与可感物》《哲学中的语言学》《伦理学与哲学的限度》等。  <br/>
目录展开

扉页

版权页

序言

为纠正公众对法国革命的判断进一言

封闭的商业国

什么是黑格尔主义

我如何走向现象学

尼采

存在主义

西方大观念之哲学

西方大观念之语言

西方大观念之命运

附录

哲学概念翻译的几个问题

Sorge及其翻译

汤潮、范光棣《哲学研究》译本的问题

谈《思想方式》及其中译本

漫谈翻译

理想国·imaginist

累计评论(条) 个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部