为你推荐
版权页
目录
第一章 引论
第一节 研究背景
第二节 国内外研究现状
第三节 历史上的“法家”及法家思想
第四节 法家经典文献的界定
第二章 《商君书》在英语世界的译介与传播
第一节 《商君书》及商鞅
第二节 《商君书》外译溯源
第三节 《商君书》英译对比研究
第四节 《商君书》在英语世界的传播
第三章 《韩非子》在英语世界的译介与传播
第一节 《韩非子》其书及其思想特征
第二节 《韩非子》外译溯源及主要英译者
第三节 《韩非子》英译分析
第四节 《韩非子》在英语世界的传播
第四章 《管子》在英语世界的译介与传播
第一节 《管子》与管子
第二节 《管子》外译溯源
第三节 《管子》主要英译者
第四节 《管子》英译对比研究
第五节 《管子》在英语世界的传播
第五章 《吕氏春秋》在英语世界的译介与传播
第一节 《吕氏春秋》与吕不韦
第二节 《吕氏春秋》英译溯源
第三节 《吕氏春秋》英译对比研究
第四节 《吕氏春秋》在英语世界的传播
第六章 法家其他典籍在英语世界的译介与传播
第一节 《慎子》在英语世界的译介
第二节 《申子》在英语世界的译介
第三节 《慎子》《申子》在英语世界的传播
第七章 结语
第一节 法家经典文献英译总体特征
第二节 法家经典文献英译不足之处
第三节 法家经典文献英译展望
参考文献
索引
致谢
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜