《基于语料库的翻译和语言触研究》从语言触研究切,聚焦翻译的语言触因素,对基于语料库的翻译和语言触作了系统的梳理和分析,并对这一新兴研究领域的发展趋势行了展望,有助于研究跟踪相关研究课题。本书的出版将有利于更加有力地推动语料库翻译学科的发展。
售 价:¥
纸质售价:¥43.70购买纸书
温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印
为你推荐
内容简介
出版前言
总序
前言
第一章 翻译和语言接触研究发展
1.1 引言
1.2 关于语言接触研究
1.3 语料库路径的语言接触研究
1.4 翻译路径的语言接触研究
1.5 小结
第二章 基于语料库的语言接触研究:研究方法
2.1 引言
2.2 基于语料库的语言接触研究路径
2.3 基于语料库的语言接触研究的统计方法
2.4 代表性语料库介绍
2.5 案例分析
2.6 小结
第三章 基于语料库的语言接触研究:跨语言对比
3.1 引言
3.2 基于平行语料库的语言接触研究
3.3 基于类比语料库的语言接触研究
3.4 基于复合语料库的语言接触研究
3.5 小结
第四章 翻译和语言接触研究:文本分析
4.1 引言
4.2 翻译文本类型和语言接触的结合
4.3 翻译文本特征和语言接触的结合
4.4 翻译文本特征的语言接触研究分析维度
4.5 案例分析
4.6 小结
第五章 翻译路径的语言接触研究:实证研究
5.1 引言
5.2 词汇层面
5.3 语法层面
5.4 其他层面
5.5 案例分析
5.6 小结
第六章 基于语料库的英汉语言接触研究
6.1 引言
6.2 汉外语言接触概述
6.3 英汉语言接触研究概述
6.4 21世纪以来英汉语言接触研究新进展
6.5 案例分析
6.6 小结
第七章 基于语料库的翻译和语言发展变化动因研究
7.1 引言
7.2 语言因素
7.3 社会因素
7.4 认知因素
7.5 翻译因素
7.6 案例分析
7.7 小结
第八章 研究贡献与发展前景
8.1 引言
8.2 基于语料库的翻译和语言接触研究的趋势和前景
8.3 小结
参考文献
推荐文献
索引
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜