为你推荐
序言
图 目
表 目
一、绪 论
(一)地域文学及其在域外的呈现
(二)文学英译里的“中国故事”和“北京故事”
二、京味文学及其流变
(一)何为京味文学
(二)京味文学特征图谱
(三)从北平到北京——传承与嬗变
(四)从故乡到他乡——追念与新生
三、京味文学英译概况
(一)京味文学英译的案例筛选
(二)京味文学英译的现状
(三)京味文学英译研究概况
四、方言俗语的翻译
(一)文学方言的翻译研究
(二)老舍小说中的京味方言翻译
(三)当代小说中京味方言翻译
(四)小结
五、空间建筑的翻译
(一)环境建筑与空间叙事
(二)京味小说中居住空间的翻译
(三)京味小说中商业场所的翻译
(四)京味小说中其他公共空间的翻译
(五)小结
六、民俗文化的翻译
(一)文化专有项的翻译研究
(二)老舍小说中旗人礼俗的翻译
(三)邓友梅小说中民间艺术的翻译
(四)京味小说中饮食文化的翻译
(五)小结
七、结语
参考文献
附 录
附录I:京味小说英译书目
附录II:《骆驼祥子》英译本中的北京方言词翻译1
附录III:《正红旗下》英译本中关于民俗的脚注
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜