万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

北京历史文化名城保护关键词电子书

《北京历史文化名城保护关键词》,可以说是我们从历史和文化的角度了解北京的指南,每一个关键词就是一个标识,引导我们从一处景致到下一处景致。

售       价:¥

纸质售价:¥38.90购买纸书

1人正在读 | 0人评论 6.4

作       者:北京历史文化名城保护委员会办公室

出  版  社:外语教学与研究出版社

出版时间:2022-12-01

字       数:8.8万

所属分类: 人文社科 > 社会科学 > 教育

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(条)
从1982年北京被确定为全国di一批历史文化名城,到2005年制定《北京历史文化名城保护条例》,再到2021年修订版公布;从《北京城市总体规划》1983版的状保护,到2016版的全域保护,北京名城保护40年的持续努力让保护对象逐步扩大、保护手段更加多元,更让全社会对名城保护的认识不断提升。2022年,是北京列全国首批历史文化名城的第40个年头,前不久,北京中轴线申遗文本完成修订,使得今年出版《北京历史文化名城保护关键词》更具有了重要意义。希望本书可以为北京中轴线申遗贡献一份力量。<br/>【推荐语】<br/>《北京历史文化名城保护关键词》,可以说是我们从历史和文化的角度了解北京的指南,每一个关键词就是一个标识,引导我们从一处景致到下一处景致。<br/>【作者】<br/>北京历史文化名城保护委员会办公室为北京历史文化名城保护委员会的办公机构。委员会成立于2010年10月。委员会专门成立了由旧城保护、城市规划、非物质文化遗产等方面的专家组成的专家顾问组。委员会负责编制历史文化名城保护规划,研究功能核心区的“道路红线”,按照现有胡同肌理、街道走向等行重新完善、科学规划。<br/>
目录展开

编译团队

EDITORIAL TEAM

序言

Preface

第一篇 历史沿革与营城理念 Part I History and Ideas of Urban Planning

Běijīng jiànchéng shǐ 北京建城史 History of Beijing as a City

Běijīng jiàndū shǐ 北京建都史 History of Beijing as a Capital

Jīn Zhōngdū 金中都 Zhongdu of the Jin Dynasty

Yuán Dàdū 元大都 Dadu of the Yuan Dynasty

Míng-Qīng Běijīngchéng 明清北京城 The Historic Center of Beijing in the Ming and Qing Dynasties

nèichéng 内城 The Inner City

wàichéng 外城 The Outer City

gōngchéng 宫城 The Palace City

huángchéng 皇城 The Imperial City

sì chóng chéngkuò 四重城廓 Quadruple-Walled City Framework

Běijīng lǎochéng 北京老城 The Old City of Beijing

Běijīng zhōngzhóuxiàn 北京中轴线 Beijing Central Axis

yǐ zhōng wéi zūn 以中为尊 Center Being the Place of Dignity

jiǔjīng jiǔwěi 九经九纬 Nine North-South Roads and Nine East-West Roads

zuǒ zǔ yòu shè 左祖右社 A Temple on the Left (East) Side and an Altar on the Right (West) Side

miàn cháo hòushì 面朝后市 Palace in the Front, Market in the Back

jiǔ tán bā miào 九坛八庙 Nine Altars and Eight Temples

liù hǎi bā shuǐ 六海八水 Six Lakes and Eight Rivers

qípán lùwǎng 棋盘路网 Orthogonal Grid Street Layout

chuántǒng fēngmào 传统风貌 Traditional Features

jiēxiàng jīlǐ 街巷肌理 Street and Alley Fabrics

chuántǒng jiànzhù sècǎi 传统建筑色彩 Traditional Architectural Colors

hútòng sìhéyuàn chuántǒng jiànzhù xíngtài 胡同—四合院传统建筑形态 The Traditional Architectural Form of Hutongs and Siheyuan Compounds

Běijīng sìhéyuàn 北京四合院 The Siheyuan Compounds of Beijing

jǐngguān shìláng 景观视廊 Visual Corridors

jiēdào duìjǐng 街道对景 Street View Corridors

chéngshì dì-wǔ lìmiàn 城市第五立面 The Fifth Façade of the City

sān shān wǔ yuán 三山五园 Three Hills and Five Gardens

gǔdiǎn yuánlín 古典园林 Classical Gardens

Jīng xī dàotián jǐngguān 京西稻田景观 The Rice Field Landscape in Western Beijing

gǔdào 古道 Old Roads

Yānjīng bā jǐng 燕京八景 Eight Sights of Yanjing

第二篇 保护体系与保护对象 Part II The Conservation System and Protected Elements

lìshǐ wénhuà míngchéng 历史文化名城 Historic Cities

chéngxiāng lìshǐ wénhuà bǎohù chuánchéng tǐxì 城乡历史文化保护传承体系 The Conservation and Inheritance System of Historic and Cultural Heritage in Urban and Rural Areas

kōngjiān quán fùgài, yàosù quán nángkuò 空间全覆盖、要素全囊括 Full Spatial Coverage and Inclusion of All Elements

Běijīng lìshǐ wénhuà míngchéng bǎohù tǐxì 北京历史文化名城保护体系 The Conservation Framework for the Historic City of Beijing

zhòngdiǎn bǎohù qūyù 重点保护区域 Key Conservation Area

lǎochéng bǎohù shí gè zhòngdiǎn 老城保护十个重点 Ten Priorities for the Conservation of the Old City of Beijing

liǎng zhóu 两轴 Two Axes

sān tiáo wénhuàdài 三条文化带 Three Cultural Belts

lìshǐ wénhuà jiēqū 历史文化街区 Historic Conservation Areas

shìjiè yíchǎn 世界遗产 World Heritage Sites

fēiwùzhì wénhuà yíchǎn 非物质文化遗产 Intangible Cultural Heritage

wénwù 文物 Cultural Relics

gémìng shǐjì 革命史迹 Revolutionary Sites

lìshǐ jiànzhù 历史建筑 Historic Buildings

yōuxiù jìnxiàndài jiànzhù 优秀近现代建筑 Excellent Buildings of Early Modern and Modern Times

shí dà jiànzhù 十大建筑 Ten Great Buildings

èrshí shìjì jiànzhù yíchǎn 20世纪建筑遗产 Twentieth-Century Architectural Heritage

chuántǒng fēngmào jiànzhù 传统风貌建筑 Traditional-Style Buildings

míngrén jiù(gù)jū 名人旧(故)居 Old (Former) Residences of Famous People

tèsè dìqū 特色地区 Areas of Special Quality

qítā chéngpiàn chuántǒng píngfángqū 其他成片传统平房区 Other Areas of Traditional Contiguous One-Story Houses

dìxià wénwù máicángqū 地下文物埋藏区 Underground Archaeological Remains

lìshǐ wénhuà míngzhèn 历史文化名镇 Historic Towns

lìshǐ wénhuà míngcūn 历史文化名村 Historic Villages

chuántǒng cūnluò 传统村落 Traditional Villages

gōngyè yíchǎn 工业遗产 Industrial Heritage

shuǐwénhuà yíchǎn 水文化遗产 Aquatic Cultural Heritage

lìshǐ hé hú shuǐxì 历史河湖水系 Historic Rivers and Lakes

shānshuǐ géjú 山水格局 The Mountain-and-River-Based Pattern

fēngjǐng míngshèng 风景名胜 Scenic Areas

chéngzhǐ yícún 城址遗存 City-Site Remains

guójiā wénhuà gōngyuán 国家文化公园 National Cultural Parks

yízhǐ gōngyuán 遗址公园 Parks of Ruins

chuántǒng hútòng 传统胡同 Traditional Hutongs

lìshǐ jiēxiàng 历史街巷 Historic Streets and Alleys

chuántǒng dìmíng 传统地名 Traditional Place Names

lìshǐ míngyuán 历史名园 Historic Gardens

gǔshù míngmù 古树名木 Ancient and Valuable Trees

lǎozìhao 老字号 Time-Honored Brands

chuántǒng gōngyì 传统工艺 Traditional Crafts and Techniques

chuántǒng cáiliào 传统材料 Traditional Materials

chuántǒng guīzhì 传统规制 Traditional Regulations

lìshǐ chéngqū 历史城区 Historic Urban Areas

lìshǐ géjú 历史格局 Historic Patterns

lìshǐ huánjìng yàosù 历史环境要素 Historic Environment Elements

chuántǒng gōngjiàng 传统工匠 Traditional Craftsmen

第三篇 保护要求与保护措施 Part III Requirements and Measures for Conservation

lǎochéng bù néng zài chāi 老城不能再拆 No More Demolition in the Old City

bù qiú suǒ yǒu, dàn qiú suǒ bǎo, xiàng shèhuì kāifàng 不求所有、但求所保,向社会开放 Protect Heritage Regardless of Ownership and Give Access to the Public

yīng bǎo jìn bǎo 应保尽保 Protect All that is Worth Protecting

zhěngtǐ bǎohù 整体保护 Comprehensive Conservation

zhēnshíxìng 真实性 Authenticity

wánzhěngxìng 完整性 Integrity

yánxùxìng 延续性 Continuity

xiǎo guīmó, jiànjìnshì 小规模、渐进式 Progressive Adaptation

shūjiě zhěngzhì cù tíshēng 疏解整治促提升 Rehabilitation for Improvement

xiǎoxíng zōnghé guǎnláng 小型综合管廊 Small Utility Tunnels

huóhuà lìyòng 活化利用 Activation and Utilization

wénhuà tànfǎng lù 文化探访路 Culture Roads

bǎohù guīhuà 保护规划 Conservation Planning

bǎohù qūhuà 保护区划 Conservation Zoning

(wénwù hé lìshǐ jiànzhù) bǎohù běntǐ (文物和历史建筑)保护本体 Fabric of Historic Monuments and Historic Buildings

wénwù bǎohù dānwèi bǎohù fànwéi 文物保护单位保护范围 The Conservation Area of the Officially Protected Sites

wénwù bǎohù dānwèi jiànshè kòngzhì dìdài 文物保护单位建设控制地带 Construction-Control Zones for the Officially Protected Sites

wénwù jiànzhù yùfángxìng bǎohù 文物建筑预防性保护 Preventive Conservation of Historic Monuments

wénwù jiànzhù xiūshàn 文物建筑修缮 Historic Monument Repair

làojià dàxiū 落架大修 Restoring the Wooden Structure Through Complete Disassembly

wénwù téngtuì 文物腾退 Vacating Historic Monuments

kǎogǔ kāntàn 考古勘探 Archaeological Exploration

kǎogǔ fājué 考古发掘 Archaeological Excavation

lìshǐ jiànzhù rìcháng bǎoyǎng 历史建筑日常保养 Routine Maintenance of Historic Buildings

lìshǐ jiànzhù xiūshàn 历史建筑修缮 Historic Building Rehabilitation

lìshǐ jiànzhù qiānyí 历史建筑迁移 Relocation of Historic Buildings

huīfùxìng xiūjiàn 恢复性修建 Restorative Construction

shēnqǐngshì tuìzū 申请式退租 Application for Termination of Tenancy

shēnqǐngshì huànzū 申请式换租 Application for Rent Exchange

shēnqǐngshì gǎishàn 申请式改善 Application for Improvement of Living Conditions

gòngshēngyuàn 共生院 Shared Courtyard

zérèn guīhuàshī zhìdù 责任规划师制度 The Mechanism of Designated Area Planners

附录 Appendix

参考文献 Bibliography

索引 Index

累计评论(条) 个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部