万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

我无惧声名狼藉:埃德娜?奥布莱恩回忆电子书

“我们WoMen”书系: 经由我们,看见世界。 爱尔兰国宝级作家、女性文学先驱回望无畏与反抗的一生 一份“我曾这样爱与生活过”的生命剖白:“你到底是不是一个好女人?”我只想成为自己。 写给每一个逃向自由的灵魂:一个女人要历经多少审判,逃离多少牢笼,才能成就真正的自我? 埃莱娜·费兰特、陈冲、艾丽丝·门罗、谢默斯·希尼、威廉·特雷弗、约翰·班维尔等人推崇的作家

售       价:¥

纸质售价:¥49.00购买纸书

175人正在读 | 0人评论 6.8

作       者:埃德娜•奥布莱恩

出  版  社:北京联合出版公司

出版时间:2025-07-29

字       数:21.4万

所属分类: 文艺 > 文学 > 随笔

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(条)
当肉身衰朽如破损的钢琴,我仍将忆起生命的诸多恩赐。 我出生在爱尔兰一个日渐衰落的乡村家庭。父亲暴戾酗酒,母亲则隐忍坚韧——一如那个时代的大部分女性。孩童时,我就偏爱到户外写作,与词语一起逃逸。后来,我被送去修道院,却渴望更加“罪恶”的生活。出走都柏林,与丈夫搬到伦敦,我终于找到了写作的自由。但我的文学抱负遭到了他的阻挠,也不被母亲原谅。 我的书籍被焚毁,爱情的幻影破碎,婚姻破裂,争夺监护权,成为单身母亲……一路上,我也结识了塞缪尔·贝克特、杰奎琳……世界茫茫,我找到了自己的声音。这一生,充满极致的欢乐与悲伤、成功与失败、名誉与杀戮。我知道,这就是写作的奥秘:它来自苦难,来自被撕裂的时光,心被切的时刻。我知道,人生的欢宴总是短暂。我们都在路上,去往别的地方,盘旋着向上,向上。<br/>【推荐语】<br/>“我们WoMen”书系: 经由我们,看见世界。 爱尔兰国宝级作家、女性文学先驱回望无畏与反抗的一生 一份“我曾这样爱与生活过”的生命剖白:“你到底是不是一个好女人?”我只想成为自己。 写给每一个逃向自由的灵魂:一个女人要历经多少审判,逃离多少牢笼,才能成就真正的自我? 埃莱娜·费兰特、陈冲、艾丽丝·门罗、谢默斯·希尼、威廉·特雷弗、约翰·班维尔等人推崇的作家 《纽约时报》“过去50年50本回忆录”之一 《金融时报》《纽约时报》《纽约客》2012年年度最佳图书     ◎ 爱尔兰国宝级作家、女性文学先驱埃德娜·奥布莱恩回望无畏与反抗的一生: 八旬传奇“老奶”送给所有年轻女孩的成长实录 从乡下女孩,到以利笔刺痛父权社会,这位爱尔兰文学的骄傲与不法之徒, 年近八旬,始书写她曾发誓永不动笔的回忆录。 她精确的记忆之笔、熟成的智慧与清醒, 镌刻出这幅交织着渴望与遗憾、真诚与挣扎的自画像。 这不仅是一个女人的故事,更是一部现代女性的成长启示录、勇气宣言书。   ◎  一份“我曾这样爱与生活过”的生命剖白:“你到底是不是一个好女人?”我只想成为自己。 从初尝阶层滑落之痛的乡下孩童,到体察世界荒诞的修道院学生; 从乖巧度日的药剂店学徒,到违抗父母意愿生活的叛逆者; 从品尝爱情炽烈滋味的少女,到冲出“玩偶之家”、响监护权之战的妻子与母亲; 从沉醉诗篇的“文青”,到饱受争议的作家和派对女王…… 在衰老晚年回忆往事,我依然觉得:这些光明与阴影、荣耀与风暴,皆是生命的恩赐。 对于母亲的疑问:你到底是不是一个好女人? 我以一生作答:我只想成为自己。   ◎ 写给每一个逃向自由的灵魂:一个女人,要历经多少审判,逃离多少牢笼,才能成就真正的自我? 出走都柏林,不顾父母反对的婚姻选择, 背离世俗期待投身写作,文学先河震动社会…… 她背负着“色情狂”“疯子”“陈词滥调的贩子”“爱情小说匠人” “耶洗别”“政治幼稚病患者”等诸多骂名…… 正是在这“声名狼藉”的熔炉中,她锻造出独一无二的自我。 这位爱尔兰的女儿,用一生的轨迹与每一行文字, 持续照亮并鼓舞每一个拒绝背叛自我的勇者。  <br/>【作者】<br/>作者简介 埃德娜·奥布莱恩(Edna O'Brien,1936—2024)  爱尔兰文学的骄傲与不法之徒。她是最早为爱尔兰不同世代女性的经历发声的作家之一,被誉为“书写爱尔兰生活的索尔仁尼琴”;如今已成为爱尔兰年轻一代作家的文学教母——“她是我们的契诃夫,我们的艾丽丝·门罗,我们的安妮·埃尔诺”;她也曾因书写而获罪,因生活方式而招致非议,一度成为轰动事件的主角和全民公敌,终至逃离故土;她以无惧世俗审判的人生与写作,为后辈女性蹚出一条路:去成为自己吧——去生活,去经历,大声将它们讲述出来。 1960年,她的*部作品《乡下女孩》因大胆讨论女性欲望和情感生活而引发争议,而被禁。这一主题贯穿她写作生涯的大部分作品。她共创作了20多部作品,包括小说、短篇集、戏剧和回忆录。晚期作品常涉及政治和社会问题。作品包括《异教徒之地》(1970)、《森林里》(2002)、《黄昏之光》(2006),以及《小红椅》(2015)等。 除了写作,奥布莱恩也是一位公共人物,积极关注女性权利、爱尔兰身份及审查制度等问题。她一生获奖无数,包括爱尔兰笔会文学奖、弗兰克·奥康纳奖、国家艺术俱乐部荣誉奖章、尤利西斯奖章、笔会/纳博科夫国际文学成就奖和大卫·科恩文学奖。     译者简介 李思璟,毕业于北京第二外国语学院,新闻专业与英语专业双学士。曾就读于比利时鲁汶大学社会与文化人类学专业。译作有《女性、艺术与社会》《邪恶的幸福》《弗朗西斯·培根:肖像习作》等。  <br/>
目录展开

序言

第一部分

幽灵

阿卜杜拉

餐厅

访客

教室

卡内罗

暑假

书籍

基督的新娘

第二部分

重要时刻

文学贝茜·邦特

玩偶之家

监护权

夜曲

莎斯姬亚之袖

切尔西

第三部分

空白页

北方

纽约,纽约

第四部分

多尼戈尔

时光之夜

野马

盛宴

致谢

累计评论(条) 个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部