1. “德国古典文学的后一位代表”“浪漫派的后一位作家”海涅诗歌精选,他的作品直到今天依旧被不断翻译、研究和受到推崇。 2. 中国德语文学翻译与研究的先行者和奠基人冯至先生经典译本。 冯至译诗把当时德国“书报检查法”改动的和删削的都译了出来。 本版本保留了译者为《德国,一个冬天的童话》所做的“说明”,帮助读者更好地理解全诗的写作背景及内涵。
售 价:¥
纸质售价:¥22.50购买纸书
温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印
为你推荐
导读
星星们动也不动……
乘着歌声的翅膀……
一棵松树在北方……
一个青年爱一个姑娘……
他们使我苦恼……
他们坐在桌旁喝茶……
一颗星星落下来……
罗累莱[1]
你美丽的打鱼姑娘……
每逢我在清晨……
这是一个坏天气……
我们那时是小孩……[1]
我的心,你不要忧悒……
世界和人生太不完整……[1]
《哈尔茨山游记》序诗
宣告
海中幻影
向海致敬
蝴蝶爱着玫瑰花
蓝色的春天的眼睛
你写的那封信……
星星迈着金脚漫游……
天是这样黯淡、平凡……
海在阳光里照耀
悲剧
相逢
教义
警告
给一个政治诗人
夜巡逻来到巴黎[1]
变质
生命的航行
给赫尔威[1]
倾向[1]
调换来的怪孩子[1]
镇定
颠倒世界
领悟
等着吧
夜思
西利西亚的纺织工人[1]
颂歌[1]
与敌人周旋
一六四九——一七九三——???[1]
贝尔根的无赖[1]
查理一世[1]
现在往哪里去?
世道
死祭
一八四九年十月[1]
决死的哨兵[1]
抛掉那些神圣的比喻……
善人
克雷温克尔市恐怖时期追忆[1]
谒见[1]
泪谷
谁有一颗心……
我的白昼晴朗……
德国,一个冬天的童话
序言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜