万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告
文学翻译中原作陌生化手法的再现研究(仅适用PC阅读)

文学翻译中原作陌生化手法的再现研究(仅适用PC阅读)电子书

作为一位翻译工作者,我常会思考这样一个问题:文学到底有什么特殊之处?进而又会思考:译者又应当如何对待这特殊之处?如能对这些问题做出较为满意的回答,当然是很有意义的。

售       价:¥

纸质售价:¥19.70购买纸书

44人正在读 | 0人评论 9.8

作       者:金兵

出  版  社:复旦大学出版社

出版时间:2009-06-01

所属分类: 文艺 > 文学 > 文学理论

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
作为一位翻译工作者,我常会思考这样一个问题:文学到底有什么特殊之处?进而又会思考:译者又应当如何对待这特殊之处?如能对这些问题做出较为满意的回答,当然是很有意义的。因此,当金兵选择了文学翻译中原作陌生化手法的再现这一课题作为研究对象时,我当即给予鼓励。 陌生化手法是造就文学性的重要手段,成功的文学翻译作品必须尽量再现原作中的陌生化手法。在翻译实践中,类比式翻译是再现陌生化手法的有效手段。对于某些暂时难以再现的陌生化手法,译者可以采取更换原作的手法、添加注释等适当的补偿措施。
目录展开

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部