万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

童年(新课标)电子书

◎《童年》——一本自带光环的热搜书   罗曼·罗兰说:“在俄国文学中,我从来没有读过比《童年》更美的作品。”《纽约时报》和《读者文摘》将其评为“世界十大文学名著”之一。 ◎“世界以痛吻我,我将报之以歌”——读《童年》,读人性深处*宝贵的美德   尼采说:“他沉沦,他跌倒。你们一再嘲笑,须知,他跌倒在高于你们的上方。”不满十岁的阿廖沙,生活的全部就是苦难、灾祸、贫穷,在逆境中,他被迫拔节成长;苦难没有败他,而是让他那些“善良、勇敢、坚强、独立”的品格更加光亮。读童年,读身处逆境时受用一生的好品格。

售       价:¥

纸质售价:¥19.00购买纸书

2174人正在读 | 7人评论 7.1

作       者:(苏)高尔基

出  版  社:浙江工商大学出版社

出版时间:2017-08-01

字       数:14.8万

所属分类: 教育 > 中小学教辅 > 中小学阅读

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(91条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(91条)
    阿廖沙三岁丧父,与母亲寄居在外祖父家。在那个充满仇恨、小市民气息浓厚、令人窒息的家庭里,两个舅舅为争夺家产与外祖父大出手,母亲因忍受不了压迫而离家出走。外祖父时而善良仁慈,时而暴力冷血,经常殴家人,外祖母的发卡被他一拳得插了头皮,阿廖沙被他得双腿失去知觉。在这个如地狱般的家庭里,外祖母是阿廖沙*的依靠,她给他讲传说、历史故事等,给了他应对困苦生活的源源不绝的勇气。阿廖沙心的时光不多,不久母亲便改嫁他人,结果遇人不淑,形容消瘦,死于肺结核;她生下的几个孩子除阿廖沙外,也相继过世。母亲离世,阿廖沙被迫过上了一种乞丐式的生活,捡瓶子和破木板来帮衬外祖母应对生活,直到*后,外祖父对他说:“你自己出去混口饭吃吧!”他便独自走上了社会。     《童年》 是高尔基自传体三部曲之一,被誉为苏俄批判现实主义文学的代表作。该作真实再现了十九世纪俄国底层人民的艰难生活,字里行间涌动着一股生生不息的热望与坚强。

    阿廖沙三岁丧父,与母亲寄居在外祖父家。在那个充满仇恨、小市民气息浓厚、令人窒息的家庭里,两个舅舅为争夺家产与外祖父大出手,母亲因忍受不了压迫而离家出走。外祖父时而善良仁慈,时而暴力冷血,经常殴家人,外祖母的发卡被他一拳得插了头皮,阿廖沙被他得双腿失去知觉。在这个如地狱般的家庭里,外祖母是阿廖沙*的依靠,她给他讲传说、历史故事等,给了他应对困苦生活的源源不绝的勇气。阿廖沙心的时光不多,不久母亲便改嫁他人,结果遇人不淑,形容消瘦,死于肺结核;她生下的几个孩子除阿廖沙外,也相继过世。母亲离世,阿廖沙被迫过上了一种乞丐式的生活,捡瓶子和破木板来帮衬外祖母应对生活,直到*后,外祖父对他说:“你自己出去混口饭吃吧!”他便独自走上了社会。

    《童年》 是高尔基自传体三部曲之一,被誉为苏俄批判现实主义文学的代表作。该作真实再现了十九世纪俄国底层人民的艰难生活,字里行间涌动着一股生生不息的热望与坚强。

【推荐语】

◎《童年》——一本自带光环的热搜书

  罗曼·罗兰说:“在俄国文学中,我从来没有读过比《童年》更美的作品。”《纽约时报》和《读者文摘》将其评为“世界十大文学名著”之一。

◎“世界以痛吻我,我将报之以歌”——读《童年》,读人性深处*宝贵的美德

  尼采说:“他沉沦,他跌倒。你们一再嘲笑,须知,他跌倒在高于你们的上方。”不满十岁的阿廖沙,生活的全部就是苦难、灾祸、贫穷,在逆境中,他被迫拔节成长;苦难没有败他,而是让他那些“善良、勇敢、坚强、独立”的品格更加光亮。读童年,读身处逆境时受用一生的好品格。

◎亮1:俄中直译全译本——全面修正转译讹误;名著就要读全本,拒绝低估孩子的领悟力

  译者郑海凌,北师大教授,文学翻译彩虹奖获得者,有几十年深厚的俄国文学翻译经验,名家陪你读名著,原汁原味更贴心。

◎亮2:无障碍阅读,难、痛一键秒杀

动物名“茹克”?游戏名“羊拐”?等等,你不懂的通通注释,小编陪你读到high~

◎亮3:《童年》——中考考收割机,涵盖阅读、填空题等,语文高分不再是难题(只举一例)

  世上*快而又*慢,*长而又*短,*平凡而又*珍贵,*容易被人忽视,而又*令人后悔的就是时间。

  上述文字节选自文学名著__《童年》__,作者__高尔基__

【作者】

作者简介:

高尔基(1868—1936),原名阿列克谢·马克西姆维奇·彼什科夫,苏联文学创始人之一,被列宁誉为“无产阶级艺术杰出的代表”。

他十一岁起独立谋生,贫民窟和码头是他人生中最宝贵的课堂,底层人民的生活状态他尽收眼底。他不为环境所折服, 忠于写作,其代表作自传体三部曲——《童年》《在人间》《我的大学》完美演绎了十九世纪俄国社会生活的百态,也极致再现了高尔基卓尔不凡的一生,被誉为那个时代的艺术性史册。

译者简介:

郑海凌,1975年毕业于安徽大学外文系,后修于北京外国语学院。曾在军队和中国民航总局担任翻译,后任北京师范大学外文学院教授、博士生导师。主要译作有《童年》《母亲》《死魂灵》等。

目录展开

译序:响亮而亲切的名字——高尔基及其《童年》

十一

十二

十三

累计评论(91条) 80个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部