万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

实用大学英语翻译手册电子书

售       价:¥

纸质售价:¥19.30购买纸书

220人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:朱艳,王宏宇

出  版  社:西南财经大学出版社

出版时间:2017-05-01

字       数:15.5万

所属分类: 教育 > 外语 > 英文教辅

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
 大学生词汇量不足,特别是对专有词语把握不准 ,对西方文化认知欠缺,不熟悉翻译规范,既与部分 学生努力程度不够有关,也与缺乏方便实用的工具书 帮助有关。针对这些情况,作者朱艳、王宏宇编*了 这本《实用大学英语翻译手册》,既满足教学工作的 需要,也给社会各界有相关需求的人士提供一些参考 。 全书主要包括学校教育、旅游景、体育运动、 公共标识语、传统节日及习俗等八个部分的内容。本 书适合读者根据需要查阅相关部分内容,也可以对各 部分内容行模仿学习。  大学生词汇量不足,特别是对专有词语把握不准 ,对西方文化认知欠缺,不熟悉翻译规范,既与部分 学生努力程度不够有关,也与缺乏方便实用的工具书 帮助有关。针对这些情况,作者朱艳、王宏宇编*了 这本《实用大学英语翻译手册》,既满足教学工作的 需要,也给社会各界有相关需求的人士提供一些参考 。 全书主要包括学校教育、旅游景、体育运动、 公共标识语、传统节日及习俗等八个部分的内容。本 书适合读者根据需要查阅相关部分内容,也可以对各 部分内容行模仿学习。
目录展开

Preface — 前 言

第一单元 学校教育

一.学校名称参考翻译方式

1.学前教育

2.初等教育

3.中等教育

4.高等教育

二. 各级各类学校名称翻译

三. 中国主要高校名称翻译

四.学位名称翻译

五. 学科及专业名称翻译

哲学Philosophy

经济学 Econom ics

法学Law/Science of Law/Legal Science

政治学 Political Science

社会学 Sociology

民族学 Ethnology

教育学 Education/Education Science

文学Literature

艺术学 Art

历史学 History

理学Natural Science

工学Engineering

农学Agriculture

管理学M anagement

医学M edicine

军事学M ilitary Science

六.教育常用术语翻译

第二单元 公共标识语

一、公共标识语的特点及表现形式

二、公共标识语常用的几种英译方式

三、常见公共标识语翻译

1、通用标识语

2.道路交通标识语

3.旅游景区景点标识语

4.文教卫生标识语

5、公益广告

第三单元 烹饪及菜名

一.中国菜的分类 (Cl assi f icat ions of Chinese Cuisine)

1.八大菜系

2.菜品分类 (Typesof Courses)

二.常用烹饪方法及调料翻译

1. 常用烹饪方法

2.常用烹饪调料

三.菜名翻译的几种方法

1.以主料为主,配料或配汁为辅

2.以烹制方法为主,原料为辅

3.以形状、口感为主,原料为辅

4.以人名、地名为主,原料为辅

5.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译

6.中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释

四.常见中餐菜名翻译

1.菜肴的主料和配料为主的菜名

2.菜肴的主料和烹饪方法为主的菜名

3.主料和味道为主的菜名

4.形象化的菜名

第四单元 传统节日习俗

一. 中国主要传统节日及习俗翻译

春节Chun Jie(Sp ring Festival)

元宵节Yuanxiao Jie(Lantern Festival)

中秋节 Zhongqiu Jie(M id-Autumn Day/M id-Autumn Festival)

端午节 Duanwu Jie(Dragon Boat Festival)

清明节Qingm ing Jie(Tomb Sweeping Day)

七夕节 Qixi Jie(Magpie Festival/Chinese Valentine's Day)

重阳节 Chongyang Jie(Double Ninth Festival)

二. 中国二十四节气翻译 (The Twenty-four Solar Terms)

三. 西方主要传统节日及习俗翻译

圣诞节 Christmas Day(十二月二十五日 Decem ber 25th)

感恩节 Thanksgiving Day(每年十一月的第四个星期四 the fourth Thursday of every November)

万圣节前夜 Halloween (十月三十一日 October 31st)

复活节 Easter(每年春分月圆之后的第一个星期日 the first Sunday after the Spring Equinox and the full moon day of every year)

情人节 Valentine's Day(二月十四日 February 14th)

第五单元 体育运动

一. 体育英语词汇的构成

1.缩写词

2.合成词

3.加缀词

4.外来词

5.新词

二. 体育运动一般用语翻译

三. 世界大型体育运动会翻译

奥林匹克运动会 Ol ympic Games

世界大学生运动会 World University Games/Universiade

亚运会 Asian Games

四. 国内外专项体育组织名称翻译

五.世界主要体育赛事名称翻译

六. 热门体育项目相关表达翻译

1.田径运动 (t r ack and f iel d;at hl et ics)

2.篮球 (Basket bal l)

3.足球 (Foot bal l/Soccer)

4. 排球 (Vol l eybal l)

5.乒乓球 (t abl e Tennis)

6.羽毛球 (Badmint on)

7.网球 (Tennis)

8.体操 (Gymnast ics)

9.游泳、跳水(Swimming,Diving)

10.举重、拳击 (Weight l i f t ing,Boxing)

11.武术 ( Wushu;Mar t ial Ar t s)

12.铁人三项 (Tr iat hl on)

13.现代五项 (Moder n Pent at hl on)

第六单元 旅游景点

一. 旅游景点翻译的几种方法

1.直译

2.意译

3.音译加意译

4.音译加释义

二.国内著名旅游景点翻译

北京市(Beijing)

天津市(Tianjin)

黑龙江省(Heilongjiang Province)

吉林省(Jilin Province)

辽宁省(Liaoning Province)

内蒙古自治区(Inner Mongolian Autonomous Region)

山西省(Shanxi Province)

陕西省(Shanxiprovince)

甘肃省(Gansu Province)

宁夏回族自治区(Ningxia Huizu Autonomous Region)

新疆维吾尔族自治区(Xinjiang Uygur Autonomous Region)

青海省(Qinghai Province)

四川省(Sichuan Province)

重庆市(Chongqing)

西藏自治区(Tibetan Autonomous Region)

云南省(Yunnan Province)

贵州省(Guizhou Province)

河南省(Henan Province)

上海市(Shanghai)

安徽省(Anhui Province)

山东省(Shandong Province)

浙江省(Zhejiang Province)

江苏省(Jiangsu Province)

江西省(Jiangxi Province)

福建省(Fujian Province)

湖北省(Hubei Peovince)

湖南省(Hunan Province)

广东省(Guangdong Province)

广西省(Guangxi Province)

海南省(Hainan Province)

台湾省(Taiwan)

香港(Hong Kong)

澳门(M acao)

三. 旅游相关表达翻译

1.旅游组织机构名称翻译

2.常用旅游术语翻译

四. 世界著名旅游景点翻译

亚洲Asia

非洲Africa

大洋洲Oceania

欧洲Europe

美洲The Americas

第七单元 证书及职位

一.证书的特点及翻译常用句式

二.证书翻译范例

1.毕业证书

2.计算机等级考试证书

3.荣誉证书

三.考试及比赛名称翻译

四.职位名称翻译

1.常见高层职位及英文缩写

2.各类职位名称翻译

第八单元 热词新词高频词

一.政治类词语翻译

二、法治类词语翻译

三、环保类词语翻译

四. 社会民生类词语翻译

五. 文教类词语翻译

六. 网络流行语翻译

参考书目及网站

汉语词目索引

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部