盛澄华译一生 伪币制造者电子书
温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印
为你推荐
《盛澄华译一生 伪币制造者 中国翻译家译丛》收了中国著名翻译家盛澄华的两部翻译代表作《一生》和《伪币制造者》。《一生》(1883)是莫泊桑对长篇小说的初次尝试,这部小说试图通过一个女子平凡而辛酸的身世来剖析和探索人生。故事平铺直叙,丝毫没有剪裁的痕迹,却充分发挥了作者在“白描”技巧上的特长,使小说达到了“以单纯的真实来感动人心”的艺术效果。加之作者善于运用富有乡土味的优美散文,展示他*熟悉的诺曼底傍海村庄的迷人景色和人情风俗,更增添了小说的魅力。《伪币制造者》在纪德全部作品中占据非常特殊的地位:以篇幅论,这是纪德作品中篇幅*长的;以类型论,这是至今纪德笔下*的一部长篇小说;以写作时代论,这是纪德*成熟时期的产物。在日记中,纪德称他用毕生积累而写成这部作品,是他*重要的使命,写成以后,死而无憾。因此,可以说它代表了作为思想家与艺术家的纪德的*、*总和性的表现。该书内容宏大,描绘了较为广泛的社会现实面。它既是一部成长小说、伦理小说,也是一部心理小说,甚至还是一部表现如何提炼生活、行艺术创作的“元小说”,在文学史上具有里程碑意义。裴纳尔偶然间发现自己私生子的身份而离家出走,又在机缘巧合下成为作家爱德华的秘书,而爱德华又正是他*好的朋友俄理维所爱恋着的叔叔……小说真实地记录下了年轻人的困惑、疑问与反抗,记录下他们如何在道德沉沦价值失落的社会里不断摸索,又不断迷失。“伪币”寓意丰富;追查伪币,也即揭露用话语及行为编织的各种谎言、伪装和虚假表象。<br/>【作者】<br/>作者简介: 莫泊桑 (1850-1893) ,十九世纪后半叶法国优秀的批判现实主义作家和短篇小说家、自然主义文学流派的杰出代表,曾师从法国著名作家福楼拜。一生创作了六部长篇小说、三百五十多篇中短篇小说和三部游记。文学成就以短篇小说为突出,被誉为“短篇小说之王”,与契诃夫和欧·亨利并称世界三大短篇小说大师。 纪德(1869-1951),法国著名作家。主要作品有小说《背德者》《伪币制造者》等,散文诗集《人间食粮》等,短篇小说《浪子归来》《帕吕德》《忒修斯》。 1947年获诺贝尔文学奖,他的作品探讨了他在现实生活中所遇到的道德上的退两难的困境。 译者简介: 盛澄华,(1912-1970),浙江萧山人。先后就读于复旦大学、清华大学外国语言文学系。1935年赴法国巴黎大学文学院深造。1940年回国。先后在西北大学、复旦大学、清华大学、北京大学任教。主要论著有《论纪德》《新法兰西评论与法国现代文学》;译作有纪德的《伪币制造者》《地粮》,莫泊桑的《一生》等。<br/>
目录展开
前折页
书名页
版权页
出版说明
“中国翻译家译丛”顾问委员会
一生
译本序
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
伪币制造者
译本序
第一部 巴黎
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
第二部 萨斯费
一
二
三
四
五
六
七
第三部 巴黎
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
一三
十四
十五
十六
十七
十八
“中国翻译家译丛”书目
后折页
累计评论(0条)
0个书友正在讨论这本书
发表评论
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读