为你推荐
书名页
版权页
前言
目次
序章
第一節 本研究の目的
第二節 先行研究
第三節 研究方法と对象
第四節 本書の構成
第一章 『現代日本小説集』とは何か
第一節 はじめに
第二節 周氏兄弟の初期翻訳
第三節 『現代日本小説集』の全体像
第四節 おわりに
第二章 周作人「人間の文学」の出发——江馬修「小さい一人」を中心に
第一節 はじめに
第二節 江馬修と中国との関わり
第三節 周作人「人間の文学」と江馬修
第四節 『現代日本小説集』に見る江馬修と国木田独步の文学的接点
第五節 おわりに
第三章 「危险なる洋書」と森鷗外「沈默の塔」——翻訳作家の立場
第一節 はじめに
第二節 「危险なる洋書」
第三節 魯迅における『ツァラトゥストラ』の受容
第四節 中国語訳「沈默の塔」について——「過激主義」への反撥
第五節 おわりに
第四章 「役所」と「文壇」の狭間で——魯迅と森鷗外「あそび」をめぐって
第一節 はじめに
第二節 「沈默の塔」から「あそび」へ
第三節 官僚文人の苦悶——社会転换期における近代的な知識人の位置
第四節 「あそび」への呼応——「端午の節季」との比較分析を通じて
第五節 おわりに
第五章 魯迅における芥川龍之介と菊池宽の歴史題材小説の受容
第一節 はじめに
第二節 魯迅が見た菊池宽文学——「三浦右衛門の最後」を中心に
第三節 芥川龍之介の翻訳紹介——「鼻」から「羅生門」へ
第四節 翻訳から創作へ——「羅生門」から「阿Q正传」へ
第五節 「歴史的小説」
第六節 『ツァラトゥストラ』·「羅生門」·「阿Q正传」
第七節 おわりに
第六章 佐藤春夫と周氏兄弟の「相互翻訳」
第一節 はじめに
第二節 周氏兄弟と佐藤春夫の交流の概略
第三節 周氏兄弟による佐藤春夫の紹介と翻訳
第四節 佐藤春夫による魯迅文学の紹介と翻訳
第五節 おわりに
結章
主要参考文献一览
附录
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜