万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

哈代作品集电子书

★ 胡适、钱锺书青睐的翻译家张谷若译“哈代三书”,外国文学爱好者心目中的“理想藏书”,英语文学中译的三颗明珠,翻译家们研磨学习的盛誉范本——张谷若青年时代以成功译介哈代《还乡》一举成名,继而受胡适委托翻译《德伯家的苔丝》,受到钱锺书等大家的一致赞赏,数十年来以译文忠实精雅、注释详尽深入而享有盛誉:“读哈代,就读张谷若的译本。” ★“英国小说家中伟大的悲剧作家”“英国小说家中的莎士比亚”——“哈代所给予我们的,不是关于某时某地生活的写照。这是世界和人类的命运展现在一种强烈的想象力、一种深刻的诗意的天才和一颗温柔而仁慈的心灵面前时所显示出来的幻象”。(弗吉尼亚·伍尔夫)

售       价:¥

51人正在读 | 0人评论 9.8

作       者:[英]托马斯·哈代

出  版  社:理想国|广西师范大学出版社

出版时间:2021-03-01

字       数:102.6万

所属分类: 文艺 > 小说 > 世界名著

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
哈代作品集共3册,《德伯家的苔丝》《还乡》《无名的裘德》(1891)是托马斯·哈代所写后两部重要长篇小说之一,这部作品突出的成就在于成功地塑造了苔丝这一女性形象。苔丝的父亲是贫苦的乡下小贩,生性怠惰,愚昧无知;母亲过去是挤奶女工,头脑简单,图慕虚荣,他们都是听凭时代风雨恣意摧残的小人物。……但她那短暂一生中的种种遭遇,却足以惊心动魄、荡气回肠。 《还乡》(1878)是哈代具有代表性的“性格与环境的小说”,女主人公游苔莎生于繁华世界,流落苍莽未凿的荒原,并意欲逃离荒原。夫妻二人都不满于现状,具有超出荒原人传统习俗的现代意识,但彼此格格不入,婚后冲突愈演愈烈,加之命运拨弄…… 《无名的裘德》(1895)是托马斯·哈代后一部长篇小说,女主人公淑聪颖美貌,是继承父业的圣像工艺师和受过师范教育的青年女性,其思想言行更体现了当时英国早已萌动的女权运动,而在气质上比裘德多一番接受新思潮的敏锐激进。裘德与淑作为自我奋斗的男女青年,受当时社会条件制约,付出了高昂而又惨痛的代价,但终难施展抱负。
目录展开

总目录

德伯家的苔丝

扉页

版权页

目录

原书第一版弁言

原书第五版及后出各版序言

第一期 白璧无瑕

第二期 陷淖沾泥

第三期 旗鼓重整

第四期 兰因絮果

第五期 痴心女子

第六期 冤家路狭

第七期 功成愿满

理想国·imaginist

还乡

扉页

版权页

目录

原序

第一卷 三女性

第二卷 归来

第三卷 迷恋

第四卷 闭门羹

第五卷 发现

第六卷 后事

理想国·imaginist

无名的裘德

扉页

版权页

目录

原序

第一部 在玛丽格伦

第二部 在基督寺

第三部 在梅勒寨

第四部 在沙氏屯

第五部 在奥尔布里坎和别的地方

第六部 重回基督寺

理想国·imaginist

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部