万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

中国的,莎士比亚的——莎士比亚戏剧在当代中国的跨文化改编电子书

售       价:¥

纸质售价:¥30.00购买纸书

6人正在读 | 0人评论 6.4

作       者:张瑛

出  版  社:南京大学出版社

出版时间:2021-09-27

字       数:15.6万

所属分类: 人文社科 > 文化 > 文化研究交流

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
本书以上世纪80年代以来中国戏曲舞台与银幕上的莎剧改编与演出为研究对象,选择了十余出改编个案,涵盖了京剧、昆曲、越剧、豫剧等中国人民耳熟能详的主要剧种以及一部电影改编,在探讨相对传统的戏曲改编的同时,也加了对实验性独角戏以及双语戏剧改编的探讨,从学理的角度客观地分析在改編过程中所采取的策略与方法,所发生的改写与变异,所产生的新的内涵与意义,反映出莎士比亚戏剧在当代中国跨文化改编与演出所具备的世界胸怀及强烈的本土意识。本书研究莎士比亚戏剧的戏曲改编,有助于了解东西方戏剧的新动向以及发展趋势,深化我们对莎剧文学经典、戏曲艺术范式以及跨文化戏剧这一文化现象的理解与认识。<br/>【作者】<br/>南京大学外国语学院副教授,英语文学博士,研究方向:英美戏剧,发表学术论文多篇,主持*人文社会科学研究青年基金项目“莎士比亚戏剧在当代中国跨文化改编与演出研究”和国家社科基金艺术性重大项目“当代欧美戏剧理论前沿问题研究”。<br/>
目录展开

书名页

版权页

前言 莎士比亚戏剧在中国的改编与流传

第一章 莎士比亚戏剧戏曲改编的可行性

第二章 昆剧《血手记》

第三章 黄梅戏《无事生非》

第四章 越剧《第十二夜》与《冬天的故事》

第五章 越剧《王子复仇记》

第六章 对外传播中的中国莎剧戏曲改编

第七章 当代传奇剧场与跨文化实验京剧

第八章 豫莎剧三部曲

第九章 中英合作版昆曲《邯郸梦》

第十章 跨文化莎剧电影改编

结语

参考书目

附录 莎士比亚戏剧在中国的戏曲和电影改编年表

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部