万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

全球化背景下的外国语言文学研究丛书:翻译家林语堂电子书

     林语堂是20世纪有着全球影响力的文化巨匠,在中国近代翻译史上占有极为重要的地位。《翻译家林语堂》作者褚东伟设计了一个由“两个视角”(作家和译者)和“三个维度”(翻译能力、诗学体系和翻译实践)构成的综合研究框架,以此展对翻译家林语堂的深研究。全书涉及林语堂的生平、其以“性灵”为关键词的文艺思想、其有关翻译的精辟论述以及大量的翻译实践活动等。本书对于中外读者了解或研究翻译大师林语堂具有较高的参考价值和现实意义。

售       价:¥

纸质售价:¥30.90购买纸书

5人正在读 | 0人评论 6.8

作       者:褚东伟, 著

出  版  社:上海外语教育出版社

出版时间:2012-09-01

字       数:1229

所属分类: 教育 > 外语 > 英文教辅

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
“全球化背景下的外国语言文学研究丛书”:作者从教学科研中遇到的语言、文学、文化、翻译等具体问题手,行了建设性的探讨,可供外国语言文学方向的师生,以及从事中外经济文化交流、教育科研、企业文化塑造的人士参考和借鉴! 林语堂是20世纪有着全球影响力的文化巨匠,在中国近代翻译上占有极为重要的地位。本书作者设计了一个由“两个视角”(作家和译者)和“三个维度”(翻译能力、诗学体系和翻译实践)构成的综合研究框架,以此展对翻译家林语堂的深研究。本书对中外读者了解或研究翻译大师林语堂具有较高的参考价值和现实意义。【推荐语】<br/>     林语堂是20世纪有着全球影响力的文化巨匠,在中国近代翻译史上占有极为重要的地位。《翻译家林语堂》作者褚东伟设计了一个由“两个视角”(作家和译者)和“三个维度”(翻译能力、诗学体系和翻译实践)构成的综合研究框架,以此展对翻译家林语堂的深研究。全书涉及林语堂的生平、其以“性灵”为关键词的文艺思想、其有关翻译的精辟论述以及大量的翻译实践活动等。本书对于中外读者了解或研究翻译大师林语堂具有较高的参考价值和现实意义。<br/>【作者】<br/>     徐真华,江苏无锡人,语言学博士。现任广东外语外贸大学教授、博士生导师,*高等学校外语专业教学指导委员会委员兼法语分委员会副主任委员、中国法国文学研究会副会长、中国欧洲学会法国研究分会副会长、广东省翻译协会会长、广州市科学技术协会副主席。曾先后赴摩洛哥王国穆罕默德五世大学、巴黎新索邦大学、加拿大蒙特利尔大学研修当代法国语言文学和高等教育管理。 1990年以来发表《论马尔罗的艺术形式》《忧郁的咏唱——奈利冈其人其诗》《语言与文化——从诗与歌看法国的俚语俗语》《知识经济与跨文化能力的培养》等论文60余篇。主要著述有《理论·模式·方法——外国语高教研究》《中国学生易犯的法文错误分析》《企业与传播》《理性与非理性——20世纪法国文学主流》《新词与社会互动关系研究》《法国文学导读——从中世纪到20世纪》等。<br/>
目录展开

书名页

总序

Contents

Preface

Foreword

Chapter One Self-Making and the Accidental Translator

Ⅰ The Search for Self

Ⅱ The Buildup of a Translator's Potential in Self-Making

Ⅲ Moonlighting as a Translator

Chapter Two Song of the Self:the Xingling Poetics of Literature and Translation

Ⅰ Expressing the Self:an Advocate of Xingling Literature

Ⅱ Xingling in Translation

Ⅲ Dimensions of Taste:Translation Criticism in the Framework of Fidelity,Fluency,and Beauty

Ⅳ Lin Yutang's Contribution to Translation Studies

Chapter Three Translation as Self-Expression:the Translator's Intervention in the World

Ⅰ Translation in Lin Yutang's System of Self-Expression

Ⅱ The Translator's Intervention in the World for Change toward the Better

Ⅲ Supra-Textual Unconventionality

Chapter Four Translation as Self-Expression:Strategic Shifts in Translating

Ⅰ The Translation Continuum:a Framework of Observation

Ⅱ Lin Yutang's Strategic Shifts along the Translation Continuum

Ⅲ Lin Yutang's Strategic Shifts:A Comparative Study

Ⅳ Making Sense of Sign with Sensitivity

Chapter Five Manipulating Translation:the Author-Translator Interpreted

Ⅰ Manipulating Translation for Self-Representation

Ⅱ Maneuvering in Contradictions

Books Attributed to Lin Yutang

Lin Yutang Translation Timeline

Bibliography

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部