万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

朱生豪书信全编电子书

本书是迄今*全的朱生豪书信集,其中绝大部分是他写给夫人宋清如的信,从信中可以读到作者的深情、忧郁、敏感、怅惘、俏皮、沉郁与发奋。这些书信既是一个青年的情愫与烦恼,也是一名诗人的动人妙语,更是一位伟大的翻译家成长印记。

售       价:¥

纸质售价:¥24.00购买纸书

464人正在读 | 0人评论 6.2

作       者:朱生豪著

出  版  社:人民文学出版社

出版时间:2018-08-10

字       数:20.9万

所属分类: 文艺 > 文学 > 文学作品集

温馨提示:数字商品不支持退换货,不提供源文件,不支持导出打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
本书收录了朱生豪先生现存的所有三百多封书信。书信是窥见一个作者真实且完整的风貌的重要窗口,从这些书信中,我们能看到那个在师友笔下“渊默如处子,轻易不肯发一言”(夏承焘),“沉默、聪敏,心中似乎有隐痛而已”(黄竹坪),“落落寡合,好月夜独步江上,高歌放啸,莫测其意兴所至”(彭重熙),甚至在爱人面前也“默然缄口,孤独古怪”的朱生豪,内心是那么的丰富而敏锐,鲜活且灵动。在致亲友的书信,朱生豪是端然而谨肃的,在致宋清如的书信中,他却是俏皮的、活泼的、忧郁的、彷徨的、勤奋的甚至豪迈的。这批书信,能让读者读出、读懂一个多面而全面的翻译家、诗人朱生豪。<br/>【推荐语】<br/>本书是迄今*全的朱生豪书信集,其中绝大部分是他写给夫人宋清如的信,从信中可以读到作者的深情、忧郁、敏感、怅惘、俏皮、沉郁与发奋。这些书信既是一个青年的情愫与烦恼,也是一名诗人的动人妙语,更是一位伟大的翻译家成长印记。<br/>【作者】<br/>朱生豪(1921-1944),浙江嘉兴人,诗人,翻译家。1936年始翻译莎士比亚戏剧,在其艰苦的条件下坚持翻译莎士比亚作品,翻译了37个莎剧中的31个。其译本在“中国莎学史、翻译史上已经成为文化符号、翻译标准、经典文本和里程碑事的标志性工程”。<br/>
目录展开

前折页

作者简介

书名页

版权页

文前插图

出版说明

目录

正编 致宋清如

第一部分 过了别离时,还解相思否

第二部分 假如有人问我烦忧的缘故,我不敢说出你的名字

第三部分 如果没有你,生命对于我将是不可堪的

第四部分 说不出来的苦闷空虚,灵魂饿得厉害

第五部分 你崇不崇拜民族英雄?

附录 《约法七章》

余编 致亲友

后折页

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部