万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

让灯守着我 : 戴望舒传电子书

1、谨以此书纪念戴望舒逝世70周年,带领我们重新认识戴望舒,还原一个被严重低估了的“诗坛领袖”。 2、北塔是诗人、作家、翻译家,和戴望舒有着相同的身份,有着诗人的感性和理性,以诗人的眼光走戴望舒,去体会、感受、理解戴望舒的一生,勾画一个历史的和现实的戴望舒。 3、本书将戴望舒的一生分为6个部分,从他的出生谈起,直到去世,讲述戴望舒坎坷而短暂的一生,让我们看到戴望舒诗人的一面和感情生活的一面,看到戴望舒由早期的忧愁到后期强烈爱国情怀再到*后无奈的心理转变历程。 

售       价:¥

纸质售价:¥66.40购买纸书

205人正在读 | 0人评论 7.3

作       者:北塔 著

出  版  社:九州出版社

出版时间:2020-02-01

字       数:20.8万

所属分类: 文艺 > 传记 > 文学家

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
《让灯守着我:戴望舒传》是著名诗人戴望舒的传记作品。戴望舒曾以一首《雨巷》风靡一时。其一生诗歌作品百首不到,却佳作迭出;其创作之严谨,为后人敬仰;其求新求变,以至反叛到否定自己的成名作,也不同于一般人。本书共分“花都少年” “洋场情种” “留学欧洲” “黄金时期” “流亡香港” “北京贵宾”六章内容,刻画了“雨巷诗人”坎壈而富于创造的45个春秋。 全书材料翔实,剪裁得当,叙述丝丝扣,可读性甚强。同时,本书对传主成就*突出的诗歌创作,领会深,剖析独到,分析其诗思诗艺,精见叠出;对戴望舒的法文、西班牙文翻译之详情也如数家珍,行文中充满考证而又绝不枯燥。本书初版于2003年,是有关戴望舒的*部传记作品。 《让灯守着我:戴望舒传》是著名诗人戴望舒的传记作品。戴望舒曾以一首《雨巷》风靡一时。其一生诗歌作品百首不到,却佳作迭出;其创作之严谨,为后人敬仰;其求新求变,以至反叛到否定自己的成名作,也不同于一般人。本书共分“花都少年” “洋场情种” “留学欧洲” “黄金时期” “流亡香港” “北京贵宾”六章内容,刻画了“雨巷诗人”坎壈而富于创造的45个春秋。 全书材料翔实,剪裁得当,叙述丝丝扣,可读性甚强。同时,本书对传主成就*突出的诗歌创作,领会深,剖析独到,分析其诗思诗艺,精见叠出;对戴望舒的法文、西班牙文翻译之详情也如数家珍,行文中充满考证而又绝不枯燥。本书初版于2003年,是有关戴望舒的*部传记作品。
【推荐语】
1、谨以此书纪念戴望舒逝世70周年,带领我们重新认识戴望舒,还原一个被严重低估了的“诗坛领袖”。 2、北塔是诗人、作家、翻译家,和戴望舒有着相同的身份,有着诗人的感性和理性,以诗人的眼光走戴望舒,去体会、感受、理解戴望舒的一生,勾画一个历史的和现实的戴望舒。 3、本书将戴望舒的一生分为6个部分,从他的出生谈起,直到去世,讲述戴望舒坎坷而短暂的一生,让我们看到戴望舒诗人的一面和感情生活的一面,看到戴望舒由早期的忧愁到后期强烈爱国情怀再到*后无奈的心理转变历程。  4、初次披露大批极为珍贵的资料,填补了研究戴望舒领域的很多空白,全面、翔实、客观的还原戴望舒,看到戴望舒忧愁背后的狂热。 5、作者北塔是研究戴望舒的专家,将所有戴望舒的资料细细阅览,层层剖析研究,从细节手,将戴望舒的一生展现出来,是研究戴望舒极具说服力的一部力作。 6、《雨巷》《我用残损的手掌》是教育部统编教材选篇目,《让灯守着我:戴望舒传》作为教材延伸阅读读物,可以了解诗人写作的背景,提升爱国情怀。
【作者】
北塔 原名徐伟锋,生于苏州吴江,中国作家协会现代文学馆、中国社会科学院研究员。已出版著译30余种,主要有诗集《正在锈蚀的时针》(中英文对照)《石头里的琼浆》《滚石有苔》《双铧犁》(与仕宏合著)和《双弹簧》(与野宾合著)等,学术专著《一个诗人的考辩——中国现当代文学论集》《吴宓传》《让灯守着我:戴望舒传》等,翻译书籍《哈姆雷特》《菊与刀》。有诗作被译成英、德、法、俄、日等10余种外文。诗作手稿被上海图书馆中国文化名人手稿库收藏。有“石头诗人”之誉。
目录展开

与望舒进行更好的对话——《雨巷诗人戴望舒传》

第一章 花都少年——“说不尽,阳春好”

第一节 小康之家、女性倾向的名字与自卑情结的根源

第二节 小学和中学:旧文学的营垒、新文学的初遇

第三节 练笔、鸳鸯蝴蝶派的影响、自办杂志

第二章 洋场情种——“陌生人在篱边探首”

第一节 革命大学里的唯美主义者、偷偷写诗

第二节 象征主义创作的端倪、翻译浪漫派小说、同时加入共青团与国民党、被逮捕

第三节 办杂志、开书店

第四节 受冯雪峰的影响大量译介苏联文学作品及其对望舒思想和创作的影响

第五节 引玉书屋版《从苏联回来》的译者不是戴望舒而是郑超麟

第六节 加入“左联”并参加成立大会

第七节 第一部诗集《我底记忆》、从前期象征主义到后期象征主义、爱情诗与革命诗

第八节 《现代》杂志的托举、喜欢上了西班牙文学、诗论

第三章 游学欧洲——“这是幸福的云游呢,还是永恒的苦役?”

第一节 爱情的许诺、出国准备、海上航行的寂寞与兴致

第二节 拼命翻译以赚钱、转入里昂中法大学、与法国人的交往和合作

第三节 游历西班牙、被开除、狼狈回国、被施蛰存鼓吹为诗坛盟主

第四章 黄金时期——“透过无梦无醒的云雾”

第一节 解除婚约、休整、《现代诗风》、结婚

第二节 《新诗》、南北诗人大联合、诗界领袖、反对“国防诗歌”

第三节 诗集《望舒诗稿》、译介外国诗歌

第五章 逃亡香港——“你们走了,留下我在这里等”

第一节 逃到香港、林泉居的优游生活、娇妻爱女

第二节 中华全国文艺界抗敌协会香港分会的负责人、与艾青合编诗刊《顶点》、受命主持创办对外宣传刊物《中国作家》

第三节 为何不撤离、被捕、日本鬼子的酷刑、硬骨头的抵抗、苦难的结晶

第四节 被营救出狱、为了活着而屈辱地工作、继续偷偷地创作抗战诗歌

第五节 大义灭亲、又想用自杀来挽救婚姻、协议离婚、再婚、乱世中短暂的家庭幸福

第六节 留港粤文艺作家的联名检举、赴上海为自己辩白、幸亏夏衍的直接干预

第七节 本想在上海安居、最后一首诗的主题是隔膜、最后一部诗集是《灾难的岁月》、再度被通缉、再度逃亡香港、再度离婚

第六章 北京贵宾——“只要严肃地工作,前途是无限的”

第一节 独自带着两个女儿离开香港、冒充押货员乘坐货船北上

第二节 邀请杨静北上团圆、被杨静婉言拒绝、与母亲和孩子在一起

第三节 参加首届文代会、供职于国家新闻出版总署、住院坚持工作

第四节 诗人之死、给自己打针出了问题、隆重的追悼会、胡乔木亲笔写悼文、葬在万安公墓、诗歌比石头更牢固

附录 戴望舒年谱简编

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部