为你推荐
译序
Translator’s Preface
饮马长城窟行
A Longing Wife
胡笳十八拍
Eighteen Stanzas of a Lute Song(I)
七步诗
Written While Taking Seven Paces
饮酒
Drinking Wine(V)
赋萧瑀
On Xiao Yu
送杜少府之任蜀州
Farewell to Prefect Du
回乡偶书
Home-Coming(I)
回乡偶书
Home-Coming(II)
登幽州台歌
On the Tower at Youzhou
凉州词
Starting for the Front
登鹳雀楼
On the Stock Tower
出塞
Out of the Great Wall
春晓
Spring Morning
出塞
On the Frontier
闺怨
Sorrow of a Young Bride in Her Boudoir
芙蓉楼送辛渐
Farewell to Xin Jian at Lotus Tower
九月九日忆山东兄弟
Thinking of My Brothers on Mountain-climbing Day
相思
Love Seeds
杂诗
Our Native place
渭城曲
A Farewell Song
静夜思
Thoughts on a Tranquil Night
黄鹤楼送孟浩然之广陵
Seeing Meng Haoran off at Yellow Crane Tower
早发白帝城
Leaving the White Emperor Town at Dawn
月下独酌
Drinking Alone Under the Moon
将进酒
Invitation to Wine
清平调
The Beautiful Lady Yang(I)
清平调
The Beautiful Lady Yang(II)
清平调
The Beautiful Lady Yang(III)
黄鹤楼
Yellow Crane Tower
赠花卿
To General Hua
梦李白
Dreaming of Li Bai(II)
春望
Spring View
佳人
The Fair Lady
枫桥夜泊
Mooring by Maple Bridge at Night
游子吟
Song of the Parting Son
早春呈水部张十八员外
Early Spring Written for Secretary Zhang Ji
节妇吟
Reply of a Chaste Wife
乌衣巷
The Street of Mansions
悯农
The Peasants(I)
悯农
The Peasants(II)
赋得古原草送别
Grass on the Ancient Plain—Farewell to a Friend
江雪
Fishing in Snow
赠婢
To the Maid of My Aunt
离思
Thinking of My Dear Departed
寻隐者不遇
For an Absent Recluse
题都城南庄
Written in a Village South of the Capital
泊秦淮
Moored on River Qinhuai
清明
The Mourning Day
寒食
Cold Food Day
无题
Unnamed
锦瑟
The Sad Zither
山亭夏日
A Pavilion in the Mountain on a Summer Day
宿巾子山禅寺
Passing one Night in the Mountain
赠邻女
For a Neighbor’s Daughter
春夕旅怀
Homesickness on a Spring Night
雨晴
After the Rain
贫女
A Poor Maid
金缕衣
The Golden Dress
寄人
To my Love
破阵子
Tune:Dance of the Cavalry
浪淘沙
Tune:Ripples Sifting Sand
戏答元珍
Reply to a Banished Friend
有约
An Appointment Unfulfilled
春日偶成
Impromptu Lines on a Spring Day
秋月
The Autumn Moon
饮湖上初晴后雨
Drinking at the Lake,First in Sunny,Then in Rainy Weather
赠刘景文
Winter Scene
声声慢
Tune:Slow Slow Song
钗头凤
Tune:Phoenix Hairpin
钗头凤
Tune:Phoenix Hairpin
春日
A Spring Day
游园不值
Calling on a Friend Without Meeting Him
妒花
The Crab-apple Flower
采桑子
Tune:Gathering Mulberries
难得糊涂
Difficult to be Mindless
满江红·思家
Tune:The River All Red-Nostalgie
东归感怀
Coming back from the East
梦与诗
Dream and Verse
偶然
A Chance Meeting
再别康桥
Adieu,Cambridge!
别丢掉
Don’t Cast Away
红烛
The Red Candle
弃妇
A Widow
我爱这土地
I Love My Land
断章
Fragments
向日葵
The Sunflower
狼之独步
A Lonely Wolf
落樱后,游阳明山
Yangming Mountain when Cherry Flowers Fall
风景
The Scenery
乡愁四韵
Homesickness(4 Stanzas)
不雨
No Rain
含笑花
Smiling Flower
生命
Life
五官素描之四——眼睛
The Eyes
错误
Mistake
流浪者
A Wanderer
另一种轮回
Another Transmigration
一棵开花的树
A Blooming Tree
西山
The Western Hills
振宁、翁帆欢度蜜月
The Honeymoon of Dr.Yang and His Bride
买过这本书的人还买过
读了这本书的人还在读
同类图书排行榜