万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

英汉词汇对比研究电子书

学习任何一种语言,首先接触的是词。

售       价:¥

纸质售价:¥22.50购买纸书

443人正在读 | 1人评论 6.2

作       者:蔡基刚

出  版  社:复旦大学出版社

出版时间:2008-08-01

字       数:74.5万

所属分类: 教育 > 外语 > 英文教辅

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(1条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(1条)
学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词? 对比语言学是一门新兴学科,涉及语音、词汇、语法、语用、篇章和等领域。本书试图运用对比语言学的*研究成果,对英语和汉语的构词原理、内部结构、语义关系、词语理据等行共时和历时的对比,同时通过大量的言语实例,探讨这两种语言在这些方面的差异和共性,并尝试解释造成这些差异的原因。本书尤其对英汉词汇对比方面一些争议问题如字词关系、词汇表达力、词化能力、搭配能力、借词能力、词汇量大小、词语单位信息量等行了积极的探索和阐述,提出了不少独特的见解,以期引起争议。本书实例新鲜有趣,阐述深浅出,从而使抽象的语言理论分析读来轻松。研究英汉词汇的学者和注重词汇讲解的教师都可以从中得益匪浅。
目录展开

内容提要

前言

第1章 英汉词语的弹性与刚性

1.0 引言

1.1 弹性的基础

1.1.1 语素

1.1.2 词缀

1.1.3 字词

1.2 弹性的表现

1.2.1 语素颠倒

1.2.2 词语插入

1.2.3 词语伸缩

1.2.4 语素搭配

1.2.5 词语功能

第2章 英汉词义的精确与灵活

2.0 引言

2.1 英汉词语义项的多寡

2.1.1 文字结构

2.1.2 构词方法

2.2 英汉词语含义的宽窄

2.3 词义差异产生的原因

2.3.1 构词模式

2.3.2 命名方法

2.3.3 认知方式

2.3.4 表达习惯

2.3.5 词语特性

第3章 英汉词语表达的求同与求异

3.0 引言

3.1 节律要求

3.2 构词方式

3.3 篇章连贯

3.3.1 词语重复

3.3.2 指称词语

3.4 教学启示

第4章 英汉词语表达的分析性与综合性

4.0 引言

4.1 构词特点与词化

4.1.1 派生词

4.1.2 转类词

4.1.3 单纯词

4.1.4 复合词

4.1.5 借词

4.1.6 缩略词

4.1.7 类推词

4.2 英汉动词词化对比

4.2.1 使役关系

4.2.2 偏正关系

4.2.3 动宾关系

4.2.4 动补关系

4.3 词化产生的原因

4.3.1 语法结构

4.3.2 社会文化

4.3.3 经济原则

4.3.4 使用频率

4.4 教学启示

第5章 英汉词语理据性对比

5.0 引言

5.1 语音理据

5.1.1 基本拟声词

5.1.2 次要拟声词

5.2 文字理据

5.2.1 表意文字

5.2.2 表音文字

5.2.3 文字意义

5.3 形态理据

5.3.1 合成词

5.3.2 缩略词

5.3.3 类推词

5.3.4 外来词

5.4 语义理据

5.4.1 隐喻性

5.4.2 转喻性

5.4.3 词源性

5.5 总体理据大小及其原因

5.5.1 词汇基本结构

5.5.2 词汇意义变化

第6章 英汉词汇搭配对比

6.0 引言

6.1 语义容量

6.1.1 词的外延性

6.1.2 词的引申性

6.1.3 词的笼统性

6.1.4 词的语体性

6.1.5 词的语义韵

6.2 语言结构

6.2.1 构词方法

6.2.2 语言类型

6.2.3 语义关系

6.3 修辞习惯

6.4 认知方式

6.5 教学启示

6.5.1 动宾搭配错误

6.5.2 主谓搭配错误

6.5.3 语法搭配错误

6.5.4 形容词搭配错误

6.5.5 语义韵搭配错误

6.5.6 同义反复搭配错误

第7章 英汉词汇量对比

7.0 引言

7.1 语内因素

7.1.1 形位数量

7.1.2 屈折形态

7.1.3 音节数量

7.1.4 构词单位

7.1.5 构词方式

7.1.6 词化程度

7.1.7 同义词群

7.1.8 词典因素

7.2 语外因素

7.2.1 词汇历史

7.2.2 社会因素

7.2.3 世界接触

7.2.4 文化态度

7.2.5 地域流通

7.2.6 科技发展

7.2.7 意识形态

7.2.8 文明程度

7.3 词汇量意义

7.3.1 社会发展

7.3.2 学习难度

7.3.3 事物认识

第8章 英汉词汇对应对比

8.0 引言

8.1 对应词语的空缺

8.1.1 生活环境

8.1.2 宗教信仰

8.1.3 风俗习惯

8.1.4 文化观念

8.2 对应词语的不同内涵

8.2.1 概念词语

8.2.2 动植物词语

8.2.3 颜色词语

8.2.4 数字词语

8.2.5 谚语

8.3 对应词语差异分析

8.3.1 观察视角

8.3.2 认知方式

8.3.3 语音要求

8.3.4 构词方式

8.4 教学启示

8.4.1 防止“假朋友”

8.4.2 辨清词义

第9章 英汉借词对比研究

9.0 引言

9.1 汉语借词

9.1.1 借词方法

9.1.2 借词特点

9.2 英语借词

9.3 差异分析

9.3.1 语言制约

9.3.2 文化习惯

9.4 英语词语对汉语影响

9.4.1 词语

9.4.2 词缀

9.4.3 语素

9.4.4 词语表达

第10章 英汉文字及其阅读速率比较

10.0 引言

10.1 字符形式

10.2 词语特征

10.2.1 词化词

10.2.2 转类词

10.2.3 缩略词

10.2.4 冗余词

10.3 句法结构

10.3.1 展开型和浓缩型

10.3.2 对偶性和简洁性

10.3.3 意合型和形合型

10.3.4 显性和隐性

10.3.5 高语境和低语境

10.4 篇章结构

10.5 结语

参考文献

累计评论(1条) 1个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部