万本电子书0元读

万本电子书0元读

顶部广告

日本的汉字(岩波新书精选06)从汉字在日本的发展历程,探寻中日文化的差异。电子书

■国#内#第#一本以日本的汉字为主题的作品;填补知识空白、拓展认知边界的力作。它试图澄清人们长久以来的误解:日本汉字的源头虽然在中国,但其今日的形态已与中国汉字大大不同。 ■从文字看民族:多元、包容、灵活——日本的汉字反映了日本人对汉字的取舍和创造,折射出日本人、尤其是当代日本人的精神世界;从模仿到创造,日本汉字的发展历程恰如其文明,本土与舶来互相碰撞,焕发出新的生机。

售       价:¥

纸质售价:¥35.50购买纸书

212人正在读 | 0人评论 7.3

作       者:(日)笹原宏之

出  版  社:新星出版社

出版时间:2019-01-01

字       数:9.6万

所属分类: 人文社科 > 文化 > 世界各国文化

温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载打印

为你推荐

  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
  • 读书简介
  • 目录
  • 累计评论(0条)
古代日本人从中国带去汉字,也带去了文明与化。   汉字被用于记录日语,在日本人的手中,逐渐发展出不同于中文汉字的特。有些汉字按照古汉语发音,有些按照日语发音;有些字写法与汉语相同,意义却不同;日本人为了方便书写、表义,甚至创造出新的汉字,称为“国字”;为了翻译西语,创造出新的汉语词汇,后来又传回中国,成为今天我们的常用词。 在日本,汉字的形态丰富多样,有广为流传的错字,有无人看懂的“幽灵文字”,有特定阶层使用的语相文字,也有文学作品中出现的个人造字,还有广告招牌上的艺术字……日本汉字学家通过大量的数据统计、资料搜集和田野调查,带领我们走这个既陌生又熟悉的文字世界。 古代日本人从中国带去汉字,也带去了文明与化。   汉字被用于记录日语,在日本人的手中,逐渐发展出不同于中文汉字的特。有些汉字按照古汉语发音,有些按照日语发音;有些字写法与汉语相同,意义却不同;日本人为了方便书写、表义,甚至创造出新的汉字,称为“国字”;为了翻译西语,创造出新的汉语词汇,后来又传回中国,成为今天我们的常用词。 在日本,汉字的形态丰富多样,有广为流传的错字,有无人看懂的“幽灵文字”,有特定阶层使用的语相文字,也有文学作品中出现的个人造字,还有广告招牌上的艺术字……日本汉字学家通过大量的数据统计、资料搜集和田野调查,带领我们走这个既陌生又熟悉的文字世界。
【推荐语】
■国#内#第#一本以日本的汉字为主题的作品;填补知识空白、拓展认知边界的力作。它试图澄清人们长久以来的误解:日本汉字的源头虽然在中国,但其今日的形态已与中国汉字大大不同。 ■从文字看民族:多元、包容、灵活——日本的汉字反映了日本人对汉字的取舍和创造,折射出日本人、尤其是当代日本人的精神世界;从模仿到创造,日本汉字的发展历程恰如其文明,本土与舶来互相碰撞,焕发出新的生机。 ■早稻田大学汉字研究专家的集大成之作。以地名、人名、新生事物中的汉字等众多生动有趣的案例,介绍不同类型的日本汉字,分析它们在日本人生活中的重要意义,展现日本文化的独特魅力。 ■“新书”是诞生于日本的独特出版物。它的特是:轻盈——小而紧凑,大多为十万字,通俗易懂,节奏轻快;优美——题材广泛,可读性强;深度——著者皆为名家,皆为一时之选。   “岩波新书”在日本被称为“修养新书”,以培养现代人的现代性文化修养为己任,致力于知识的普及与更新。 “岩波新书精选”系列从岩波书店出版的3200种“新书”中严格挑选出十三部作品,选书、翻译、做书,历时五年,精心翻译,精心编辑,并邀请了专家校译。编者试图从“岩波新书”的大花园里采撷几朵,以飨读者。
【作者】
笹原宏之 1965年生于东京,1993年毕业于早稻田大学大学院文学研究科博士后期课程,2005年获得早稻田大学博士(文学)学位,专业为日语学和汉字学。现任早稻田大学社会科学综合学术院教授。著作有《汉字的现在》《汉字中的“日本心”》《日本人与汉字》《汉子与社会》等。 丁曼 外交学院副教授,日语教研室主任,早稻田大学文学博士,著有《日本能狂言在中国的译介》,主编《日本谣曲选》,并在《现代日本经济》《俄罗斯东欧中亚研究》《文化遗产》等CSSCI刊物发表若干学术论文。
目录展开

扉页

版权页

致中国读者

前言

第一章 接受汉字——多样的日本文字体系

世界的文字和日本的文字

日语中丰富的文字体系

多样又复杂

灵活性形成了丰富多彩的表达

假名的数量

逐字可见的多样性

汉字的接受

汉字日化的极致——国字诞生

将“鯰”(なまず)读作“鮎”(あゆ)——国训与和制汉语

第二章 从“圓”到“円”——俗字、国字的诞生

常用即省——字体变化的规则

俗字与错字间的界限

文字的字体几经打磨

省略,连写,草书——各种省力

那些替身的假名和符号

惯用缩写

“泪”比“淚”更胜一筹——为方便理解而变形

“王”“玉”之间——为区分而变形

那些将错就错却深入人心的汉字

追求美观和寓意的变形

区分使用异体字

有需求势必应运而生

合字种种

从“圓”到“円”——简体字成立

旁收博采,方有百花齐放

是无序还是丰富?

第三章 常见的汉字

“当用汉字”横空出世

“常用汉字”削弱汉字制约

大脑辞典

辞典与多彩的文字生活

按下切换键,选择合适字——电子辞典的特色所在

可使用字与可理解字

接触汉字的机会减少了?

误字的背景

文字的魔力

选文字犹如祭戏神

JIS汉字

探寻幽灵文字

揭开“妛”的真相

人名与汉字

如何决定人名用字?

“僾”“腥”为何备受追捧?

跟着感觉走

第四章 从文字看社会

文字与“位相”

旧字情结

少女文字——圆字长字辣妹字

“平方”胜于“々”

位相文字现身何处?

写法因职业、年龄而异

历史上的位相文字

江户时代以后的位相文字

何谓“正确文字”?

当代社会中的位相文字

电影字幕,字中留白

网络时代的点阵字

位相文字的未来

第五章 地名与汉字

地域性文字与地名

体现地域文化的“杁”

地名之外的地域文字

各藩的“平地”工作

JIS汉字中的地名和人名用字

寻访“あけん原”——幽灵文字“妛”之续

撞车文字“岾”

“□”字的读音——独一无二的地域文字

东北的“老头子”

地域性简化字

地名的汉字写法的背景

第六章 专供一人独享的文字

个人造字

那些有意造字的人

无心酿错字

宫泽贤治造76画巨字

那些走进教材和JIS中的造字

笔记文字

一个普及了的个人文字——宇田川玄真与“腺”字

兰学家们的造字尝试

缘何最终花落“腺”家?

西鹤到北斋,“□”(キセル)字接力棒

朝日文左卫门的暗号

第七章 何谓为日本人量身打造的汉字

汉字覆盖和语

汉字圈与“同文同种”

各国创造的汉字

大相径庭的“青春”读音

“手紙”“信”和“便紙”

日本的“珈琲”

字体统一能否实现?

适合书写日语的汉字

“$”(と)与“弗”——外国文字与日本文字

“弗”字传入韩国

来自当代中国简体字的影响

日本制汉字出口海外

吸收日式简写字

日本汉字的发展历程

日本的汉字将走向何方?

后记

附录

作者注

译注

写在岩波新书新赤版第1000部出版之际

累计评论(0条) 0个书友正在讨论这本书 发表评论

发表评论

发表评论,分享你的想法吧!

买过这本书的人还买过

读了这本书的人还在读

回顶部