文学传播与接受论丛第四辑 中华书局出品
¥45.60
《文学传播与受论丛 第四辑》将中国古代文学、中国现代文学、世界文学和文艺学这个学科自然地融合贯穿起来,精选了优秀的论文,为推中国文学传播与受的研究走上了一个新的台阶。
查第格(思想巨匠伏尔泰哲理小说代表作,法语翻译泰斗傅雷经典译本,收录传世名画,洞彻人性和现实的哲学寓言!)
¥45.60
《查第格》是法国启蒙文学泰斗伏尔泰的哲理小说代表作。小说以古巴比伦为背景,将十九个天马行空、妙趣横生的小故事交织成青年查第格离奇非凡的一生,记述了查第格作为启蒙精神的阐释者,对理性之光的追寻历程。
阅读是安静的自我觉醒(果麦经典)
¥45.00
读书=装? 读书越多越好吗? 为什么有人越读越贫乏? 如何找到适合自己脾性的书? 来看看“嘴替”黑塞是如何回答这些问题的。 本书是德国作家黑塞的读书随笔集。 黑塞写书、爱书,最能知道书的魅力。他一生写了3000余篇书评,思考读书的目的与过程、人与读书的关系,也分享自己喜爱的读物。 他认为读书必须走爱之路,而非义务之路。阅读的目的不应当是为了忘却我们自己和我们的日常生活,而是为了重新更加自信而成熟地、牢牢地把握我们自己的生活。 黑塞强调书与自我的内在统一,他的文学评论不是客观的分析,而是经过内化后从中超拔出来的“随感”。在这本书里,他不以学者的立场而以读者的心境去谈“读书”,在这我们能透视黑塞如何将书籍世界化为自我世界,从而建立适合自己脾性的书目。
宋代科举制度与文学演变
¥45.00
自隋唐科举制度诞生以来,就从多方面影响着社会的政治、文化和生活,尤其对读书人的影响更为巨大,因而也对当时的文学创作产生制约。科举制度在宋代得到极大完善,不仅大幅度增加了取士人数,还改善了科举制度的选拨体系和管理体系。长期以来,学界历来把研究重心放在科举制度及其社会意义等方面,着重史学的阐述,在一定程度上忽略了科举制度对当代文人作品文本的影响。科举制度作为对宋代文人影响*大的仕途晋升之路,其指向性*直接地影响了宋代文人的文学创作和文学主题。
大美中华(套装3册)
¥45.00
本系列丛书包括了《大美中华-56个民族概览》、《大美中华-传统节日》、《大美中华-民俗风情》。其中,通过民族文化、民族服饰、民族节日、民族礼仪、民族饮食等了解56个民族风姿风采,彰显源远流长、丰富多彩、博大精深的民族文化。年年岁岁,岁岁年年,岁节与我们人类有着深切的渊源,从驱崇禳灾到祈福娱乐一路走来,人类在流光溢彩中用丰富的情感和愿望装点着动人的多彩节日。在中华民族多姿多彩的民风和民俗风情中了解人们在衣食住行、婚丧生老、岁时节庆、生产娱乐、宗教信仰等方面的行为规范和文化心理。
痴语
¥45.00
“不论任何事情,我都有如实写出来的义务。” 日本文坛巨匠芥川龙之介警世箴言。 以碎片式的短句,洞悉人性幽微,揭示人生的普遍真理。 收录《侏儒的话》《抚掌谈》《某傻子的一生》《给旧友的信》。 句句犀利,字字珠玑!
学历史的地方(沈从文的湘西故事)
¥45.00
本书收录了与沈从文自身经历相关的散文和小说。其中沈从文的散文体自传,记叙了沈从文童年至青少年时代的蜕变与成长,既有天真好奇的乡野童年,也有胸怀抱负与经历坎坷的青年生涯。其中关于军旅生活的小说,有《卒伍》《阙名故事》等,这些作品脱胎于作者早年真实的行伍行旅生活。他在这些作品中融了战乱、贫苦、愚昧等现实因素,带有更鲜明的批判色彩。其中关于青少年时期家庭生活的小说和杂文,有《往事》《玫瑰与九妹》等,在短小精悍的叙述中,作者用还原生活的语言与温度塑造出人物的鲜明个性。 本书配以摄影家卓雅三十多年来精心拍摄的百余幅照片。这些影像是对沈从文笔下湘西风情、人民生活劳作的生动还原和写照,亦是湘西几十年来人文风物变迁和发展的真实记录。
太阳与铁
¥45.00
本书筛选出三岛由纪夫从1948年到1968年期间撰写的共14篇散文(这些散文散见于他常供稿的《每日新闻》《文学界》、文艺春秋、讲谈社等报纸杂志出版社),以*能代表他思想意味的《太阳与铁》为题,按照"太阳与铁""我的文学""我的自画像""我的家庭"四个部分行编排。 从时间跨度上说,这确实可以算三岛由纪夫回顾一生的散文选集。这些作品中,他缅怀逝去的青春时代,伤怀战争带来的满目疮痍,感慨结婚生子后的种种变化,内省贯穿自己一生的文学追求。少年、青年、壮年--这本书中呈现的是一个不断流动、不断在思考中坚实前的三岛由纪夫。 从具体内容来说,"三岛式"的哲学核心就如同上文所说,可以概括为"语言与行动""精神与肉体"的高度统一,即强大的精神须由强大的肉体来承载,有力的语言须由有力的行动来支持。在他挥笔写就的这些文章中,他始终围绕这两个主题,反复思考自己所处的时代、自己所做的文学,以及肉体等同于人生的"第二语言"等问题,可以算作是对"三岛式"的美学、哲学的一次较为完整的呈现。
沉思录
¥45.00
《沉思录》是斯多葛学派代表人物马可·奥勒留的传世名著。 在书中,作者记录了对身羁宫廷的自己和混沌世界的审视与思考,提出要常常自省以达到内心的平静,正直地思考,并且付诸行动等观。这是一本朴素无华却又真诚无比的书,没有华丽冗长的辞藻,没有刻意晦涩的思辨,没有冗长乏味的说教, 而是真正的教诲,切身的体会。
历代文人:他们把生活过成了诗
¥45.00
本书讲述了历代文人的别样生活。在阳光温暖的午后,翻那散发着淡淡墨香的书页,一个个值得重温的故事浮现在眼前。其中有陶渊明归隐田园,李白遨游天地,姜尚愿者上钩,霍去病春风得意,司马相如凤求凰,白居易白居不易……四十多位文人的一世疯狂。 “人生得意须尽欢,莫使金樽空对月,天生我才必有用,千金散尽还复来”,闲读史书,俯仰天地,评春秋,尘世间有太多的畅快和怀等待着你去享受,去畅饮。张双臂,敞胸怀,深吸清新的空气,将抑郁呼出,你会感到无比快意。
赤土
¥45.00
过去40年,?乎所有?都经历了?活?式万花筒式的转变,国家与社会的关系、经济结构、情感世界、?际?络,乃至对时间的感知也不例外,而我想通过一个少年的视角,写一个微不足道的村庄及其变迁。它被设定在中部丘陵地带,同时带有数不清类似村庄的影子。 但本书也想写写那些在可见的未来仍将维持原状的事物,特别是地理和制度构成的?存空间。它们巨?、宏观,结构井然,曾经有?地塑造了?的观念和?为模式。我想知道这些事物对一个人的过去和未来究竟意味着什么。
两地书
¥45.00
《两地书》是鲁迅与景宋(许广平)一九二五年三月至一九二九年六月的通信结集,共收信一百三十五封。由于当时的政治环境,鲁迅的信件时常随复随毁,幸而与许广平的通信大多得以保留,后经鲁迅编辑整理,分为三集,1933年4月由上海青光书局初版。 第YI集,是师生之间对当局形势的往来讨论。 通信多讲的是学校风潮,是一个进步学生向老师的请教。鲁迅坦诚而谈,没有师长的架子,景宋也没有因对方的身份一味附和,对先生的一些观点,她提出了自己的见解和看法。 第二集,是两人相伴后的通信。 1926年9月,为避军阀官僚迫害,鲁迅离京,任职厦门大学;景宋亦南下,任职广东省立女子师范学校。本集通信满溢出难得的日常氛围,所谈几乎围绕工作、健康、食睡、天气……彼此间的言谈不再拘谨,事无巨细幽默动人,锦言妙语层出不穷,成就了本书篇幅ZUI多的一集。 第三集,是景宋怀有海婴之时的书信言语。
江湖丛谈
¥44.99
做人太实在,就读《江湖丛谈》! 曲艺大师马连登曾因义子李金斗“做人太实在”而赠他此书。 此书曾一度被北京gong安用作侦破各类偷盗和诈骗案件的宝典。 这是一本醒世奇书,堪称反诈app的“祖师爷”。它向我们揭晓了一个真实的江湖世界,揭秘了江湖中种种套路和骗术,其中有的让人不可思议;有的我们闻所未闻;有的骗人钱财;有的凶险万分……使人读来不禁拍案叫绝,同时又脊背发凉。江湖已改,套路未改;世道已变,人心不变。如今社会上的许多骗术都是在过去的基础上演化而来,我们都可以从书中找到原型。此外,书中还揭露了诸多鲜为人知的行当内幕,以及奥妙无穷的人情世故,使人读来增长人生经验,避免吃亏上当!
自己的房子:论女性与私人财产
¥44.99
女性成长三部曲之一:论私人财产 伦敦、纽约、孟、巴黎、柏林……即将迈六十岁的作家利维启了自己的独身之旅。她穿梭于一个个风格迥异的租屋之间,对拥有自己的房子的渴望始终萦绕在心头。 弗吉尼亚·伍尔夫说,一个女人要想成为作家,必须要有一间属于自己的房间。在《自己的房子》中,利维以深刻的洞察力、敏锐的智慧,一一盘了一个女性真实和想象中的财产,促使读者质疑自己对所有物和财产的文化理解,并思考一个女性的物质和智性生活的价值。
人间清醒大先生
¥44.99
他曾对鲁迅说:“与其把你写成一个‘神’,不如把你写成为一个‘人’的好。”为人的鲁迅先生拥有近乎神的勇气,更令人震撼。 鲁迅文友曹聚仁所著,更具个性的鲁迅传记,他曾对鲁迅说:“与其把你写成一个‘神’,不如把你写成为一个‘人’的好。”他在本书撰写时保持“不需要仰视,也不必俯瞰”的视角,对鲁迅的生平、脾性、家庭、师友多有揭示,对鲁迅的心路历程、社会人生、文艺政治等观念也有阐发。 从鲁迅先生在绍兴的童年时期到日本留学,再到弃医从文,曹聚仁为读者还原了一个内心热烈如熔岩的鲁迅先生,他“背着因袭的重担,肩住了黑暗的闸门,把他们放到宽阔光明的地方去。”“他是野兽的奶汁喂养大的,是封建宗法社会的逆子,是绅士阶级的贰臣,而同时也是一些罗曼谛克的革命家的诤友”。而我们作为读者,也因鲁迅先生的经历,明白了什么才是真正的勇气与清醒。
此生未完成:增订新版
¥44.99
这是一本记录关于生命与生活思索的书,写给内心柔软却迷路人间的人们:我们要用多大的代价,才能认清活着的意义!一再提醒我们的,就是好好把握当下,以不会令自己将来后悔的方式去生活。 书中收录了作者癌症治疗的经历、对人生的理解、对自己忙碌前半生的一些回忆与反思;以及关于故乡、关于亲情等的深切感悟。 在病隙日记中,作者反省自己不良的生活习惯和生活细节,以生死经历总结出许多富有哲理的人生观,以乐观、豁达的生活态度不断与命运抗争,令人重新审视“活着的意义”,理性看待死亡,珍惜生命,珍惜感情,珍惜生活。
冯至“三绝”(全3册)
¥44.40
本辑收录冯至创作于20世纪40年代的历史小说《伍子胥》;充满独特“自然观”的散文集《山水》;蕴含着对生命和宇宙的思索、展现生命沉思的《十四行集》。这三部作品是冯至创作的DIAN峰,被钱理群先生誉为冯至的“三绝”。钱理群先生称“冯至三绝”“以其艺术的完美、纯净,特立独行于四十年代,以至整个中国现代文学之林。”
木心谈木心:《文学回忆录》补遗
¥44.25
在历时五年的“世界文学史”课程中,木心曾应听课生再三恳请,于1993 年3月7日至9月11日,以九堂课的半数时间,讲述了自己的文学写作。其全部内容,包含在陈丹青的原始笔记中。2013年初,依据这五本听课笔记,《文学回忆录》出版了。出于当时的顾虑,陈丹青没有收九堂课的相关内容。近经商酌,为读者考虑,仍以他的笔记为依据,编成《木心谈木心》一书,是为《文学回忆录》补遗。 听课学生陈丹青说,返回八十年代,这份“课业”并不是听讲世界文学史,而是众人撺掇木心聊他自己的文章——这是先要向读者告白的实情。1993年,文学史讲席第四个年头,话题渐所谓现代文学。其时众人与老师混得忒熟了,不知怎样一来,旧话重提,我们又要他谈谈自己的写作、自己的文章。3月间,木心终于同意了,拟定前半堂课仍讲现代文学,后半堂课,则由大家任选一篇他的作品,听他夫子自道。 木心极郑重地说,“当没有人理解你时,你自己不要出来讲。”陈丹青说,什么叫做“私房话”呢,这就是私房话。全本《文学回忆录》的真价值,即在“私房”。他谈到那么多古今妙人,倒将自己讲了出来,而逐句谈论自家的作品(《木心谈木心》),却是在言说何谓文学、何谓文章、何谓用字与用词。这可是高难度动作啊,爱书写的人,哪里找这等真货?眼下,隐然而欠雏形的木心研究,似在萌动。《木心谈木心》面世,应是大可寻味的文本,赏鉴木心而有待申说的作者,会留意他所谓“精灵”的自况、所谓“步虚”的自供吗——承老头子看得起我们,提前交了底,以世故论,诚哉所言非人:这是文学法庭再严厉的拷问也难求得的自白啊。
我纷纷的情欲
¥44.25
“尤其静夜,我的情欲大,纷纷飘下……” 木心诗集《我纷纷的情欲》,依据木心晚年定稿,*辑收《我纷纷的情欲》《旷野一棵树》《咖啡评传》《致霍拉旭》《某次夜谭的末了几句》《恋史》等,第二辑收《一些波斯诗》《金发•佛罗伦萨人》《雨后兰波》等,第三辑收《论白夜》《冬旅新英格兰》《湖畔诗人》《以云为名的孩子》《海风N0.1》《海风N0.2》等,并配有作家影像等,首次出版时也已七十二岁,可见当年旧迹。 《我纷纷的情欲》这一百多首诗作,识家认为,重在“我”。什么意思呢?始说“我”了。另有一些,从《歌词》到《渔村夜》等八篇,说“你”。这样一来,便知其与“魔毯”诸集“他”的不同。其中一首《杰克逊高地》,“不知原谅什么,诚觉世事尽可原谅”,如《从前慢》一样,已被民谣歌手吟唱着。
豹变:木心短篇循环体小说
¥44.25
木心的短篇循环体小说《豹变》,不是短篇小说集,而是一种特殊类别的长篇小说,根植于欧美现代主义的先锋派。 按木心生前的心愿,《豹变》 依次收16个短篇——《SOS》《童年随之而去》《夏明珠》《空房》《芳芳No.4》《地下室手记》《西邻子》《一车十八人》《同车人的啜泣》《静静下午茶》《魏玛早春》《圆光》《路工》《林肯中心的鼓声》《明天不散步了》《温莎墓园日记》。各篇既相对独立,又彼此相连,成为有着自己的结构原则的特殊作品,海明威著作即有此类 a short story cycle,照英语译为“短篇循环体小说”。 《豹变》的故事描写的是个体的人,大致看得出童年、少年、青年、中年几个人生阶段。私人经历又对应着战前、二战、二战后、建国后、国门等阶段,需要在这些历史背景中思考。当然,还有一个重要的阶段:走出国门后的西方世界。 此外,《豹变》收编选者童明的长篇代序,在世界文学的视野下,如何看木心文学的世界性,从中也可见童明跟木心从1993年夏酝酿,先有美国英文版An Empty Room(《空房》)的13篇出版,到木心诞辰90周年,终有中文版全貌16篇问世,这是飞越20多年的“文学之约”。 书名源自《易经》:“大人虎变,小人革面,君子豹变。”豹变是由弱到强的过程,隐含一个艺术家的精神成长史。
万叶集精选
¥44.00
《万叶集》是日本古老、数量多(四千五百多首)的钦定诗选,主要收录了公元七世纪至八世纪中叶的诗歌。作者包括了当时社会的各阶级:天皇、贵族和广大的民众。《万叶集》中表现的境界丰富而复杂,万叶诗人用日本民族语言,在继承传统的基础上,创造了抒情的、富于个性的新诗歌。这种清新简明、真挚感人的力量在后世日本诗篇中已不复存在。本书译者钱稻孙,被认为是兼具“中国、日本和西洋三方面的教养”,他不仅对《万叶集》有数十年的研究功力,同时也具备深厚的国学修养,因此他的译文不仅在问世之初,也得到了后世的高度评价。比如说,对于同一首诗,译者可以翻译成从离骚体到民歌体的风格迥乎不同的译文,体现了作者的博学与多才。

购物车
个人中心

