万本电子书0元读

万本电子书0元读

世界经典童话:狼和七只小羊(日文版)
世界经典童话:狼和七只小羊(日文版)
(德)格林 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
本故事为世界经典童话之一。羊妈妈要出门去寻找食物,嘱咐七只小羊在家里千万不能给狼开门,但是天真的小羊还是被狡猾的狼欺骗了,不过幸好,勇敢的羊妈妈拯救了大家。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:灰姑娘(日文版)
世界经典童话:灰姑娘(日文版)
(法)夏尔·佩罗 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗和德国的格林兄弟加以采集编写。灰姑娘的故事向我们传达了这么一个人生历练过程——在任何嘲讽、刁难和欺凌之下,都要吃苦耐劳,忍辱负重地活着,即使极度艰难困苦只要心怀对美好未来的无限憧憬,保持善良与积极的心态,终是会获得幸福生活的。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:莲花公主(日文版)
志怪小说:莲花公主(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
本故事为蒲松龄创作的聊斋志异作品之一。窦生梦中与公主莲花成亲,又因巨蟒倾国携公主返家避难。窦生醒来筑蜂巢,引邻家群蜂来栖,梦中巨蟒即为邻家所踞之蟒。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:六只天鹅(日文版)
世界经典童话:六只天鹅(日文版)
(德)格林 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
《六只天鹅》是收录于《格林童话》中的一则童话故事,由格林兄弟搜集编撰。讲述了一场善与恶的斗争,作品女主角是个柔弱的女子,但她却战胜了比她强大得多、有权有势的王后和主教,救出了被王后的魔法变成天鹅的6位哥哥。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:兔和猫(日文版)
鲁迅作品选:兔和猫(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
这篇小说主要说的就是住在鲁迅先生家后进院子里的三太太,在夏间买了一对兔子,随后这两只兔子便产下了子女,但是其中的两个幼崽却被一只黑猫给咬死了。《兔和猫》这篇小说带有寓言的色彩,作者以小动物兔和猫为对象,抒发了自己的爱憎之情。作者同情新生弱小的兔子,憎恶大黑猫的凶恶,并由此寓视社会现象,从而更加反衬出代表黑暗势力的大黑猫的凶残,和作者对其的憎恶之情。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:端午节(日文版)
鲁迅作品选:端午节(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《端午节》是近现代作家、思想家鲁迅于1922年创作的短篇小说作品。此文所反映的是“五四”大潮退落以后,知识分子发生了分化的情形,文中作者运用轻松幽默的方式对“方玄绰”这类表面上进步,骨子里落后的旧知识分子发出了辛辣的讽刺,从而告诫人们要摆脱这种糊涂意识,正视现实。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:白雪公主(日文版)
世界经典童话:白雪公主(日文版)
(德)格林 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
美丽的白雪公主受继母的嫉妒而被多次置于死地,后在七个小矮人和王子的帮助下获得新生。爱慕虚荣、贪恋美貌的王后总是爱问镜子:“魔镜魔镜,谁是这个世界上美的女人?”当镜子说是白雪公主时,王后就伪装成巫婆,骗白雪公主吃下毒苹果。吃下毒苹果的白雪公主被随后出现的王子救了,终王子和公主幸福地生活在一起,王后得到了应有的惩罚。本故事为世界经典童话之一。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:考城隍(日文版)
志怪小说:考城隍(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
《考城隍》是清代文学家蒲松龄创作的一篇小说。这篇小说讲述了主人公宋先生在去世后由神差邀请,考上城隍;但是宋先生以孝敬母亲为由,恳求在母亲百年之后再赴任;他孝敬母亲的心情感动了神仙,准许他还魂为母亲尽孝。该篇故事反映了中国古代对孝道的重视,做为《聊斋志异》通篇首文,作者在文中借书生之手,写出了自己的善恶观,也通过书生之间互赠的诗句,展现了自己的胸襟,同时通过故事巧妙的安排,讽刺了当时科举制度下的的丑恶氛围。此篇故事情节由实入虚,由虚返实,再由实归虚,这样就在虚幻的故事上涂抹上了一层真实性与现实性的色彩,增强了作品的艺术感染力。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:田七郎(日文版)
志怪小说:田七郎(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
本故事为蒲松龄创作的聊斋志异作品之一。武承休,是辽宁辽阳县人。他喜欢结交朋友,所交往的都是些知名人物。一天夜里,梦见一个人告诉他说:“您的朋友遍天下,都是滥交。惟有一人可以和您共患难,怎么反而不去结识呢?”武承休问道:“他是谁呀?”那人说:“不就是田七郎吗,武承休三番五次顾寒舍,终与田七郎结为患难之交。当朝御史赵家欲霸占石榴园,勾结县衙陷害武家,田七郎装扮樵夫,闯入县衙,杀死赵老爷。但遭衙役围攻,寡不敌众,不得已拔刀自刎,人头落地。惊魂未定的县令探身去看,忽然田七郎尸体跃起,一剑闪刺,县令猝不及防。一命归天。田七郎倒回原处,人头也随之瞑目。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:狂人日记(日文版)
鲁迅作品选:狂人日记(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《狂人日记》由13则日记组成,记录了“狂人”的精神状态和心理活动,深刻揭露了封建主义的“吃人”本质,表现出彻底反封建的战斗精神。在艺术上运用了现实主义和象征主义相结合的手法。是中国现代文学史上篇白话小说。《狂人日记》是鲁迅的一篇短篇小说,也是篇白话小说。1918年5月15日发表于《新青年》杂志,收录在鲁迅的短篇小说集《呐喊》中。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:药(日文版)
鲁迅作品选:药(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《药》是中国现代文学奠基人鲁迅创作的一篇小说。这篇小说通过茶馆主人华老栓夫妇为儿子小栓买人血馒头治病的故事,揭露了长期的封建统治给人民造成的麻木和愚昧,暗中颂扬了革命者夏瑜英勇不屈的精神,指出了辛亥革命未能贴近群众的局限性。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:故乡(日文版)
鲁迅作品选:故乡(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《故乡》是现代文学家鲁迅于1921年创作的一篇短篇小说。小说以“我”回故乡的活动为线索,按照“回故乡”——“在故乡”——“离故乡”的情节安排,依据“我”的所见所闻所忆所感,着重描写了闰土和杨二嫂的人物形象,从而反映了辛亥革命前后农村破产、农民痛苦生活的现实。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:青蛙王子(日文版)
世界经典童话:青蛙王子(日文版)
(德)格林 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
《青蛙王子》取自于格林童话中的个故事。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。也有单独以青蛙王子作为单篇故事的丛书。至今已有超过百种语言的译本,上百种不同版本,以及许多戏剧、电影、电视剧、动画等改编作品。本故事为世界经典童话之一。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:珊瑚(日文版)
志怪小说:珊瑚(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
《珊瑚》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。主要讲述秀才安大成父亲早逝,母亲沈氏刻薄。娶一贤妻珊瑚,对婆婆孝顺,对丈夫温柔,但是婆婆挑剔,撺掇安大成休妻,珊瑚被休后准备自杀被沈氏大姐所救。后安大成之弟安二成娶妻臧姑,跋扈泼辣,沈氏被折磨得差点病死,此时珊瑚偷偷回来照顾,沈氏悔悟。安大成父亲安举人借尸还魂,惩罚不孝子二成和臧姑,大成与珊瑚重修姻缘,掘得藏金,于是富裕。老二媳妇野蛮凶悍,贪得无厌,也受到断子绝孙的惩罚,两口子从此改过自新,过继兄子,于是得以善终;安大成之子则都中了进士。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:鸭的喜剧(日文版)
鲁迅作品选:鸭的喜剧(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
本故事为鲁迅创作的作品之一。《鸭的喜剧》以爱罗先珂的“沙漠”感为起点,描述了爱罗先珂“独自靠在自己的卧塌上,很高的眉棱在金黄色的长发之间微蹙了”的现状。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:阿Q正传(日文版)
鲁迅作品选:阿Q正传(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
《阿Q正传》是鲁迅创作的一部小说,它有力地批判了当时中国社会的封建,保守,庸俗,腐败等社会特点,有力地揭示了旧中国人民的生活场景和其处在水深火热之中的病态。该小说创作于1921年底,共分九章。小说以辛亥革命前后的中国农村为背景,描写未庄流浪雇农阿Q,虽然干起活来“真能做”,但却一无所有,甚至连名姓都被人遗忘。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:孔乙己(日文版)
鲁迅作品选:孔乙己(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
这篇小说是鲁迅在五四运动前继《狂人日记》之后写的第二篇白话小说。这篇小说描写孔乙己作为一个没有考上秀才的读书人,缺乏实际技能,只会诸如“‘茴’下面的‘回’字有几种写法”这样的迂腐“知识”。他丧失了做人的尊严,沦落为小酒馆里人们嘲笑的对象,后来因为偷书而被打断了腿。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:穿靴子的猫(日文版)
世界经典童话:穿靴子的猫(日文版)
(法)夏尔·佩罗 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
本故事为世界经典童话之一。故事讲的是一只聪明的猫要帮助它穷困潦倒的主人翻身,于是它向主人要了一双靴子和一个布袋,穿过荆棘到森林里打猎。它把每次获得的猎物都献给了国王,它用机智和勇敢打败了富有的食人妖魔,终它帮助主人得到了国王的青睐和公主的爱慕。 全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
鲁迅作品选:头发的故事(日文版)
鲁迅作品选:头发的故事(日文版)
(中)鲁迅 著,(日)井上红梅 译
¥3.00
这篇文章讲的某年10月10的一天,小说中“我”的一个朋友来串门,朋友叙说国人对待辫子的态度,对待自己的辫子,从不自发的去改变,或被逼蓄发与被迫剪发,双十事变(1911年月10月10武昌起义),并未成彻底改变人们的觉悟,反而被人们遗忘与漠然视之。革命需先从改变愚昧的国民思想开始。在旧社会,劳苦大众对革命非常不理解,一方面对现实不满,另一方面却又不愿去改变这种局面。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
世界经典童话:野天鹅(日文版)
世界经典童话:野天鹅(日文版)
(丹麦)安徒生 著,(日)楠山 正雄 译
¥3.00
《野天鹅》是丹麦作家汉斯·克里斯汀·安徒生创作的童话故事,首次发表于1838年,故事讲述了一场善与恶的斗争。主人公艾丽莎是个柔弱的女子,但她却战胜了比她强大得多、有权有势的王后和主教,救出了被王后的魔法变成天鹅的11位哥哥。本故事为世界经典童话之一。故事情节为普通读者熟知。全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。
志怪小说:婴宁(日文版)
志怪小说:婴宁(日文版)
(清)蒲松龄 著,(日)田中贡太郎 译
¥3.00
《婴宁》是清文学家蒲松龄创作的文言短篇小说,收录于《聊斋志异》卷二,约康熙十八年(1679)初步成书。 该篇小说写了书生王子服郊游遇到狐女婴宁,一见倾心、相思成疾,终得谐鱼水的故事。作品借助婴宁这一天真烂漫、以笑著称的少女形象的刻画,表达了对封建礼教窒息女子天性的愤懑全书为日文版。难词标注假名,供日语学习者学习使用。