唐诗岁时记·怀君属秋夜
¥20.99
《唐诗岁时记·怀君属秋夜》是青年学者陆蓓容解读与秋天相关的唐诗的文学普及读物。该书在编排上,每日都以诗加图的方式呈现,错落别致,并在辑封里加强了岁时轮转的设计感。在唐诗选择方面,秉承四时流转,古今同趣的初衷,着重挑选与二十四节气和七十二物候相关的唐诗。另有意趣盎然的评注,辅助阅读。书中的配画大多为各大博物馆的历代典藏名作,画中的他们勒马,耕耘,伫立,游荡,更让人有古今时空呼应之感。
唐诗岁时记·春风吹又生
¥20.99
《唐诗岁时记·春风吹又生》是青年学者陆蓓容解读与春天相关的唐诗的文学普及读物。该书在编排上,每日都以诗加图的方式呈现,错落别致,并在辑封里加强了岁时轮转的设计感。在唐诗选择方面,秉承四时流转,古今同趣的初衷,着重挑选与二十四节气和七十二物候相关的唐诗。另有意趣盎然的评注,辅助阅读。书中的配画大多为各大博物馆的历代典藏名作,画中的他们勒马,耕耘,伫立,游荡,更让人有古今时空呼应之感。
唐诗岁时记·繁花夏景长
¥20.99
《唐诗岁时记·繁花夏景长》是青年学者陆蓓容解读与夏天相关的唐诗的文学普及读物。该书在编排上,每日都以诗加图的方式呈现,错落别致,并在辑封里加强了岁时轮转的设计感。在唐诗选择方面,秉承四时流转,古今同趣的初衷,着重挑选与二十四节气和七十二物候相关的唐诗。另有意趣盎然的评注,辅助阅读。书中的配画大多为各大博物馆的历代典藏名作,画中的他们勒马,耕耘,伫立,游荡,更让人有古今时空呼应之感。该书与另外三本共同组成一个小套行销售。
唐诗岁时记·雪片一冬深
¥20.99
《唐诗岁时记·雪片一冬深》是青年学者陆蓓容解读与冬天相关的唐诗的文学普及读物。该书在编排上,每日都以诗加图的方式呈现,错落别致,并在辑封里加强了岁时轮转的设计感。在唐诗选择方面,秉承四时流转,古今同趣的初衷,着重挑选与二十四节气和七十二物候相关的唐诗。另有意趣盎然的评注,辅助阅读。书中的配画大多为各大博物馆的历代典藏名作,画中的他们勒马,耕耘,伫立,游荡,更让人有古今时空呼应之感。
心土
¥20.94
本诗集收录了诗人长期创作的三百多首当代诗歌,几乎所有作品都是真实的故事叙述与抒情,具有深深的时代烙印与挥之不去的乡愁情结。诗人在写作上追求明亮欢快的节奏,不拘泥于诗行的形式,重视诗歌的自然韵味,让自然之音在诗歌中回响,也让诗歌回归自然本源,抒情中动情述说,叙事中真诚抒情,用发自内心的吟哦反哺内心故事的魂魄,每一个诗行都是正能量的闪耀,为温暖心灵而耕耘。
鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集【哥伦比亚当代诗歌首次被大规模地译介到中国出版!】
¥20.80
《鹰的语言:哥伦比亚当代诗歌选集》共收录了跨越7个代际、风格各异的40位哥伦比亚当代诗人的作品,年长的选诗人是出生于1922年的玛鲁哈·比埃拉斯,年轻的选者是出生于1993年的圣地亚哥·埃拉索。这也是哥伦比亚当代诗歌首次被如此大规模地译介到中国出版。本书为中西双语对照,让读者有机会可以跨越语言去领略哥伦比亚诗人的创作风貌。
古诗词里的快意人生2
¥20.80
大老振经典作品《古诗词里的快意人生》的续集,再现古典诗词世界里的快意人生和逍遥况味。 这本干货满满、风趣好玩,又不乏理性思考与历史深度的经典诗词读本中,作者沿着时间线索,引领我们与陶渊明、王维、李白、杜甫、白居易、韩愈、李商隐、李煜、柳永、晏殊、范仲淹、苏轼、李清照、辛弃疾、陆游、文天祥等伟大的诗人相遇。 作者如数家珍,抑扬顿挫,声情并茂。她为他们的高尚灵魂而歌,为他们的生平遭遇而哭。她甚至和他们一起把臂同游,将他们视为父亲、兄长、姐妹、夫君、知己,为的是求得心灵上的共振、精神上的相通。 作者语言风趣幽默、文笔流畅淋漓,从诗词中观照诗人的人生,从人生中总结诗人的诗词成就。发世道人心的感慨,道千古风流人物的传奇。
在人间,来真的:五人诗选·第一辑
¥20.80
收录五位严肃、活跃、先锋的诗人数十年代表作和近几年新作,加访谈和互评,深诗人的写作现场和心灵世界 轩辕轼轲:使用狂欢式语言的诗歌界“喜剧人”。 西娃:充满玄妙灵性的真·天蝎座诗人。 盛兴:专写婆婆妈妈家长里短的天才诗人。 里所:女性欲望的无惧表达者。 沈浩波:当年的“下半身”领袖,现在的“老诗骨”。 他们唯一的相同就是“来真的”,没有刻意的渲染,没有造作和粉饰,没有浪漫主义的抒发。他们将象征和隐喻压缩到极致,敢于面对真实,敢于书写真实,无论是荒诞、无常、残酷,还是爱、美与激情,在他们笔下都是一首首最鲜活的诗。 呈现当代普通人的生活真相:残酷、荒诞、零碎、痛苦、松松垮垮、激情已过、虚无缥缈。写出就是看见,看见就是疗愈。 在真实的人间,写真实的诗歌。 “来真的”是一种心灵态度,一种美学原则。
许渊冲译李白诗选
¥20.70
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将“诗仙”李白的100首代表诗作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
布宁诗文选
¥20.70
《布宁诗文选》精选布宁的诗歌和散文,集中而全面地展现了这位诺贝尔文学奖得辽远、优雅、空灵的创作风格,同时勾勒了他心中无限眷恋的俄罗斯的自然景观和人文景观。
许渊冲译杜甫诗选
¥20.70
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将唐代伟大现实主义诗人杜甫诗作中的100首代表作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
唐诗三百首
¥20.70
“熟读唐诗三百首,不会吟诗也会吟”!唐诗,中国诗歌艺术发展的一个高峰,巍巍大唐气象融入诗歌的字里行间,幻化出人世间奇伟、雄浑、壮阔、浩瀚的艺术杰作。唐诗,是中国文学殿堂里为璀璨的明珠,是中国文学发展道路上重要的里程碑之一。品味唐诗,就是对远去盛世的追忆。
许渊冲译王维诗选
¥20.70
翻译巨匠许渊冲用出神化的翻译手法将唐代著名诗人王维万口相传的代表作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
学生必背古诗文208篇 中华书局出品
¥20.65
本书以*《语文课程标准》为基准,主要参考部编版语文教材,收录了从小学至高中的所有必背古诗文篇目,共208篇。古诗文原文大字注音,并配有音频,学生朗读无障碍。注释简明,译文通达,讲解精炼,帮助学生全方位理解诗文内涵,体悟诗文魅力,从而轻松掌握必背古诗词和文言文。为方便学生更好地记诵重诗句,还对名句行了标示。
中华传统古诗文基础诵读本(诗歌卷、美文卷)
¥20.58
《中华传统古诗文基础诵读本》参照公布的《语文课程标准》参考目录附录一以及高考必考古诗文指导目录中所列“优秀诗文背诵 篇目”,适当补充了中国诗歌史、散文史上的名家名篇,依照确定的中小学阶段应该掌握的诗文难易程度,并参照 作者年代先后顺序按照“小学编”“初中编”“高中编”的次序予以排定,以期在不增加学生课业负担的基础上宏观准确 地勾勒出中国古典诗歌散文的概貌。同时,《中华传统古诗文基础诵读本》辅之以当代书法名家的艺术演绎,使读者在体悟诗歌意境之美、炼字之美的 同时品味书法气韵之美、字体之美,更加形象直观地感受中华文化的魅力所在。
中国跨年诗选(2019-2020)
¥20.50
《中国跨年诗选(2019-2020)》是一本跨年诗选,编委阵容强大,收录诗人既有汤养宗、陈先发、胡弦、李元胜、海男等鲁奖诗人,又有李少君、西渡、霍俊明、叶延滨等知名学者、评论家诗人,又有入选历届青春诗会的青年诗人黍不语、马泽平、林珊、江一苇、陈巨飞、飞白等。诗选以2019年7月1日至2020年的6月30日为时间节点,不仅从公开发表的期刊上进行筛选,还从网站、微信公众号上择优选择,以作品的艺术性为编选的*标准,择优选取近300首诗作。
老负鼠的实用猫经
¥20.50
这是一本著名诗人艾略特为儿童创作的诗集,风靡全球的音乐剧《猫》就改编自本书。诗人用幽默诙谐的笔触写了各种性格、各式各样的猫,有剧院猫、神秘猫、铁路猫、城市猫……堪称猫类大全。同时也展示了艾略特文学创作的另一面:诙谐、可爱、刁钻,又充满温情。著名诗人、翻译家桑克倾情译作,对照原汁原味英文原版;精美的插画与幽默诙谐的诗歌,相得益彰。
一封谁见了都会怀念我的长信:石川啄木诗歌集
¥20.34
《一封谁见了都会怀念我的长信》较为全面地收录了石川啄木的诗歌作品。由周作人翻译,译文语言时而节制雅静,时而肆意热情,使石川啄木那颗灼热、敏感、痛楚的诗人之心悦然纸上。石川啄木的诗歌短小精美,语言清新,独辟蹊径,因充满深刻的个人印记和况味而出名。他用现代口语来写短歌,在形式上亦有创新,破了三十一个音一行的传统形式,创造出二十一个音三行的独特格式。
挚友口信
¥20.30
本书收录作者2018—2021年3月创作的诗作28篇,分为三辑,包括一首长诗《挚友口信》,书末附有《张炜谈诗》,是诗观与诗思的深度解读。
德国诗选
¥20.16
人民文学出版社自一九五一年成立起,就承担起向中国读者介绍优秀外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示中国科学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学□□专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。 人民文学出版社与中国科学院文学研究所,根据“□□的原著、□□的译本、□□的译者”的原则行翻译和出版工作。一九□□年,中国社会科学院外国文学研究所成立,是中国外国文学的*高研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新□□□□套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基性工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是中国外国文学出版史上之*,体现了中国外国文学研究界、翻译界和出版界的*高水平。 历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统性、□□性与普及性著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。 “外国文学名著丛书”的封面为网格图案,因而被藏书者称为“网格本”。“网格本”问世几十年来,收到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增中外文化交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响*大的外国文学丛书之一。 在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足人民日益增长的美好生活的需要,人民文学出版社决定再度与中国社会科学院外国文学研究所合作,以“网罗经典,格高意远,本色传承”为出发,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。 值此新版“外国文学名著丛书”面世之际,人民文学出版社与中国社会科学院外国文学研究所谨向为本丛书做出卓越贡献的翻译家们和热爱外国文学名著的广大读者致以崇高敬意! 编委会名单 (以姓氏笔画为序) 1958—1966 卞之琳 戈宝权 叶水夫 包文棣 冯至 田德望 朱光潜 孙家晋 孙绳武陈占元 杨季康 杨周翰 杨宪益 李健吾 罗大冈 金克木 郑效洵 季羡林 闻家驷 钱学熙 钱锺书 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪 1978—2001 卞之琳 巴金 戈宝权 叶水夫 包文棣 卢永福 冯至 田德望 叶麟鎏 朱光潜 朱虹 孙家晋 孙绳武 陈占元 张羽 陈冰夷 杨季康 杨周翰 杨宪益 李健吾 陈燊 罗大冈 金克木 郑效洵 季羡林 姚见 骆兆添 闻家驷 赵家璧 秦顺新 钱锺书 绿原 蒋路 董衡巽 楼适夷 蒯斯曛 蔡仪 2019— 王焕生 刘文飞 任吉生 刘建 许金龙 李永平 陈众议 肖丽媛 吴岳添 陆建德 赵白生 高兴 秦顺新 聂震宁 臧永清
毛泽东诗词详注
¥20.00
★ 中华文化的瑰宝,青少年爱国主义教育和革命传统教育的重要文本; ★ 列语文*课标推荐书目等重要书单,统编语文教材选多首毛泽东诗词; ★ 著名毛泽东诗词研究专家吴正裕、陈晋先生专业加持,毛泽东诗词的“全本”、“定本”和“标准本”; ★ 详细注释,扫除障碍,助力阅读; ★ 增加专业“导读”和“知识”,为阅读提供必要导引和知识积累。 ?

购物车
个人中心

