一报还一报
¥12.68
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《一报还一报》通过两起奸淫罪的处理过程向人们展示了奸淫罪的法律规定与社会的不协调。一件是克劳狄奥与朱丽叶的婚前性行为,而且朱丽叶因此怀孕,克劳迪奥也因此被安吉鲁判为死刑。另一件是安吉鲁对玛丽安娜的奸淫罪,这是公爵和伊莎贝拉对安吉鲁设计的陷阱,作为对安吉鲁的报复。 “莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《一报还一报》通过两起奸淫罪的处理过程向人们展示了奸淫罪的法律规定与社会的不协调。一件是克劳狄奥与朱丽叶的婚前性行为,而且朱丽叶因此怀孕,克劳迪奥也因此被安吉鲁判为死刑。另一件是安吉鲁对玛丽安娜的奸淫罪,这是公爵和伊莎贝拉对安吉鲁设计的陷阱,作为对安吉鲁的报复。
终成眷属
¥12.68
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《终成眷属》讲述了美丽而有才干的女主人公如何费尽心机去争取一个出身高贵、狂妄肤浅的纨绔子弟的爱情。
世界名著名译文库·泰戈尔集(06):花钏女·泰戈尔戏剧选
¥12.21
《泰戈尔集:花钏女——泰戈尔戏剧选(世界名著名译文库)》是泰戈尔的戏剧选集,收录了《花钏女》《牺牲》《摩克多塔拉》《国王》《邮局》《马丽妮》《南迪妮》等七部戏剧作品。泰戈尔是印度近现代重要的戏剧家,既有丰富的戏剧创作,又有深刻的理论思考,将东西方戏剧诗学熔为一炉而又实现了双重超越,是东方戏剧诗学现代转型的范例。本书所选的剧作是泰戈尔不同时期的创作,全面展示了泰戈尔的戏剧思想和创作成就。
莎士比亚集02:莎士比亚喜剧选
¥12.21
这本朱生豪翻译的莎士比亚喜剧集,所选的剧目包括《第十二夜》《威尼斯商人》《温莎的风流娘们》《驯悍记》《皆大欢喜》《仲夏夜之梦》等篇目 ,围绕爱情、友谊和婚姻的主题,语言诙谐生动,情节生动丰富、离奇、有趣,故事一波三折,具有永恒的魅力。
奥赛罗(中英双语珍藏版)
¥11.94
是莎士比亚的四大悲剧之一。奥赛罗是威尼斯公国一员勇将。他与元老的女儿苔丝狄蒙娜相爱。但由于他是黑人,婚事未被允许。两人只好私下成婚。奥赛罗手下有一个阴险的旗官伊阿古,一心想除掉奥赛罗。他先是向元老告密,不料却促成了两人的婚事。他又挑拨奥赛罗与苔丝狄蒙娜的感情,说另一名副将卡西奥与苔丝狄蒙娜关系不同寻常,并伪造了所谓定情信物等。奥赛罗信以为真,在愤怒中掐死了自己的妻子。当他得知真相后,悔恨之余拔剑自刎,倒在了苔丝狄蒙娜身边。
泰尔亲王佩力克里斯:英汉对照
¥11.40
“莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《泰尔亲王佩力克里斯》讲述了亲王佩力克里斯识破安提奥克斯父女的乱伦隐私,惧其权势,自己远航逃离本国,经过一番颠沛流离,与妻女团圆的经历。
加缪全集:修女安魂曲
¥11.20
《修女安魂曲》是加缪改编戏剧作品集,其中包括《闹鬼》、《信奉十字架》、《医院风波》、《奥尔梅多骑士》、《修女安魂曲》和《群魔》共六部作品。
第十二夜(中英双语珍藏版)
¥11.04
是英国剧作家莎士比亚创作的戏剧。讲述了西巴斯辛和薇奥拉这一对孪生兄妹,在一次海上航行途中不幸遇难,流落到伊利里亚。经过一番有趣的波折之后薇奥拉与奥西诺,奥丽维娅与西巴斯辛双双结成良缘的故事。这部作品以抒情的笔调,浪漫喜剧的形式,再次讴歌人文主义对爱情和友谊的美好理想,表现了生活之美、爱情之美。
无事生非(中英双语珍藏版)
¥11.04
是英国剧作家威廉·莎士比亚的四大喜剧之一。写作于1598-1599年,是莎士比亚喜剧写作*成熟的时期。剧中数条线索巧妙穿插,*吸引人的是培尼狄克和贝特丽丝的恋情。他们起初誓抱独身,相互讽嘲,各不相让,*后彼此倾倒,完满结合。内容热闹欢乐,并富哲思。人物性格鲜明,妙语连珠。剧中人物探寻的则是两性关系中的自我意识以及彼此间的真诚与尊重。
浪花飞过:贺玉民剧作选
¥10.10
《浪花飞过(贺玉民剧作选)》作者贺玉民用饱满的情感,满腔热情地反映时代的变革,热情洋溢地讴歌时代的英雄,以充沛的激情记录着他经历的海员生活和这个时代的各种人物,比较成功地塑造了一批当代工人的形象和普通劳动者的形象,《浪花飞过(贺玉民剧作选)》作品感人肺腑,有较强的艺术感染力。
良辰美景
¥10.00
一曲《牡丹亭》演绎了大家闺秀与梦中情郎两情缱绻的爱情故事,也蕴含了一个昆曲世家三代的悲欢离合:在经济快速发展而传统戏剧文化处于低谷的大时代中,昆曲大师吴一蕉作为昆曲第四代吴派传人,膝下三子却无一人可继承衣钵,只有关门弟子锦绣维系着吴派昆曲这一传统艺术的命脉,吴家上下对她都怀有复杂的感情和希冀。承载着恩师毕生的期盼,锦绣怀着对古老艺术的恋恋不舍,在戏中化身为渴望爱情的杜丽娘,在戏外她则是一名为艺术甘愿燃烧青春、爱情甚至生命的苦修者。而她内心却依然有着与杜丽娘同样的梦,戏里戏外、现实与虚幻的反复交错,使她逐渐沉迷在一个古老而优美的梦中,演绎了一出现代杜丽娘的游园惊梦
二马牛天赐传
¥9.99
《二马》是老舍的早期作品,1929年写于英国。小说塑造了一个迷信、中庸、马虎、懒散的奴才式人物老马,他的生活信条就是得过且过,让人联想到鲁迅笔下的阿Q,不同的是,阿Q生活在老中国的乡村,老马则是华侨,旅居国外。老舍有意把老马放到异国情境中去刻画,通过马氏父子在伦敦的生活以及与英国人的交往,看东西方民族的不同,试图在中西文化比较的背景下凸显落后国民性的荒谬之处。 《牛天赐传》完成于1936年。主人公是一个因天生残疾被亲生父母遗弃的婴儿,后被家境比较富裕却没有孩子的牛姓夫妻收养,取名牛天赐。牛老爷是个生意人,但他更是个马虎人,以“碰”着走运而致富;牛太太是精明人,以官样治家而立威。天赐从小娇养,除了玩和写点小文章,其他什么都不会做。他在养父母人生经验的教导下,一半聪明一半糊涂地随着环境而慢慢转变,成为一个“不是玩意儿”的人。 小说呈现的是一个原本单纯、善良、诚实、有正义感的孩子如何在家庭教育和外界影响下蜕变的过程。 《二马牛天赐传》收录了上述两部长篇小说。
西厢记--中华经典指掌文库 中华书局出品
¥9.60
《西厢记》,元代著名杂剧作家王实甫的代表作品。全名《崔莺莺待月西厢记》,共五本二十一折五楔子。《西厢记》歌颂了以爱情为基础的结合,否定封建社会传统的联姻方式。莺莺和张生实际上已把爱情置于功名利禄之上。《西厢记》虽然也是以功成名就和有情人终成眷属作为团圆结局,但全剧贯穿了重爱情、轻功名的思想,显示出王实甫思想的进步性。
汤显祖和莎士比亚的女性观与性别意识
¥9.00
作为英国著名的剧作家莎士比亚和中国著名的剧作家汤显祖,对他们的评论早已汗牛充栋,对他们的比较研究也已成为中国比较文学的一个热门话题。把东西方两位戏剧大师进行比较,确实不是空穴来风,他们有太多的相似之处,他们的戏剧同样以宏大的场面和深邃的内涵成为传世经典,闪烁着人性的光辉;他们的创作都涉及文学的多个领域,熠熠生辉,两人甚至同时在2016年即将迎来逝世四百周年的纪念日。他们身处欧亚大陆的两端,受东西方不同文化传统的影响,各自显示出不同的时代气息和个性特征。他们之间显而易见的异同点及其深层次潜移默化的影响面为比较文学研究提供了丰富的素材,随着评论家时代背景和所处区域的不同,必定会有更多的研究新著问世。
加缪全集:卡利古拉
¥8.70
《卡利古拉》包括加缪戏剧作品和加缪论戏剧两部分。加缪戏剧作品中包括《卡利古拉》、《误会》、《戒严》、《正义者》、《阿斯图里亚斯起义》五部作品。《卡利古拉》是加缪对人类存在课题一次非常猛烈的撞击。
西厢记·窦娥冤:中华经典藏书(升级版) 中华书局出品
¥8.05
元代著名杂剧作家王实甫的代表作《西厢记》,全名《崔莺莺待月西厢记》。共五本二十一折五楔子。《西厢记》歌颂了以爱情为基础的结合,否定封建社会传统的联姻方式。莺莺和张生实际上已把爱情置于功名利禄之上。《西厢记》虽然也是以功成名就和有情人终成眷属作为团圆结局,但全剧贯穿了重爱情、轻功名的思想,显示出王实甫思想的进步性。 元代戏曲家关汉卿的杂剧代表作《窦娥冤》,是元杂剧悲剧的典范,该剧剧情取材自东汉“东海孝妇”的民间故事,讲述了一位穷书生窦天章的窦娥历经做童养媳、夫君早死、被诬告毒杀他人,临终发下“血染白绫、天降大雪、大旱三年”的誓愿,其父科场中第荣任高官后为她平反昭雪。约有八十六个剧种都改编、演出过此剧。
泰戈尔精品集·戏剧卷
¥7.99
《泰戈尔精品集》由我国*名泰戈尔文学研究专家白元首次从原版孟加拉语《泰戈尔全集》中遴选新文,直译为中文。白元先生致力于泰戈尔作品的研读和翻译,是国内屈指可数的精通孟加拉语的专家之一。丛书分为小说、散文、诗歌、传记四卷,全面展示了泰戈尔作品的独特魅力。 《泰戈尔精品集(戏剧卷)》是亚洲**位诺贝尔文学奖得主泰戈尔作品的*新译本,也是迄今为止 *原汁原味的泰戈尔精品集。收录了泰戈尔戏剧作品中的经典之作。
莎士比亚悲剧喜剧全集2(李尔王·麦克白·雅典的泰门)
¥7.99
莎士比亚留存至今的戏剧共39部,其中悲剧和喜剧为普及。本套书收全了莎翁所有的10部悲剧和13部喜剧。对莎剧的分类主要参考了权威的牛津版和诺顿版的《莎士比亚全集》。 莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期。因此,本套书的悲剧和喜剧两部分剧目,均按照莎士比亚写作时间的先后依次排序。读者将更容易领会莎士比亚的写作脉络。本书的排序综合参考了牛津版《莎士比亚全集》,以及国内莎学前辈裘克安、刘炳善等对莎剧的排序。 本书所用译文的底稿,是朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧集》。编辑过程中完全没有删改,仅将繁体竖排改为简体横排,并对个别的错字、标点等做了调整和修改。力求呈现给读者原汁原味的阅读感受。 全套书共分为5册,悲剧2册10个剧目,喜剧3册13个剧目。
莎士比亚悲剧喜剧全集1(罗密欧与朱丽叶·哈姆雷特·奥赛罗)
¥7.99
本书所用译文的底稿,出自朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧全集》。完全没有删改,原汁原味的朱生豪译文。目前其他版本所用朱生豪译本,均作了篇幅不少的删改。
茶馆龙须沟
¥7.50
诞生于“欧风美雨”吹拂中的中国话剧,迄今已走过一个世纪的不平凡旅程。经由几代剧作家筚路蓝缕的奋力寻索与呕心沥血的潜心创造,在并不长的历史时期内,中国现代话剧即迅速登上了成熟的艺术之巅,为中国文学的宏大交响曲,谱写出了风华独具的绚烂乐章,奉献出了一系列具有鲜明民族特色和独特个人风格的杰出艺术经典。 此丛书意在立足新世纪,回顾检阅与集中展示中国现代话剧创作的辉煌艺术成就,向读者介绍不同艺术形式和美学风格、具有独创性的经典作品,为渎者提供领略话剧魅力、鉴赏艺术经典的基本读本。
罗密欧与朱丽叶
¥7.00
在意大利的维罗那,有两个互相敌对的家庭。它们是以朱丽叶父亲为首的卡普莱家族和以罗密欧父亲为首的蒙特家族。罗密欧参加了卡普莱家举办的化装舞会。然而事与愿违。朱丽叶在舞会上遇见了罗密欧,两人一见钟情

购物车
个人中心

