万本电子书0元读

万本电子书0元读

每满80减40 罗大冈译波斯人信札
罗大冈译波斯人信札
(法)孟德斯鸠
¥24.00
  《罗大冈译波斯人信札(精)》是孟德斯鸠的书信体哲理小说。这部书通过两个波斯人漫游法国的故事,以书信的形式,借两个波斯人之口,对当时的法国社会作了细致的观察和出色的批判。作者借具有民主进步思想的郁斯贝克的观察和议沦,发表自己对礼会、政治、法律、宗教等基本问题的观点。
每满80减40 梅益译钢铁是怎样炼成的
梅益译钢铁是怎样炼成的
(苏联)尼·奥斯特洛夫斯基
¥24.80
《钢铁是怎样炼成的》是一部“超越国界的伟大文学作品”,被视为青年人的生活教科书。这部闪烁着崇高理想光芒、洋溢着生活激情的经典之作,在前苏联乃至世界文学史上占据着十分重要的地位。在这部史诗般的英雄传记小说中,作者塑造了保尔·柯察金执著于信念而坚韧不拔的崇高人格,其形象超越时空,超越国界,产生了世界性的影响,震动着数代人的心弦。小说问世不久,便被改编成电影和舞台剧,并在世界各地流传来。
每满80减40 方重译坎特伯雷故事
方重译坎特伯雷故事
(英)乔叟
¥25.00
方重(1902-1991),字芦浪,江苏常州武人。曾任中国翻译工作者协会名誉理事﹑上海市政协委员,上海作家协会理事﹑全国外国文学学会理事﹑上海外文学会会长等职,在上海外国语大学任语言文学研究所所长、系主任等。曾赴剑桥大学的三一学院任客座教授,并到伦敦大学、爱丁堡大学及比利时的布鲁塞尔大学讲学、考察。 方重先生翻译了西方中古时期的乔叟的全部作品,还翻译了莎士比亚的巨作《理查三世》,中译英则有晋代大诗人陶渊明的全部诗作。方重先生每有所译,必先潜心研究原作者和原作,迹近原作者心灵境界,与原作者神交弥久,透彻把握原作的神髓后,方才译出。因此,凡其所译,必臻至化境。细细咀嚼、品味译作,就能体会到译作中所潜含的意境。
小王子(周保松《小王子的领悟》放心引用的底本)
小王子(周保松《小王子的领悟》放心引用的底本)
(法)安东尼·圣埃克苏佩里
¥14.53
《小王子》是法国作家圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。本书为梅思繁女士翻译的作品,被誉为国内迄今为止*好的译本。
每满80减40 傅雷译 约翰·克利斯朵夫(共4册)
傅雷译 约翰·克利斯朵夫(共4册)
罗曼·罗兰
¥13.49
《傅雷译约翰·克利斯朵夫(共4册)》共分十 卷,讲述了主人公约翰·克利斯朵夫在充满庸俗、倾 轧的社会里的奋斗历程。从儿时音乐才能的觉醒,到 青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上 的追求和成功,*后趋于清明高远之境,透出另一世 界的黎明的曙光。 全书*初于巴黎《半月刊》上发表,以后又出了 十卷本的单行本,又合成三册本与五册本的两种版本 。1921年罗曼·罗兰以艺术的、内在的因素为先后, 以气氛与调性来做结合作品的原则,将整个作品改分 为四册,相当于交响乐的四个乐章。此四册本的版本 ,作者称之为定本(édition définitive)。 傅雷翻译所用的底本即是四册定本。初译本于 1937年由上海商务印书馆出版,此后译者认为初译“ 风格未尽浑成”,决定重译全书。重译本于1952年由 平明出版社出版。本书即以此重译本为底本,依据此 后各年代版本精校而成。
罪与罚(世界十大文学名著)
罪与罚(世界十大文学名著)
陀思妥耶夫斯基(Dostoevsky),非琴(译)
¥8.95
《罪与罚》是陀思妥耶夫斯基的一部深刻富于现实意义的作品。他以犀利的笔触无情地剖析那个时代俄国的社会现实,深地触及社会底层的各个角落,令人窒息地感到,走投无路就是小说的主旋律。种种社会原因把穷苦无告的人们逼到左右为难、退维谷的困境。故事的背景是发生在十九世纪中叶,贫富不均、社会贫困且动荡不安的俄国城市中。一个怀抱着理想的法律系大学生,被贫困的生活逼的喘不过气来,不得不停止在校的课业。为生计所迫,他杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,制造了一起震惊全俄的凶杀案。
每满80减40 爵士时代的故事(果麦经典)
爵士时代的故事(果麦经典)
(美)弗朗西斯·司各特·菲兹杰拉德著,良品译
¥42.00
《爵士时代的故事》(Tales of the Jazz Age)首版于1922年,全书分为三大部分"我*后的风流少女们""奇幻作品""未分类的杰作",共包含11个短篇。这11篇风格迥异的故事主要讲述"一战"后到20世纪初期美国"爵士时代"的生活与年轻人的故事。其中包括布拉德·皮特和凯特·布兰切特主演的奥斯卡提名影片《本杰明·巴顿奇事》原著小说。这本集子里的所有故事都曾登载于《名利场》《芝加哥论坛报》《星期六晚邮报》等知名报刊媒体。
每满80减40 爵士时代的故事(果麦经典)
爵士时代的故事(果麦经典)
(美)弗朗西斯·司各特·菲兹杰拉德著,良品译
¥42.00
《爵士时代的故事》(Tales of the Jazz Age)首版于1922年,全书分为三大部分"我*后的风流少女们""奇幻作品""未分类的杰作",共包含11个短篇。这11篇风格迥异的故事主要讲述"一战"后到20世纪初期美国"爵士时代"的生活与年轻人的故事。其中包括布拉德·皮特和凯特·布兰切特主演的奥斯卡提名影片《本杰明·巴顿奇事》原著小说。这本集子里的所有故事都曾登载于《名利场》《芝加哥论坛报》《星期六晚邮报》等知名报刊媒体。
三个火枪手
三个火枪手
大仲马,[Alexandre,Dumas] 著
¥8.98
《三个火枪手》,又译为《三剑客》、《侠隐记》,是法国作家大仲马的代表作之一。小说主要描写了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻占胡格诺教派的主要根据地拉罗谢尔城期间所发生的故事。大主教黎塞留为了帮助国王路易十三,费尽心机想要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而主人公达达尼安和他的好朋友三个火枪手则为解救王后,冲破大主教所设下的罗网而展开了一系列的斗争,*终保全了王后的名誉。 全书情节曲折生动,在大的时代背景下,读来更加震撼人心。
每满80减40 尤利西斯
尤利西斯
(爱)詹姆斯•乔伊斯
¥11.11
小说以时间为顺序,描述了一个苦闷彷徨的都柏林小市民,广告推销员利奥波德·布卢姆于1904年6月16日一昼夜之内在都柏林的经历。小说运用当时时髦的手法——“意识流”,构建了一个交错凌乱的时空,语言上形成了一种独特的风格。它的问世,成为“意识流”小说的开山之作,也变而为“意识流”小说的集大成者。全书共分为三部分十八章。表面看,每章内容晦涩凌乱,实则内部结构与荷马的《奥德赛》(“经典英语文库”即将推出)有极相似之处。每章节都有独特的写作手法,对应《奥德赛》的某一故事主题。角色和情节也和《奥德赛》有层次上的对应。作者借古代神话故事,仿英雄史诗结构,意在创造一种反讽效果:现代社会是个缺乏英雄的社会,在现代人身上,已无一丝一毫的英雄影子!失落了崇高思想及英雄气概的现代人,多么空虚与平庸,多么渺小与悲哀!作者过人的高明之处,在于其笔下宏大的历史,被他那支生花的妙笔,变成了火柴盒里的西洋景。隔着火柴盒大的孔,看西洋景,孔中的小人物,忙忙碌碌,嬉笑怒骂,平凡琐碎。作者让读者一边看热闹,一边读历史;然而,他并没有把历史完全变成庸人的流水账——尽管《尤利西斯》包含了三十多种语言,和密密麻麻的文学、宗教、政治、历史的意象。
每满80减40 罗生门
罗生门
(日)芥川龙之介,赵玉皎
¥68.00
本书不仅收录了《罗生门》《竹林中》《地狱变》《河童》等广为人知的经典名篇,同时精选了《英雄之器》《南京的基督》《丝女手记》《枯野抄》等国内罕见译作,共28篇。由黑泽明执导的《罗生门》,现已成日本经典电影之一,其原著正是芥川龙之介的《竹林中》和《罗生门》。故事之所以可以流传百年,往往因为它超越了时间。芥川龙之介就像你身边那位高冷的同学、孤傲的同事,看似不合群,却唯有他懂人心。每个短篇,读完多不过十几分钟,却如走马灯一样,呈现了从大人物到小市民的良心、感觉、神经、趣味……芥川的小说没有难懂的情结和架构,也不渲染社会环境,而是专注展现人物细腻的心理变化,谋篇布局,极尽巧思。人生中每一个隐秘不足外道的心思,或蠢蠢欲动,或幻灭怀疑,一百多年前的芥川龙之介,早就看破。 《罗生门》 描述了一位被辞退的仆役和身为强盗的老妪,面对生死抉择,似乎“以恶凌恶”才得以生存,也显得那么理所当然。 《竹林中》 描述了竹林凶杀案的审讯场景。不仅樵夫、行脚僧、差役、老妪各执一词,强盗多囊丸、妻子和亡灵也都说自己是凶手,究竟谁是凶手?案情扑朔迷离,真相却埋没在人心。 《枯野抄》 描述了俳句大师芭蕉的临终景象。从一众弟子各自的心理活动和表现,揶揄了大师仙逝时,众弟子虽然悲痛,却也不乏“解脱的喜悦”…… 《山药粥》 描述了一位处处受人嘲弄的五品侍从,一生的愿望便是痛痛快快“将山药粥喝个够”。可是,当有大人物帮他实现这个愿望时,他竟然毫无胃口。一个微小的愿望,如果通过非常盛大的方式实现,反而索然无味……
世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(06):少年
世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(06):少年
陀思妥耶夫斯基
¥6.99
  《陀思妥耶夫斯基集:少年(世界名著名译文库)》是陀思妥耶夫斯基的将社会小说、悬疑小说、心理小说等多种类型的小说与教育小说融为一体的集大成者。本书主人公在这个众声喧哗的浮躁世界中,面对变化不定,缺乏信仰和理想的社会,由于缺乏经验,万分迷惘,彷徨不定,历经曲折和磨难,多次遭遇到的考验和心灵的创痛。好在他一直有一种积极向上的执着追求,并且后来受到了多方面良好的影响,经历探索“善”与“恶”的挣扎之后,终于醒悟过来,完成自己精神上的成长。
世界名著名译文库·哈代集(02):无名的裘德
世界名著名译文库·哈代集(02):无名的裘德
托马斯·哈代
¥5.99
  《无名的裘德》是哈代的代表作。小说主要描写一位名叫裘德的青年求学的经历及其短暂的人生际遇,同时描绘了十九世纪末英国乡村的风情和民俗,在读者眼前展现了一幅世俗风情画卷。
每满80减40 世界名著名译文库·哈代集(03):卡斯特桥市长
世界名著名译文库·哈代集(03):卡斯特桥市长
托马斯·哈代
¥10.90
  《卡斯特桥市长》是哈代代表作之一。作品讲述了主人公亨察尔原是个打草工,因醉酒将妻女出卖。事后追悔莫及,从此滴酒不沾,发奋致富,二十年后当上了卡斯特桥市长,后来妻女回到了他的身边,但灾难也接踵而至。由于他的刚愎、偏执,与原来的合伙人闹翻,并在竞争中陷于破产,当年出卖妻女的丑闻也张扬出去以至身败名裂,众叛亲离,在一所小屋里凄惨地死去。作者通过这一悲剧性的描写,揭示了资本主义发展给劳动人民带来的灾难,谴责资本主义制度的不合理性。
每满80减40 乞力马扎罗山上的雪(蜂鸟文丛)
乞力马扎罗山上的雪(蜂鸟文丛)
(美) 海明威著,陈良廷译
¥10.00
  乞力马扎罗山上的雪   乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的高山,常年积雪覆盖,据说是非洲最高的山。乞力马扎罗的西峰叫做马塞人肯尼亚和坦桑尼亚的一个游牧狩猎民族。的“Ngje Ngi”,意思是上帝的寓所。西峰近旁有一具豹子的尸体,早已风干冻僵。这豹子到这么高的地方来寻找什么,从来没人能说得清楚。   “奇怪的是一点儿也不疼,”他说,“这时候你就知道开始坏死了。” “真的吗?” “千真万确。不过我非常抱歉,这股味儿准让你受不了。” “别这么说!求你了。” “你看那几只鸟儿,”他说,“到底是这儿的风景还是我这股味儿把它们给引来的?” 在一棵金合欢宽大的树荫下,男人躺在一张帆布床上,他从树荫朝那片阳光炫目的平原望过去,有三只令人厌恶的大鸟蹲踞在那里,天空中还有十几只在飞翔,它们倏忽掠过的时候,投下转瞬即逝的影子。 “从卡车抛锚那天起,它们就在那儿盘旋,”他说,“今天是它们头一次落到地面上。开始我还仔仔细细地观察它们是怎么飞的,兴许写短篇小说的时候能用上。现在想起来真好笑。” “我希望你别这样。”她说。 “我不过是说说罢了,”他说,“说说话我会感觉不那么难受,可我不想让你心烦。” “你知道这不会让我心烦的,”她说,“我这么焦躁都是因为自己无能为力。我想,在飞机到来之前,咱们也许能想办法放松一点儿。” “或者等到飞机根本来不了的时候。” “求你告诉我,我能做点儿什么吧。我总能做点儿什么吧。” “你可以把我这条腿锯下来,这样兴许就不会坏死了,不过我也怀疑这有没有用。也许你可以把我打死。现在你枪法不错了。我教过你打枪,不是吗?” “求你别这么说了。我能给你读点儿什么吗?” “读什么呢?” “书包里随便一本没读过的书都行。” “我听不进去,”他说,“说话最容易。咱们吵架吧,这样时间过得就快了。” “我不吵架。我从来都不想吵架。咱们别再争吵了。不管咱们到了多么烦躁的地步。说不定他们今天会再开来一辆卡车。也说不定飞机会来的。” “我不想动了。”男人说,“现在转移已经没有什么意义,只不过能让你心里好受点儿罢了。” “你这样是懦弱的表现。” “你难道就不能让一个男人尽可能平静地死去,非得恶语相加吗?你骂我有什么用呢?” “你不会死的。” “别傻了。我就要死啦。不信你问问那些讨厌鬼。”他朝那三只丑陋的大鸟蹲踞的地方望过去,它们光秃秃的头缩在耸起的羽毛里。第四只盘旋而下,快跑几步,然后摇摇摆摆地缓步走向另外几只。 “每个营地周围都有这些鸟儿。你从来没有注意罢了。你要是不放弃,就不会死的。” “你是从哪儿读到的?真是个不折不扣的大傻瓜。” “你不妨想想别人。” “看在上帝的分上,”他说,“这可一直是我的行当。” 他躺在那儿,静静地待了一会儿,目光越过那片灼热而炫目的平原,一直望到灌木丛的边缘。在黄色的背景之上,几只野羊显得那么小,那么白,他还看见一群野马,映衬着绿色的灌木丛,看上去白花花一片。这是个舒适宜人的营地,依山傍水,大树遮阴,近旁有一个几乎已经干涸的水坑,早晨有沙松鸡在那里飞来飞去。 “你不想让我给你读点儿什么吗?”她问道。她坐在帆布床旁边的一张帆布椅上。“一阵微风吹来了。” “不用,谢谢。” “也许卡车会来的。” “我根本不在乎卡车来不来。” “我在乎。” “你在乎的好多东西我都满不在乎。” “没有那么多,哈利。” “喝点儿酒怎么样?” “喝酒对你是有害的。布莱克的书里说,应该滴酒不沾。你不该喝酒。” “莫洛!”他喊了起来。 “是,先生。” “把威士忌苏打给我拿来。” “是,先生。” “你不该喝酒,”她说,“我说你放弃自己,就是这个意思。书上说喝酒对你是有害的。我知道对你是有害的。” “不,”他说,“喝酒对我有好处。” 这下一切都完了,他想。这下他永远也没有机会让一切有个了结了。一切就这样在为喝一杯酒的争吵中结束了。自从他的右腿开始生坏疽以来,他就不再感觉疼痛了,随着疼痛的消失,恐惧也消失了,眼下他只感到极度的厌倦和愤怒,因为事情的结局居然会是这样。这样一个结局正在临近,他并不感到多么奇怪。多少年来,这个结局一直在困扰着他;但是现在它本身已经没有任何意义了。奇怪的是,当你厌烦透了,就能轻而易举地达到这个结局。 有些创作素材,他原本打算等到自己的感悟足够深刻之后再动笔,这样可以写得更好,现在他再也无法写出来了。这样一来,他也用不着在尝试写下来的时候经受失败了。也许你永远也不能把这些东西写出来,这就是你一再拖延,迟迟没有动笔的原因。得了,现在,他永远也无法弄个究竟了。 “我真希望咱们压根儿就没到这儿来。”女人说。她看着他端着酒杯,咬起了嘴唇。“在巴黎你怎么也不会出这样的事儿。你老是说你喜欢巴黎。咱们本来可以待在巴黎,或者到别的随便什么地方去。我愿意去任何地方。我说过,不管你上哪儿我都愿意去。要是你想打猎,咱们本来可以去匈牙利,而且可以待得舒舒服服。” “你有的是该死的钱。”他说。 “这么说可不公平,”她说,“我的钱从来就是你的钱,没有什么分别。我撇下了一切,你想去哪儿,我就跟到哪儿,你想干什么我就干什么。不过我真希望咱们压根儿没到这儿来。” “你说过你喜欢这儿。” “我是说过,那时候你一切都好好的。可我现在憎恨这个地方。我不明白干吗非得让你的腿出事儿。咱们干了什么,竟然摊上这样的事儿?” “我想,我的错误在于,开头把腿擦破了,忘了上碘酒,后来也满不在乎,因为我从来没有感染过。再往后伤口严重起来,别的抗菌剂都用完了,大概就是用了药性很弱的石炭酸溶液,才导致了微血管麻痹,于是就开始生坏疽了。”他看着她说,“还有别的吗?” “我不是这个意思。” “要是咱们雇了一个能干的机械工,而不是那个半瓶子醋的吉库尤人吉库尤人,非洲班图人的一支。司机,他也许就会检查一下汽油,绝不会把卡车的轴承烧毁。” “我不是这个意思。” “要是你没有离开你自己的圈子,没有抛开你在威斯特伯里、萨拉托加和棕榈滩的那些该死的老相识,偏偏选上了我……” “哦,那时候我爱上了你。你这么说不公平。我现在也爱着你。我永远都会爱你。你不爱我吗?” “不,”男人说,“我不这么觉得。我从来都没有这么觉得。” “哈利,你在说些什么啊?你昏了头了。” “不,我已经没有头可以发昏了。” “别喝了,”她说,“亲爱的,求你别再喝了。咱们必须尽一切努力。” “你去努力吧,”他说,“我累了。”
世界名著名译文库·大仲马集(03):基督山伯爵(套装共3册)
世界名著名译文库·大仲马集(03):基督山伯爵(套装共3册)
大仲马
¥4.49
《基督山伯爵》是通俗历史小说,法国著名作家大仲马(1802-1870)的代表作。法老号大副堂泰斯受船长委托,为波拿巴党人送了一封信,遭到两个卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。狱友法里亚神甫向他传授各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏秘密告诉了他。堂泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富。从此名基督山伯爵,经过精心策划,报答了恩人,惩罚了仇人。本充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜。
世界名著名译文库-奥斯丁集02-理智与情感(精装版)
世界名著名译文库-奥斯丁集02-理智与情感(精装版)
简·奥斯丁
¥9.15
简.奥斯丁(Jane Austen,1775年12月16日—1817年7月18日),奥斯丁小传:奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小说,多半是庸俗的消遣品。她少女时期的习作就是对这类流行小说的滑稽模仿,这样就形成了她作品中嘲讽的基调。她的六部小说《理智与情感》(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)、《爱玛》(1815)以及作者逝世以后出版的《诺桑觉寺》(1818)和《劝导》(1818),大半以乡镇上的中产阶级日常生活为题材,通过爱情婚姻等方面的矛盾冲突反映了18世纪末、19世纪初英国社会的风貌。作品中往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备,起到了承上启下的重要作用。 孙致礼,1979年开始翻译英美文学作品,已发表译作约30部,其中包括《傲慢与偏见》在内的奥斯丁的全部六部小说,艾米丽.勃朗特的《呼啸山庄》,哈代的《苔丝》,海明威的《永别了,武器》等;出版专著2部,编著国家“十一五”规划教材一部,主持完成国家社会科学基金项目两项,在《中国翻译》、《中国科技翻译》、《上海翻译》和其他外语类核心刊物发表学术论文60多篇,共计约600万字,其理论研究和英美文学翻译实践(尤其是翻译英国著名作家简.奥斯丁的作品)在我国翻译界享有极高的威望和知名度。荣获了总参某部专业技术突出贡献奖、首届军队院校“育才奖”金奖,曾被评为全国优秀教师,两次荣立三等功,享受国务院政府特殊津贴。
世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(03):群魔(套装共2册)
世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(03):群魔(套装共2册)
陀思妥耶夫斯基
¥7.99
《群魔》是俄罗斯伟大作家陀思妥耶夫斯基*争议性的作品,作品塑造了十九世纪四十年代的老一派自由主义知识分子和七十年代初社会激进青年的群像。以斯捷潘·特罗菲莫维奇为代表的自由主义知识分子,具有社会良知、崇尚真善美,同时又怯懦胆小、庸碌无为;以彼得·韦尔霍文斯基为代表的社会激进分子,反对社会旧秩序、蔑视权贵,同时又阴险狡诈、狠毒无耻。而另一位主人公斯塔夫罗金是典型的陀思妥耶夫斯基式的人物,他具有双重性格,一方面卑鄙无耻,荒淫放荡,是一个*的享乐主义者,其灵魂和肉体都远离基督,过着魔鬼般的生活;另一方面却带有一种莫名的焦虑感,时刻感受着体内的兽性与自身的罪孽。斯塔夫罗金有着强烈的罪感意识,可他又无力承担自己的罪孽,无力自我救赎,因此他只能通过消灭自己的肉身——自杀,来消除自己的罪孽。在这充满恶的世界中,总有些许对善的感知,在每一个人身上,或明或暗地闪动着微末的亮光。
每满80减40 世界名著名译文库·大仲马集(01):三个火枪手(套装共2册)
世界名著名译文库·大仲马集(01):三个火枪手(套装共2册)
大仲马
¥13.50
小说主要描述了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻打并占领胡格诺教派的主要根据地拉罗谢尔城期间所发生的事。黎塞留为了要帮助国王路易十三,千方百计要抓住王后与英国首相白金汉公爵暧昧关系的把柄。而作品主人公达达尼昂出于正义,与他的好友三个火枪手为解救王后冲破大主教所设下的重重罗网,终保全了王后的名誉。达达尼昂和三个火枪手的冒险经历,在仲马的笔下栩栩如生,生动曲折,引人入胜。
简·爱(经典世界名著)
简·爱(经典世界名著)
(英)勃朗特
¥1.99
《简·爱》(Jane Eyre)是十九世纪英国著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,人们普遍认为《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,终获得幸福的故事。