Joseph Andrews
¥8.09
Joseph Andrews
Jira 8 Administration Cookbook
¥53.40
Build customized solutions that fulfil your business requirements using the latest features of Jira 8 Key Features ?Learn how to customize Jira applications to suit your organizational requirements ?Extend Jira's capabilities for custom integrations with other products and services such as Slack and GitHub ?Explore practical recipes for troubleshooting and securing your Jira instances with best practices Book Description Jira is a project management tool used widely by organizations to plan, track, and release software. Jira administrators are at the heart of these processes and need to know how to successfully administer and customize Jira offerings. This updated Jira 8 Administration Cookbook demonstrates how to efficiently work with Jira Core and Jira Service Desk. The book starts with a variety of recipes to help you manage users and workflows. You'll learn how to set up custom forms and capture important data with custom fields and screens. Next, you'll gain insights into the latest email capabilities, which assist you with everything from managing outgoing email rules to processing incoming emails for automated issue creation. Later, you'll be guided through running scripts to automate tasks, getting easy access to logs, and even working with tools to troubleshoot problems. The book will also ensure you understand how to integrate Jira with Slack, set up SSO with Google, and delegate administrator permissions. Finally, the chapter on Jira Service Desk will enable you to set up and customize your own support portal, work with internal teams to solve problems, and achieve optimized services with Service Level Agreement (SLA). By the end of this book, you'll have the skills to extend and customize your Jira implementation effectively. What you will learn ?Learn how to delegate administrator permissions effectively ?Gain insights into integrating Jira with Bitbucket Cloud and GitHub ?Explore ways to collaborate with your internal teams on service requests ?Understand how to add permissions to fields ?Learn how to set up SSO with Google ?Discover how to copy over configuration settings between Jira instances Who this book is for This book is for administrators who are looking to customize, support, and maintain Jira for their organizations. A good understanding of Jira's core concepts is a must to make the most out of this book. For certain recipes, some knowledge of HTML, CSS, JavaScript, and basic programming will also be helpful. Table of Contents 1.Jira Server Administration 2.Customizing Jira for Your Projects 3.Jira Workflows 4.User Management 5.Jira Security 6.Emails and Notifications 7.Integrations with Jira 8.Jira Troubleshooting and Administration 9.Jira Service Desk
The Successful Software Manager
¥62.12
A developer's guide to successfully managing teams, customers, and software projects Key Features ?A complete guide to managing developer teams, software projects, customers, and users ?Transition successfully from a technical role to management ?Develop crucial skills to enhance your performance and advance your career Book Description The Successful Software Manager is a comprehensive and practical guide to managing software developers, software customers, and the process of deciding what software needs to be built. It explains in detail how to develop a management mindset, lead a high-performing developer team, and meet all the expectations of a good manager. The book will help you whether you’ve chosen to pursue a career in management or have been asked to "act up" as a manager. Whether you’re a Development Manager, Product Manager, Team Leader, Solution Architect, or IT Director, this is your indispensable guide to all aspects of running your team and working within an organization and dealing with colleagues, customers, potential customers, and technologists, to ensure you build the product your organization needs. This book is the must-have authoritative guide to managing projects, managing people, and preparing yourself to be an effective manager. The intuitive real-life examples will act as a desk companion for any day-to-day challenge, and beyond that, Herman will show you how to prepare for the next stages and how to achieve career success. What you will learn ?Decide if moving to management is right for you ?Develop the skills required for management ?Lead and manage successful software development projects ?Understand the various roles in a technical team and how to manage them ?Motivate and mentor your team ?Deliver successful training and presentations ?Lead the design process with storyboards and personas, and validate your solution Who this book is for Development Managers, Product Managers, Team Leaders, Solution Architects, or IT Directors who want to effectively manage colleagues, customers, potential customers, and technologists. Table of Contents 1.Why Do You Want to Become a Manager? 2.What Are the Key Skills I Need? 3.What Is My Job Now? 4.A Week in the Life of a Manager 5.Managing Your Team 6.Asking the Right Questions to Your Users 7.Meetings 8.Design Techniques 9.Validating the Solution 10.Agile, Waterfall, and Everything in Between 11.Always Be Shipping 12.The Training Day 13.Organizational Management in the 21st Century 14.Developing Yourself as a Leader 15.Your Next Steps
Csillagpuszta
¥22.97
A kosaras srácok t?rténete folytatódik! Valaki felgyújtja Sédar klubját. Nyolcszornyolc, az edz? kizártnak tartja, hogy a Sharks csapatának k?ze legyen a dologhoz. A gyanúsítottak k?re azonban egyre b?vül, el?veszik a játékosokat is: Tunyát, aki mindig kül?nck?dik, Levet, aki visszahúzódó és félénk, Grimaszt, aki a legkisebb provokációból is balhét csinál. ?s ha mindez nem volna elég, Stifti, aki a szép szál Sédar iránti féltékenységét soha sem titkolta, ezúttal Szilviával is ?sszekap. Ráadásul Porto Vecchio hárompontosakat szóró királyn?je is eltitkol valamit. A Sharksnak a nagy izgalmak k?zepette is meg kell ?riznie higgadtságát, hogy legy?zhessék a Templomosokat.
For Every Man A Reason
¥4.58
He stood watching while George Atkinson spun around, dark eyes flashing, hair tousled. There was a two days' growth of beard darkening Atkinson's face. "Why, George," Loveral said, swiftly examining the litter of metal and wood which was spread over a table behind Atkinson. There was a home-made hammer in Atkinson's hand. "What have we here, George?""Something for you," Atkinson said, tightening his fingers about the handle of the hammer.Loveral grinned his famous Loveral grin. "That's fine. What could it be?" "None of your damned business.""George," Loveral said, his smile still white but his eyes narrow and quick.The woman was behind them. Her voice screeched. "George, I told you. Why didn't you listen, George? You should have listened to me. You—" Loveral held up a hand, still watching Atkinson. "Now tell me, George, what is it you're making for me?"Atkinson raised the hammer slightly.Loveral stood very still. "That's a nice hammer, George."Atkinson's eyes were black beneath his thick brows."You made that, didn't you?" Loveral asked."Yes, I made that," Atkinson said. "I made that and I made something else. Another minute and I'll have that finished, too." "George," said Loveral, stepping quietly forward, "I don't like to say this, of course. You've been one of our very best members. But nobody works here, George. We can't allow that. You know the rules." "I know the rules, all right.""Well, then," Loveral said, extending his hand toward the hammer, "we'll just destroy this and whatever else you might have been making. We'll just forget it ever happened. We'll get along real fine that way, George. We'll just be such good friends.""We'll just go to hell," said Atkinson, snatching his hammer away. Loveral's smile disappeared. "I'll tell you, George. I have to mean business with this. You know the reasons. If we allow anybody to work here, then there's going to be trouble. That isn't our plan. We're here to grow within ourselves and expand culturally. Not to commercialize a beautiful world like Dream Planet."
Az alvilág zsoldjában
¥86.33
Doktor Proktor, a kétbalkezes professzor maga sem sejti, milyen kalandokba keveredik majd, amikor véletlenül feltalálja a f?ldkerekség legnagyobb erej? pukiporát, ami bárkit képes az ?rbe r?píteni. ?m amíg két kisiskolás segít?je azon dolgozik, hogy a találmány híressé és gazdaggá tegye ?ket, a csodaszer híre illetéktelenek fülébe is eljut. A doktor hamarosan egy sz?késbiztos cellában találja magát, a gonosz ikerpár ellopja a találmányt, és egy folyton éhes anakonda is beszabadul Oslo szennyvízcsatornáiba. K?zben pedig feltartóztathatatlanul k?zeleg a nemzeti ünnepre gyakorló iskolai katonazenekar... A világhír? skandináv krimiíró Doktor Proktor-sorozatát már t?bb mint 20 nyelvre fordították le. A f?szerepl?k fergeteges kalandjait elképeszt? fordulatok, abszurd humor és a Nesb?-féle kül?nleges atmoszféra teszi feledhetetlenné.
Hard Times
¥28.04
The story begins on May 5, 1805, in one of the wildest and most abrupt portions of New Spain, which now forms the State of Coahuila, belonging to the Mexican Confederation. If the reader will have the kindness to take a glance at a numerous cavalcade, which is debouching from a canyon and scaling at a gallop the scarped side of a rather lofty hill, on the top of which stands an aldea, or village of Indios mansos, he will at the same time form the acquaintance of several of our principal characters, and the country in which the events recorded in this narrative occurred. This cavalcade was composed of fifteen individuals in all; ten of them were lancers, attired in that yellow uniform which procured them the nickname of tamarindos. These soldiers were execrated by the people, in consequence of their cruelty. They advanced in good order, commanded by a subaltern and an alférez—an old trooper who had grown gray in harness, who had long white moustachios and a disagreeable face. As he galloped on, he looked around him with the careless, wearied air of a man for whom the future reserves no hopes either of ambition, love, or fortune. About twenty paces from this little band, and just so far ahead that their remarks reached the soldiers' ears in a completely incomprehensible fashion, three persons, two men and a woman, were riding side by side.The first was a gentleman of about thirty years of age, of commanding stature; his harsh, haughty, and menacing features were rendered even more gloomy by a deep scar of a livid hue which commenced on his right temple and divided his face into two nearly equal parts. This man, who was dressed in the sumptuous costume of the Mexican campesinos, which he wore with far from common grace, was named Don Aníbal de Saldibar, and was considered the richest hacendero in the province.His companion, who kept slightly in the rear, doubtless through respect, was a civilized Indian, with a quick eye, aquiline nose, and a wide mouth lined with two rows of dazzling white teeth. His countenance indicated intelligence and bravery. He was short and robust, and the almost disproportioned development of his muscles gave an enormous width to his limbs. This individual must assuredly be endowed with extraordinary strength. His attire, not nearly so rich as that of the hacendero, displayed a certain pretension to elegance, which was an extraordinary thing in an Indian. This man's name was Pedro Sotavento, and he was majordomo to Don Aníbal.As we have said, the third person was a female. Although it was easy to see, through the juvenile grace of her movements and her taper waist, that she was still very young, she was so discreetly hidden behind gauze and muslin veils, in order to protect her from the burning heat of the sun which was then at its zenith, that it was impossible to distinguish her features. Long black locks escaped from beneath her broad-brimmed vicu?a hat, and fell in profusion on her pink and white shoulders, which were scarcely veiled by a China crape rebozo. At the moment when we approach these three persons they were conversing together with considerable animation."No," Don Aníbal said, with a frown, as he smote the pommel of his saddle, "it is not possible, I cannot believe in so much audacity on the part of these Indian brutes. You must have been deceived, Sotavento." The majordomo grinned knowingly, and buried his head between his shoulders with a motion which was habitual to him."You will see, mi amo," he replied, in a honeyed voice, "my information is positive." "What!" the hacendero continued with increased fury, "They would really attempt resistance! Why, they must be mad!""Not so much as you suppose, mi amo; the aldea is large and contains at least three thousand callis.""What matter? Suppose there were twice as many, is not one Spaniard as good as ten Indians?"
A kis szellem
¥58.78
Defoe's novel Robinson Crusoe (1719) tells of a man's shipwreck on a deserted island and his subsequent adventures. The author based part of his narrative on the story of the Scottish castaway Alexander Selkirk, who spent four years stranded on the island of Juan Fernandez. He may have also been inspired by the Latin or English translation of a book by the Andalusian-Arab Muslim polymath Ibn Tufail, who was known as "Abubacer" in Europe. The Latin edition of the book was entitled Philosophus Autodidactus and it was an earlier novel that is also set on a deserted island. "One day, about noon, going towards my boat, I was exceedingly surprised with the print of a man's naked foot on the shore, which was very plain to be seen on the sand."— Defoe's Robinson Crusoe, 1719 The novel has been variously read as an allegory for the development of civilisation, as a manifesto of economic individualism and as an expression of European colonial desires but it also shows the importance of repentance and illustrates the strength of Defoe's religious convictions. It is also considered by many to be the first novel written in English. Early critics, such as Robert Louis Stevenson admired it saying that the footprint scene in Crusoe was one of the four greatest in English literature and most unforgettable; more prosaically, Dr. Wesley Vernon has seen the origins of forensic podiatry in this episode. It has inspired a new genre, the Robinsonade as works like Johann David Wyss's The Swiss Family Robinson (1812) adapt its premise and has provoked modern postcolonial responses, including J. M. Coetzee's Foe (1986) and Michel Tournier's Vendredi ou les Limbes du Pacifique (in English, Friday, or, The Other Island) (1967). Two sequels followed, Defoe's The Farther Adventures of Robinson Crusoe (1719) and his Serious reflections during the life and surprising adventures of Robinson Crusoe: with his Vision of the angelick world (1720). Jonathan Swift's Gulliver's Travels (1726) in part parodies Defoe's adventure novel. ? About Author: Daniel Defoe (1660 – 24 April 1731), born Daniel Foe, was an English trader, writer, journalist, pamphleteer, and spy, now most famous for his novel Robinson Crusoe. Defoe is notable for being one of the earliest proponents of the novel, as he helped to popularise the form in Britain, and, along with others such as Samuel Richardson, is among the founders of the English novel. A prolific and versatile writer, he wrote more than 500 books, pamphlets and journals on various topics (including politics, crime, religion, marriage, psychology and the supernatural). He was also a pioneer of economic journalism. ? Early lifeDaniel Foe (his original name) was probably born in the parish of St. Giles Cripplegate, London. Defoe later added the aristocratic-sounding "De" to his name and on occasion claimed descent from the family of De Beau Faux. His birthdate and birthplace are uncertain: sources offer dates of anywhere between 1659 to 1662; considered most likely to be 1660. His father, James Foe, was a prosperous tallow chandler and a member of the Butchers' Company. In Defoe's early life he experienced firsthand some of the most unusual occurrences in English history: in 1665, 70,000 were killed by the Great Plague of London and the Great Fire of London (1666) left standing only Defoe's and two other houses in his neighborhood. In 1667, when he was probably about 7, Dutch fleet sailed up the Medway via the River Thames and attacked Chatham. His mother Annie had died by the time he was about 10.
Japanese Fairy Tales: Illustrated
¥18.74
THE ARABIAN NIGHTS “THE ORIENT MAGIC” The Talking Bird, The Singing Tree, and the Golden WaterThe Story of the Fisherman and the GenieThe History of the Young King of the Black IslesThe Story of Gulnare of the SeaThe Story of Aladdin; Or, the Wonderful LampThe Story of Prince AgibThe Story of the City of BrassThe Story of Ali Baba and the Forty ThievesThe History of Codadad and His BrothersThe Story of Sinbad the Voyager The Talking Bird:It will be sufficient to break off a branch and carry it to plant in your gardenThe Fisherman and the GenieThe smoke ascended to the clouds, and extending itself along the sea and upon the shore formed a great mist The Young King of the Black IslesWhen he came to this part of his narrative the young king could not restrain his tearsGulnare of the SeaAnd she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitatedAladdinAt the same time the earth, trembling, opened just before the magician, and uncovered a stone, laid horizontally, with a brass ring fixed into the middlePrince AgibAnd when the boat came to me I found in it a man of brass, with a tablet of lead upon his breast, engraven with names and talismans Prince AgibAt the approach of evening I opened the first closet and, entering it, found a mansion like paradiseThe City of BrassAnd when they had ascended that mountain they saw a city than which eyes had not beheld any greaterThe Story of Ali Baba and the Forty ThievesCassim ... was so alarmed at the danger he was in that the more he endeavoured to remember the word Sesame the more his memory was confoundedThe History of Codadad and His BrothersAs it drew near we saw ten or twelve armed pirates appear on the deckSecond Voyage of SinbadThe spot where she left me was encompassed on all sides by mountains that seemed to reach above the clouds, and so steep that there was no possibility of getting out of the valleyThird Voyage of SinbadHaving finished his repast, he returned to his porch, where he lay and fell asleep, snoring louder than thunder.. Little excuse is needed, perhaps, for any fresh selection from the famous "Tales of a Thousand and One Nights," provided it be representative enough, and worthy enough, to enlist a new army of youthful readers. Of the two hundred and sixty-four bewildering, unparalleled stories, the true lover can hardly spare one, yet there must always be favourites, even among these. We have chosen some of the most delightful, in our opinion; some, too, that chanced to appeal particularly to the genius of the artist. If, enticed by our choice and the beauty of the pictures, we manage to attract a few thousand more true lovers to the fountain-book, we shall have served our humble turn. The only real danger lies in neglecting it, in rearing a child who does not know it and has never fallen under its spell. You remember Maimoune, in the story of Prince Camaralzaman, and what she said to Danhasch, the genie who had just arrived from the farthest limits of China? "Be sure thou tellest me nothing but what is true or I shall clip thy wings!" This is what the modern child sometimes says to the genies of literature, and his own wings are too often clipped in consequence."The Empire of the Fairies is no more. Reason has banished them from ev'ry shore;Steam has outstripped their dragons and their cars,Gas has eclipsed their glow-worms and their stars."?douard Laboulaye says in his introduction to Nouveaux Contes Bleus: "Mothers who love your children, do not set them too soon to the study of history; let them dream while they are young.
Little Women
¥18.74
In offering this study to a public accustomed only to the unquestioning acceptance of the home as something perfect, holy, quite above discussion, a word of explanation is needed. First, let it be clearly and definitely stated, the purpose of this book is to maintain and improve the home. Criticism there is, deep and thorough; but not with the intention of robbing us of one essential element of home life—rather of saving us from conditions not only unessential, but gravely detrimental to home life. Every human being should have a home; the single person his or her home; and the family their home. The home should offer to the individual rest, peace, quiet, comfort, health, and that degree of personal expression requisite; and these conditions should be maintained by the best methods of the time. The home should be to the child a place of happiness and true development; to the adult a place of happiness and that beautiful reinforcement of the spirit needed by the world's workers. We are here to perform our best service to society, and to find our best individual growth and expression; a right home is essential to both these uses. The place of childhood's glowing memories, of youth's ideals, of the calm satisfaction of mature life, of peaceful shelter for the aged; this is not attacked, this we shall not lose, but gain more universally. What is here asserted is that our real home life is clogged and injured by a number of conditions which are not necessary, which are directly inimical to the home; and that we shall do well to lay these aside. As to the element of sanctity—that which is really sacred can bear examination, no darkened room is needed for real miracles; mystery and shadow belong to jugglers, not to the truth. The home is a human institution. All human institutions are open to improvement. This specially dear and ancient one, however, we have successfully kept shut, and so it has not improved as have some others.
The Prince of India
¥8.09
According to Wikipedia: "Lewis "Lew" Wallace (April 10, 1827 – February 15, 1905) was a lawyer, governor, Union general in the American Civil War, American statesman, and author, best remembered for his historical novel Ben-Hur: A Tale of the Christ… Wallace's most notable service came in July 1864, at the Battle of Monocacy, part of the Valley Campaigns of 1864. Although the force under his command (amalgamated from the Middle Department) and the division of James B. Ricketts from VI Corps was defeated by Confederate General Jubal A. Early, he was able to delay Early's advance toward Washington, D.C., to the point that the city defenses had time to organize and repel Early... Wallace participated in the military commission trial of the Lincoln assassination conspirators as well as the court-martial of Henry Wirz, commandant of the Andersonville prison camp.[4] He resigned from the army on November 30, 1865.[5] Late in the war, he directed secret efforts by the government to help the Mexicans remove the French occupation forces who had seized control of Mexico in 1864. He continued in those efforts more publicly after the war and was offered a major general's commission in the Mexican army after his resignation from the U.S. Army. Multiple promises by the Mexican revolutionaries were never delivered, which forced Wallace into deep financial debt. Wallace held a number of important political posts during the 1870s and 1880s. He served as governor of New Mexico Territory from 1878 to 1881, and as U.S. Minister to the Ottoman Empire from 1881 to 1885. As governor, he offered amnesty to many men involved in the Lincoln County War; in the process he met with Billy the Kid. On March 17, 1879, the pair arranged that the Kid would act as an informant and testify against others involved in the Lincoln County War, and, in return, the Kid would be "scot free with a pardon in [his] pocket for all [his] misdeeds". But the Kid returned to his outlaw ways and Governor Wallace withdrew his offer. While serving as governor, Wallace completed the novel that made him famous: Ben-Hur: A Tale of the Christ (1880). It grew to be the best-selling American novel of the 19th century.[6] The book has never been out of print and has been filmed four times."
The Sea Fairies
¥8.09
According to Wikipedia: "Baum had decided to end the Oz series with The Emerald City of Oz in 1910, after six installments over the first decade of the twentieth century. The Sea Fairies was intended to be the first in a new series of fantasy novels, which Baum and Reilly & Britton continued the next year with Sky Island. Unfortunately for author and publisher, the two volumes of the new projected series did not meet with the same success as the Oz books previously had. The first edition of The Sea Fairies sold 12,400 copies in its initial year on the market, where The Emerald City of Oz had sold 20,000. Even when Baum's books experienced a major resurgence in interest and sales in 1918, The Sea Fairies sold only 611 copies that year while the Oz books and even Baum's non-Oz works were selling thousands of copies. Once Baum returned to writing Oz books with The Patchwork Girl of Oz in 1913, the Trot series was retired — but the main characters lived on. Trot and Cap'n Bill are the main protagonists in The Scarecrow of Oz (1915) — the plot of which was reworked from the projected third book in their aborted series — and they play a significant role in The Magic of Oz (1919). Trot appears in The Lost Princess of Oz (1917) and Glinda of Oz (1920) as well."
The Heptameron, Volume 1
¥8.09
With 23 illustrations. According to Wikipedia: "The Heptameron is a collection of 72 short stories written in French by Marguerite of Navarre (1492-1549), published posthumously in 1558. It has the form of a frame narrative and was inspired by The Decameron of Giovanni Boccaccio. It was originally intended to contain one hundred stories covering ten days just as The Decameron does, but at Marguerite’s death it was only completed as far as the second story of the eighth day. Many of the stories deal with love, lust, infidelity and other romantic and sexual matters. One was based on the life of Marguerite de La Rocque, a French noblewoman abandoned, as punishment, with her lover on an island off Quebec... Marguerite de Navarre (French: Marguerite d'Angoulême) (April 11, 1492 – December 21, 1549), also known as Marguerite of Angouleme and Margaret of Navarre, was the queen consort of King Henry II of Navarre. As patron of humanists and reformers, and as an author in her own right, she was an outstanding figure of the French Renaissance. Samuel Putnam called her "The First Modern Woman"."
The After House
¥8.09
According to Wikipedia: "Mary Roberts Rinehart (August 12, 1876-September 22, 1958) was a prolific author often called the American Agatha Christie. She is considered the source of the phrase "The butler did it", although she did not actually use the phrase herself, and also considered to have invented the "Had-I-But-Known" school of mystery writing.... Rinehart wrote hundreds of short stories, poems, travelogues and special articles. Many of her books and plays, such as The Bat (1920) were adapted for movies, such as The Bat (1926), The Bat Whispers (1930), and The Bat (1959). While many of her books were best-sellers, critics were most appreciative of her murder mysteries. Rinehart, in The Circular Staircase (1908), is credited with inventing the "Had-I-But-Known" school of mystery writing. The Circular Staircase is a novel in which "a middle-aged spinster is persuaded by her niece and nephew to rent a country house for the summer. The house they choose belonged to a bank defaulter who had hidden stolen securities in the walls. The gentle, peace-loving trio is plunged into a series of crimes solved with the help of the aunt. This novel is credited with being the first in the "Had-I-But-Known" school."[3] The Had-I-But-Known mystery novel is one where the principal character (frequently female) does less than sensible things in connection with a crime which have the effect of prolonging the action of the novel. Ogden Nash parodied the school in his poem Don't Guess Let Me Tell You: "Sometimes the Had I But Known then what I know now I could have saved at least three lives by revealing to the Inspector the conversation I heard through that fortuitous hole in the floor." The phrase "The butler did it", which has become a cliché, came from Rinehart's novel The Door, in which the butler actually did do it, although that exact phrase does not actually appear in the work."
The Bat
¥8.09
According to Wikipedia: "Mary Roberts Rinehart (August 12, 1876-September 22, 1958) was a prolific author often called the American Agatha Christie.[1] She is considered the source of the phrase "The butler did it", although she did not actually use the phrase herself, and also considered to have invented the "Had-I-But-Known" school of mystery writing.... Rinehart wrote hundreds of short stories, poems, travelogues and special articles. Many of her books and plays, such as The Bat (1920) were adapted for movies, such as The Bat (1926), The Bat Whispers (1930), and The Bat (1959). While many of her books were best-sellers, critics were most appreciative of her murder mysteries. Rinehart, in The Circular Staircase (1908), is credited with inventing the "Had-I-But-Known" school of mystery writing. The Circular Staircase is a novel in which "a middle-aged spinster is persuaded by her niece and nephew to rent a country house for the summer. The house they choose belonged to a bank defaulter who had hidden stolen securities in the walls. The gentle, peace-loving trio is plunged into a series of crimes solved with the help of the aunt. This novel is credited with being the first in the "Had-I-But-Known" school."[3] The Had-I-But-Known mystery novel is one where the principal character (frequently female) does less than sensible things in connection with a crime which have the effect of prolonging the action of the novel. Ogden Nash parodied the school in his poem Don't Guess Let Me Tell You: "Sometimes the Had I But Known then what I know now I could have saved at least three lives by revealing to the Inspector the conversation I heard through that fortuitous hole in the floor." The phrase "The butler did it", which has become a cliché, came from Rinehart's novel The Door, in which the butler actually did do it, although that exact phrase does not actually appear in the work."
Democracy in America: Book One
¥28.04
A young girl named Fanny Price comes to live with her wealthy uncle and aunt, Sir Thomas and Lady Bertram. Fanny's family is quite poor; her mother, unlike her sister Lady Bertram, married beneath her, and Fanny's father, a sailor, is disabled and drinks heavily. Fanny is abused by her other aunt, Mrs. Norris, a busybody who runs things at Mansfield Park, the Bertrams' estate. The Bertram daughters, Maria and Julia, are shallow, rather cruel girls, intent on marrying well and being fashionable. The elder son, Tom, is a roustabout and a drunk. Fanny finds solace only in the friendship of the younger son, Edmund, who is planning to be a clergyman. Fanny grows up shy and deferential, caught as she typically is between members of the Bertram family. Sir Thomas leaves Mansfield Park for Antigua, where he owns plantations. In his absence, two new figures arrive at Mansfield: Henry and Mary Crawford, the brother and sister of the local minister's wife. Henry and Mary are attractive and cheerful, and they soon become indispensable members of the Mansfield circle. Henry flirts extensively with Maria, who is engaged to marry the boring but wealthy Rushworth. He also flirts with Julia when it suits his purposes. At first, Mary is interested in Tom, the older son and heir, but she soon realizes that he is boring and not really interested in her. She finds herself increasingly attracted to Edmund, although the prospect of marrying a clergyman does not appeal to her, and she is often cruel to him on this account. In the meantime, Fanny has innocently fallen in love with Edmund, although she does not even admit this to herself. Yates, a visiting friend of Tom's, proposes that the group should put on a play. His idea is eagerly received by all except for Edmund and Fanny, who are horrified at the idea of acting. The play goes on anyways, however; Maria and Henry, as well as Mary and Edmund (who has been prevailed upon to take a role to avoid bringing in an outsider to play it), get to play some rather racy scenes with one another. When one of the women cannot make a rehearsal, Fanny is pressured to take a role. She is almost forced to give in when Sir Thomas makes a sudden entrance, having arrived from Antigua. Sir Thomas is unhappy about the play and quickly puts a stop to the improprieties. Since Henry has not declared his love, Maria is married to Rushworth. She and Julia leave Mansfield Park for London. Relationships between the Crawfords and the Bertrams intensify. Edmund nearly proposes to Mary several times, but her condescension and amorality always stop him at the last minute. He confides his feelings to Fanny, who is secretly upset by them. In the meantime, on a lark, Henry has decided to woo Fanny. He is surprised to find himself sincerely in love with her. Fanny has become indispensable as a companion to her aunt and uncle, and on the occasion of her brother William's visit, they give a ball in her honor. Some time after the ball, Henry helps William get a promotion in the Navy. Using this as leverage, he proposes to Fanny, who is mortified and refuses. He continues to pursue her. Her uncle is disappointed that she has refused such a wealthy man, and, as an indirect result, she is sent to stay with her parents in their filthy house. Meanwhile, Edmund has been ordained and continues to debate over his relationship with Mary, to Fanny's dismay. Henry comes to see Fanny at her parents' and renews his suit. He then leaves to take care of business on his estate. Fanny continues to receive letters from Mary encouraging her to take Henry's proposal. A series of events then happen in rapid succession: Tom Bertram falls dangerously ill as a result of his partying and nearly dies; Henry, who has gone not to his estate but to see friends, has run off with the married Maria; Julia, upset over her sister's rash act, elopes with Yates, Tom's friend. Julia and Yates are reconciled to the family. Edmund finally comes and marries Fanny
Emma
¥23.30
A few years ago, while visiting or, rather, rummaging about Notre-Dame, the author of this book found, in an obscure nook of one of the towers, the following word, engraved by hand upon the wall:— ? ? ? ? ? ? ? ANArKH. These Greek capitals, black with age, and quite deeply graven in the stone, with I know not what signs peculiar to Gothic caligraphy imprinted upon their forms and upon their attitudes, as though with the purpose of revealing that it had been a hand of the Middle Ages which had inscribed them there, and especially the fatal and melancholy meaning contained in them, struck the author deeply. He questioned himself; he sought to divine who could have been that soul in torment which had not been willing to quit this world without leaving this stigma of crime or unhappiness upon the brow of the ancient church. Afterwards, the wall was whitewashed or scraped down, I know not which, and the inscription disappeared. For it is thus that people have been in the habit of proceeding with the marvellous churches of the Middle Ages for the last two hundred years. Mutilations come to them from every quarter, from within as well as from without. The priest whitewashes them, the archdeacon scrapes them down; then the populace arrives and demolishes them. Thus, with the exception of the fragile memory which the author of this book here consecrates to it, there remains to-day nothing whatever of the mysterious word engraved within the gloomy tower of Notre-Dame,—nothing of the destiny which it so sadly summed up. The man who wrote that word upon the wall disappeared from the midst of the generations of man many centuries ago; the word, in its turn, has been effaced from the wall of the church; the church will, perhaps, itself soon disappear from the face of the earth. It is upon this word that this book is founded.
?tinapló: Wesselényi Miklós utazása Széchenyi Istvánnal, 1821-1822
¥28.78
Janka a csinos, 31 éves pincérn? legh?bb vágya, hogy belépjen életébe a nagy szerelem. Amikor megismerkedik Dáviddal, a híres énekessel, úgy érzi, benne megtalálta azt, akit mindig is keresett. Kapcsolatuk mégsem alakul felh?tlenül, bármilyen szenvedélyesen szerelmes is a popsztárba. Ahogy egyre jobban megismeri Dávidot, kiderül a férfi s?tét oldala. Janka azonban nem tud t?le elszakadni... A regény?arra keresi a választ, hogy milyen egy bántalmazó férfi és egy bántalmazói kapcsolat. Hogyan lehet egy ilyen kapcsolaton túljutni és ?nmagunkra találni annak ellenére, hogy képtelennek érezzük magunkat az elszakadásra? Hogyan lehet egy fájdalmas kapcsolaton túl is újra boldognak lenni?
Jurgen
¥8.09
According to Wikipedia: "James Branch Cabell (1879 - 1958) was an American author of fantasy fiction and belles lettres... Cabell's work was thought of very highly by a number of his peers, including Mark Twain, Sinclair Lewis, H. L. Mencken, Joseph Hergesheimer, and Jack Woodford. When Twain died he was reading Cabell's Chivalry. And although now largely forgotten by the general public, his work was remarkably influential on later authors of fantastic fiction... Cabell's eighth (and best-known) book, Jurgen, A Comedy of Justice (1919), was the subject of a celebrated obscenity case shortly after its publication. The eponymous hero, who considers himself a "monstrous clever fellow", embarks on a journey through ever more fantastic realms, even to hell and heaven. Everywhere he goes, he winds up seducing the local women, even the Devil's wife."
Baree, Son of Kazan
¥8.09
According to Wikipedia: "Baree, Son of Kazan is the eponymous name of a 1917 novel about a wild wolfling pup named Baree. It was written by James Oliver Curwood as the sequel to Kazan. Baree, Son of Kazan is a story about a wild wolfdog pup sired by Kazan (1/4 wolf, 3/4 dog) and born of blind Greywolf (pure wolf). This story is about Baree's survival after being separated from his parents as a young pup. He eventually finds himself in the care of Nepeese and her father Pierrot, a trapper. He bonds with Nepeese, and the story goes from there. James Oliver Curwood took the well used "a boy and his dog" formula, and created a great adventure story about a girl and her dog. A successful formula featuring a strong heroine, rather than a male hero, that he used in many of his stories."
Lelkünk üzenete
¥81.26
Elég egy váratlan hajnali telefonhívás és egy rég nem hallott a hang a vonal másik végén, hogy Myron Bolitar, a kemény?kl? játékosügyn?k ismét egy els? ránézésre megoldhatatlan rejtély kell?s k?zepén találja magát. Nyolc éve, hogy utoljára találkozott a gy?ny?r? Terese Collinsszal, aki most arra kéri, utazzon Párizsba. Myron sejti, hogy nem csupán egy romantikus randevú várja a szerelem városában, ám amikor a repül?térre érve rend?r?k fogadják, majd hamarosan kiderül, hogy Terese az els? számú gyanúsítottja egy gyilkosságnak, úgy érzi, zsákutcába került. Nem ismeri sem a nyelvet, sem a szokásokat, így aligha tud bármit is kinyomozni. De miel?tt alaposabban végiggondolhatná a helyzetet, t?rténik valami, ami új megvilágításba helyezi az ügyet... ?Ekkor borítottam rá az asztalt. Amint leült mellém, azonnal végiggondoltam a lehet?ségeket. Már tudtam, mir?l van szó: emberrablás. Ha beszállok a furgonba, nekem l?ttek. Hallották már azt a nagy b?lcsességet, hogy az emberrablásoknál mindig az els? negyvennyolc óra a legkritikusabb? Amit nem szoktak hozzátenni - talán mert annyira nyilvánvaló -, hogy minden másodperccel cs?kken az esélye annak, hogy valaha is megtalálják az áldozatot. Itt ugyanez volt a helyzet. Ha beszállok abba a kocsiba, túlélési esélyeim a minimumra cs?kkennek. Ha felállok, és elindulok a furgon felé, szintén romlanak a kilátásaim. Ráadásul Sebhelyes Fej nem számít korai ellencsapásra. Azt hiszi, szépen begyakorolt kis monológját hallgatom. Nem jelentek fenyegetést. ?gy hát a meglepetés erejére építettem. Egy pillanatra ? is odanézett, hogy meggy?z?dj?n, valóban ott áll-e a kocsi. Ennyi elég is volt. Az asztal peremét már korábban megmarkoltam. Lábizmaim megfeszültek. ?gy pattantam f?l, mintha dobbantóról ugranék. Az asztallap egyenesen az arcába csapódott." Harlan Coben napjaink egyik legnépszer?bb krimiírója. Regényeit a m?faj gy?ngyszemeiként tartják számon, eddig negyven kül?nb?z? nyelvre fordították le, és k?zel 50 millió (!) példányt adtak el bel?lük világszerte.

购物车
个人中心

