外语学术普及系列:什么是音系学
¥14.70
《什么是音系学》以问答的形式,向读者介绍了音系学的基本概念、基础知识、研究对象、研究范围、专业术语,以及相关理论与原则等。全书深入浅出,语言流畅,层次清晰,有助于初学者了解音系学的概貌,对于普及音系学这一学科的基础知识具有十分重要的价值。
英语专业八级考试单项突破系列:听力理解(第2版)
¥17.50
陈春华主编的这本《听力理解(第2版)》是根据《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000年版)以及《高校英语专业八级考试大纲》(2004年新版)编写而成的,供参加TEM8考试的学生以及对同等难度的听力训练感兴趣的学习者考前模拟训练与自测之用。 本书主要包括以下三个部分:一、TEM8听力测试各类题型的简介与考试应对方法;二、TEM8听力模拟试题12套;三、听力模拟试题的录音文字材料及答案。
第三届外教社杯全国高校外语教学大赛(英语专业组)总决赛获奖教师教学风采
¥24.50
2012年11月,从全国1000多所高校脱颖而出的24位分赛区冠军选手参与了第三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语专业组)全国总决赛的角逐。第三届大赛增加了笔试环节,注重检测英语专业教师的整体素质和文化功底。各省英语专业教学领域的优秀青年教师以深厚的语言功底、优异的临场表现展示了我国英语专业教学的水平。 作为此次赛事的结晶,本书涵盖了以下主要内容: ·黄源深教授和束定芳教授分别就“英语专业教师的基本业务修养”与“英语专业精读课的教学目标与方法”撰文,对英语专业的教师素质和课堂教学评估标准行积极的探讨,对于提高英语专业教学质量具有重要指导意义; ·“选手简介”和“参赛感言”立体展现新一代青年英语教师朝气蓬勃的精神风貌; ·专家评分为“笔试”与“授课”两部分,对总决赛所有选手在笔试和授课环节的精彩表现和不足之处行评,字字珠玑,引人思考; ·附书光盘完整记录总决赛所有选手教学博弈的全过程,并收录笔试样卷和教学课件,为广大英语专业教师提供借鉴、学习和研讨的理想范本。
翻译教学实践指南丛书:口译教学:从理论到课堂
¥16.10
《翻译教学实践指南丛书·口译教学:从理论到课堂》集厦门大学口译教研团队30年来口译理论研究和教学实践之精华,深层次、多角度地探讨了英语口译教学的原则和方法,将为从事口译教学的教师提供从理论修养到课堂实践的全方位指导。
善读经典:汤姆·索耶历险记
¥16.80
为了促进我国中学生的英语学习,培养其文化素养和文学修养,上海外语教育出版社经过长时间的酝酿和市场调研,从英国麦克米伦教育出版公司的一套文学名著简写本中精心挑选,汇成一套“轻松读经典“,这套丛书选编的都是一些大家耳熟能详的世界文学名著,在保留原著的故事情节和原著者的创作风格的同时,适当地降低了语言的难度;为了让中学生在阅读过程中好地把握原书的精髓和作家的创作历程,外教社还专门请专家对读物中的语言难点做了注释,并添加了一篇关于作家、作品的背景介绍。“轻松读经典系列”有助于我国中学生提高文学欣赏水平,陶冶道德情操,增强英语阅读能力,可谓是开启英语文学名著阅读之门的“金钥匙”。
第六届“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语类专业组)总决赛获奖教师教学风采
¥38.50
《第六届"外教社杯"全*高校外语教学大赛(英语类专业组)总决赛获奖教师教学风采》收录第六届大赛总决赛评委评、获奖选手感言等,分英语专业、商务英语专业、翻译专业三个组。随书附有获奖选手在授课阶段和说课阶段的视频。《第六届"外教社杯"全*高校外语教学大赛(英语类专业组)总决赛获奖教师教学风采》可供高校英语教师参考,是英语类专业教师观摩他人教学、提高自身教学能力的好帮手。
善读经典:红字
¥20.30
经典就是,时间走了,它留下了。TA在那个时间那个空间写,你在这个时间这个空间读。依然懂。先读这十本吧。为你撰了篇文,好知道TA的那个时间那个空间。为你写了段话,好知道那一章天晴了还是雨停了。为你录了段音,好在地铁上闭目也能听。《红字》以17世纪中叶的新英格兰为背景,通过对三个主要人物的思想矛盾和生活悲剧的描写,描绘了当时社会的真实图景。故事的叙述者、萨莱姆海关稽查长在翻阅旧档案时,无意间发现了一个褪了色的丝绣“A”和一卷脏旧的文稿,从而得以窥见记载在文稿中的这则阴郁而动人的故事。
翻译大讲堂:一个译者的吐槽:方柏林翻译随笔
¥24.50
“翻 译大讲堂”邀请文学、文献公文、外交、经贸等各领域的翻译名家,讲述他们翻译历程中的成功与失败、趣闻轶事、对翻译问题思考、翻译心路、翻译经验、对学子 的寄语等等,让读者从多个角度了解翻译的方方面面。丛书既有一定的学术性,又有较强的趣味性,对翻译学子有较大的实践指导价值,适用于翻译专业学生及社会 上的翻译爱好者和从业人员。 本 书是文学翻译和专栏作者方柏林的翻译随笔,分为四部分:部分是“翻译吐槽”,是作者对业余从事翻译工作的苦乐发出的感慨;第二部分是“前言后记”,是 作者为自己译作所写的序言的文字;第三部分是“翻译札记”,是作者从事翻译工作多年的一些思考和经验总结;第四部分是“译余拾趣”,是作者在翻译工作中的 滴故事。
外国文学史丛书:南非文学史
¥35.00
《南非文学史》辨证、客观地介绍、评论了南非文学的起源和发展,分五个阶段记述了南非各个种族的文学,描摹了南非各个历史阶段的社会画卷,帮助读者全面了解南非文学。《南非文学史》材料翔实,内容丰富,是国内仅有的一部非洲文学研究专著,也是当今世界上完整的、具有创新精神的一部南非文学史著作。《南非文学史》已经引起国际学术界关注,南非国家英语文学博物馆已经来函准备收藏此书。
外教社外国文学研究丛书:伟大的剧作家和诗人—莎士比亚
¥14.00
《伟大的剧作家和诗人——莎士比亚》如实地介绍了莎士比亚的生平,公允地评介了他的作品,对他那个时代的社会背景以及剧院、舞台、演员和观众等也行了相应的介绍。本书行文简洁、评析深浅出,可供大专院校师生以及广大的文学爱好者阅读,也可供莎学研究者参考。
计算机网络与外语课程的整合:一项基于大学英语教学改革的研究
¥19.60
随着计算机网络外语课程。外语教学势必会发生巨大的变化。这些变化促使计算机网络与外语课程行全面的整合,使其真正成为课程的有机组成部分。本专著在大量实地考察与研究的基础上,重探索了在大学英语教学改革的形势下,以计算机网络为核心的现代信息技术与外语课程整合的手段,方法和模式。在整个研究探讨过程中,本专著注重理论与实践相结合,不仅分析讨论了课程的发展和大学英语教学改革,而且还分析讨论了计算机技术的发展和功能应用。本专著在课程定位,教学模式。师资培训,教材研发等方面均提出了富有建设性意义的创新观。尤其是要以生态学视角重新审视我国外语教学的观更具有学术创新的参考价值。
改革开放30年外语高等继续教育发展报告
¥31.50
本书忠实地概述了改革放以来我国外语教育在高等继续教育领域中的发展和成就,并对未来我国外语高等继续教育的发展目标行了展望,提出了战略性建议。本书内容全面翔实,对高校教师、相关研究人员、社会读者等都有很高的参考价值。
华东外语教学论坛(第5辑)
¥31.50
《华东外语教学论坛》自2006年推出以来,已成为该地区广大外语教师展示学术成果、交流教学经验的广阔平台。 本书收录了华东六省一市外文学会遴选的49篇论文,分为“教学篇”、“语言文化篇”、“文学篇”和“翻译篇”四个部分。全书汇集了不少具有真知灼见的教研成果,既有理论指导意义,又有实践应用价值,对广大外语教师的教学和科研必有裨益。
中国辞典3000年(英文版)
¥32.90
本书集中国三干余年辞典编纂与理论研究成果于一炉而冶,从世界辞典文化发展和中国社会文化演的历史长河中根究中国辞典文化演变的轨迹和规律,既重视古代遗产,更侧重近现代和当代辞典的变革和创新,既重视具体代表性辞典的评析,更侧重辞典演的历史连续性、理论的承继性和史论的整体性,次向世人展现一幅自远古至当代、从大陆到港澳台的中国辞典文化的厚重画卷。
翻译话语与意识形态——中国1895-1911年文学翻译研究
¥14.70
“外教社博学文库”遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,其问世必将为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供又一宝贵的学术资源。 本书作为晚清文学翻译与翻译文学之研究,属断代史研究。作者率先在中国国内建立了翻译社会学模式,在考察晚清宏观文化语境的基础上,通过不同的典型个案,从翻译方式、翻译方法、翻译主体、翻译目的和翻译话语与意识形态等方面较为全面而又深地研究了中国翻译史上的次文学翻译高潮。
全球化背景下的中国外语教学:创新与发展
¥91.00
第三届中国外语教学法国际研讨会于2008年3月28日至30日在上海外目语大学隆重召。组委会共收到应征论文来稿1000余篇,其中165篇被遴选出来参加大会交流。组委会特邀国内外知名专家做了七场主旨报告,涉及教师教育、教学评估、第二语言习得、语料库应用、语言学理论与外语教学、国际化人才培养等主题,比较全面地反映了当前外语教学研究的主要内容。与会代表探讨了外语教学的跨学科研究、外语教育教学改革研究、语料库与外语教学研究、教师专业发展研究等主题。其中语料库和教师专业发展研究广受各方关注。研究者所涉领域的广泛性、研究内容的多元性、研究成果的实践性等,体现出我国外语教学研究的多元创新发展态势。本书收录了此次研讨会上的经典论文。
外教社翻译研究丛书:文学翻译批评论稿(第2版)
¥21.00
本书是一部有力度的文学翻译批评专著。作者在思考该学科的基本理论和哲学基础并一步追索学科前沿问题的时候,运用多学科关照的建构视野,综合性地审视当前典型的文学翻译现象,提出鉴赏性和研究性相结合的文学翻译批评概念,初步建立了自己独特的文学翻译批评的理论框架。另一方面,他以古今诗歌翻译为原型启发,兼顾理论建构性和学术批判性的双重品质,结合中国传统文论和文学批评模式,吸取西方现代文论与译论研究成果中的合理因素,阐发了一系列便于操作和值得借鉴的翻译批评机制、评级系统和写作范式。这些以及正文之外若干内容新颖的附录的插,使得本书写作风格愈显独特,内涵愈加丰富、深刻而不枯燥,也更具中国特色和可读性。本书是*的修订版本,内容大幅度增加,颇多更新和完善。本书可视为作者建立新译学的一系列努力的探索性成果之一。
民办独立学院教育工作探索与研究
¥31.50
本论文集旨在促进本院教师和管理者进一步增强科研意识,做好个人的科研工作计划,积极参与学院的教育教学科研发展工作。包括如下几个篇章:管理工作探索、教学工作探索、学生工作探索、语言与翻译研究、外国文学研究和经济与社会研究。
外教社学术阅读文库:外语教学名篇选读(上)
¥40.60
《外语教学名篇选读(上、下)》选编了国外外语教学研究领域领军人物近20年来发表的关于教学研究的文章,以及一些知名学者撰写的具有学科指导意义的精品文章。全书共14章,内容涉及外语教学基本理论、教学法、教学内容设计、教材编写、测试、师资培训、学习者策略、多媒体教学和语料库研究等方面,并配有简明扼要的中文导读,为我国外语教学领域的广大教师、学生和研究者系统呈现了外语教学领域的各个层面,有很高的学术价值。
文化视角下的欧盟成员国研究:德国
¥31.50
本书为“欧盟及其成员国研究丛书”之一,从文化和文化诠释学视角出发,加强了对德国文化及其文化背景研究,以此拓展迄今为止的研究视角。具体内容包括:历史文化;制度文化:政治法律;社会文化;文学、语言;互动国家形象等。
全球化背景下的外语教学研究:理论与实践
¥96.60
本书收录了第六届海峡两岸外语教学研学研讨会上发表的论文,这些论文从创新型人才培养、教学评估与外语教师发展、信息技术与外语教学、跨文化能力培养、课程改革与教材建设、教学理论与课堂教学研究等角度,总结外语教学经验,探讨了外语教学的新理念和实践方式。

购物车
个人中心

