分类精讲:速记四级单词
¥19.20
《分类精讲:速记四级单词》根据全新的四级考试大纲编写,按单词的重要性将所有单词分成四部分,分别是:四级必考词汇、四级高频词汇、四级意会词汇和四级超纲词汇,必考词部分搭配历年真题行讲解,结合语境记单词。扩充词汇量的同时提升应考能力。高频词部分例句精选自BBC、CNN、VOA等原版新闻报道,锁定真题来源。 意会词部分为加分项,只要认得就可以,减轻考生备考压力,提高学习效率。贴心收录超纲词部分,即使遇到难度高的试卷也能有备无患。读者可以根据分类有目的、有层次地记忆单词。此外,本书共有六种单词记忆法,每个单词后面附带其中两种记忆法,让单词记忆不再枯燥。让单词记忆不再枯燥。
英汉汉英消化病学词典(第2版)
¥19.20
《英汉汉英消化病学词典(第2版)》有着独特、突出的优势:一是作为口袋书携带方便,在学习与工作中可随手查阅;二是实用性强,相比软件版词典,《英汉汉英消化病学词典(第2版)》收录的消化病学专业词汇更系统、更全面,是从事消化病学医务人员及医学生的理想参考工具。
大学英语教师的教学哲学研究——以内容依托型课程教学为例(外国语言文学学术论丛)
¥19.20
内容依托型课程作为大学英语课程教学改革的一种方案提出后,引起许多大学英语教师对其专业能力的怀疑和专业属性的困惑。本研究从大学英语教师面临新的课程实践形式产生的知识和身份困惑开始,以“教学哲学”为核心概念,探究大学英语教师对内容依托型课程教学的理解。研究采用质性研究方法,通过深度访谈、课堂观察、文本资料,分析了大学英语教师在内容依托型外语课程教学中的三种教学形态及其深层的教学哲学。
澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)
¥19.28
《澳大利亚学生文学读本》,全书共6册,以英文原版形式出版,图文并茂。编写体例统一严谨,包括生词、课文、语音、拼读练习、作者介绍等,同时还附加了课后知识点总结和拓展练习。通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受西方的人文历史。这些选文,体现了澳大利亚丰富的历史文化知识和西方国家的道德价值观念。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。 《澳大利亚学生文学读本》册难易程度相当于小学高年级阶段,此后各级在词汇量和阅读量上逐步提高,选篇的文体也有所变化。《澳大利亚学生文学读本》全套书可以伴随学生从小学直至高中或大学阶段。同时也适合成人英语学习者提高英语阅读水平使用,让众多国内读者在了解西方文学的同时,也感受英语语言的魅力。 《澳大利亚学生文学读本》从文章所涉内容来看,包括有故事、童话、传记、诗歌、旅游、历险、历史、自然、科学等。每课列出了重难点词汇并附以英文注释,加强原文阅读,是提高阅读英语水平的一个好途径之一。相信《澳大利亚学生文学读本》,能让读者深受其益。
英文教师写作能力与写作评价决策:一项中国内地的探索性研究(外国语言文学学术论丛)
¥19.45
本书通过分析不同写作水准的中国内地英文教师的写作评分,探究影响教师评分的内在因素。为此,研究者设计了两个相互关联的子研究,采用混合研究法对英文教师的评分重点和评分行为进行量化分析和质化探究。其研究结果强调了英文教师写作水准在评价学生写作中的特殊地位和作用,以期对改进教师教育培训以及提高课堂评价信效度提供实证证据及有效反馈。
大学英语三
¥19.50
具体内容如下:“网络与生活”、“网络购物”、“移动电话”、九十单元“品牌与广告”、十一、十二单元“大众传媒”、十三、十四“旅游业”、十五、十六“习惯风俗”、十七、十八单元“环境”、十九、二十单元“教育”。涉及该校英语教学的方方面面。
大学英语一
¥19.50
本书共分为两个章节,每个章节分为20单元。章节20单元的具体内容如下:一到六单元“介绍与问候”、七到十一单元“感谢与致歉”、八到十四单元“打电话用语”、十五到二十单元“问路”。第二章节20单元具体内容如下:一到四单元“接见与送别”、五到七单元“邀请”、八到十单元“商务沟通”、十一到十三单元“在酒店”、十四到十七单元“在邮局”、十八到二十单元“购物”。
新潮实用英语练习与测试(第2册)(无版权)
¥19.50
《新潮实用英语练习与测试》(第2册)是《新潮实用英语综合教程》(第2册)的配套用书,旨在巩固课堂教学内容和提高学生的应考能力。本册有8个单元,每单元由4部分组成:听力理解、课文训练任务、阅读理解、“高等学校英语应有能力考试”模拟题。另加期中和期末测试卷。
METS测试与评析(三级)
¥19.50
本书由全国医护英语考试(METS)办公室组织牵头、按照*考试中心有关全国医护英语考试(METS)的基本要求组织编写的METS考试辅导用书。本书为针对三级考试的内容,包含7套模拟试卷,深扣METS考试新版大纲,所有模拟题包含相应答案、解题思路、教师评析、听力音频、听力文本,在题型、难度等方面与真题内容一致。
计算机网络与外语课程的整合:一项基于大学英语教学改革的研究
¥19.60
随着计算机网络外语课程。外语教学势必会发生巨大的变化。这些变化促使计算机网络与外语课程行全面的整合,使其真正成为课程的有机组成部分。本专著在大量实地考察与研究的基础上,重探索了在大学英语教学改革的形势下,以计算机网络为核心的现代信息技术与外语课程整合的手段,方法和模式。在整个研究探讨过程中,本专著注重理论与实践相结合,不仅分析讨论了课程的发展和大学英语教学改革,而且还分析讨论了计算机技术的发展和功能应用。本专著在课程定位,教学模式。师资培训,教材研发等方面均提出了富有建设性意义的创新观。尤其是要以生态学视角重新审视我国外语教学的观更具有学术创新的参考价值。
CET710分全能系:大学英语四级考试长篇阅读(2016年新题型)
¥19.60
王秀珍、谢灵敏主编的《大学英语4级考试长篇阅读(2016年新题型)/CET710分全能系》为CET710分全能系之一,根据考委发布的4级考试听力新题型,在2013年版本基础上修订而成。本书包含30篇长篇阅读和2套模题。本书供大学英语四级考试学生备考使用,可以帮助考生正确理解和掌握考试题型,强化练习效果。
全球化背景下的外国语言文学研究丛书:日本游沪派文学研究
¥19.60
《全球化背景下的外国语言文学研究丛书:日本游沪派文学研究》以20世纪20至40年代日本“游沪派”文学的发生与流变为中心,从文学史的角度行了较为系统的梳理,历时性地探究了以上海为背景的日本现代文学展的缘起与轨迹。全书以实证为基础,采取事实还原的手法尽可能全面地搜集历史材料,在阅读、耙梳而研究材料的基础之上立论,重视证据,尤其重视反面证据,引用材料准确,防止断章取义;重视个案研究,但不做孤立的""的研究,由及而。*终落实为“史论”。
外语教学与学术研究论文精选
¥19.60
本书为外语教学与学术研究论文精选。
外教社博学文库:译本世界与现实世界的碰撞:翻译社会学视阈
¥19.60
为展示学术研究的*新动态和成果,并为广大优秀的博士人才提供广阔的学术交流的平台,上海外语教育出版社隆重推出“外教社博学文库”。该文库遴选国内的优秀博士论文,遵循严格的“专家推荐、匿名评审、好中选优”的筛选流程,内容涵盖语言学、文学、翻译和教学法研究等各个领域。该文库为开放系列,理论创新性强、材料科学翔实、论述周密严谨、文字简洁流畅,为国内外广大读者在相关的外语学习和研究领域提供了又一宝贵的学术资源。 本书探讨了翻译社会学“名”与“实”之间的关系。作者以翻译学为学科本体,以马克思的社会学理论为指导,以人的社会实践为基础,以译学范式的反思批评为前导,以翻译文本在何时何地以及产生何种影响为客体,以翻译研究回归现实世界为归宿,深入分析译者主体与他者的关系、社会选择、社会操控、社会传播与文化消费乃至网络翻译等诸多层面,充分展现跨学科研究足以触及的深度。
外教社博学文库:表征中国社会的话语:基于《人民日报》元旦社论的历时研究
¥19.60
本研究选取58篇《人民日报》元旦社论(1949—2006)这一当代中国政治话语的特定体裁作为语料,行跨时期(1949—1966,1967—1978,1979—2006)的定性与定量分析,从不同的维度系统地揭示了社会语言学中语言与社会共变的规律。中国社会的变迁在这一政治话语中主要体现于体裁结构、社会主体和社会行为的话语表征方式以及评价性资源的历时变异等方面。 研究表明,这些语言使用方面的历时变化,在很大程度上体现了机构权威以及个人权威与公众(包括其他机构或个人)之间的社会关系,已从权势不对称关系逐渐趋向平等关系,更加凸显对中华民族这一共同身份的认同。作为当代中国政治话语的特定体裁,《人民日报》元旦社论语篇中已经出现了话语民主化趋势。
外教社博学文库:汉学视域中的《论语》英译研究
¥19.60
王琰所著的《汉学视域中的英译研究》从西方汉学的视角切对《论语》英译行了历时性的研究。《汉学视域中的英译研究》中选取了汉学各阶段*学术影响力的《论语》译本为个案,结合相关史实和理论,运用宏观的文化分析与微观的文本分析相结合的跨学科研究方法,对《论语》英译行了较为系统的研究。一方面展示各时期《论语》英译的学术形态,理清学术发展脉络,获知其“求知”的西方学术传统;另一方面探索《论语》英译与西方汉学的关系,挖掘它对该学科的学术贡献和价值。这样的翻译研究突出了典籍翻译的学术价值,并为翻译史研究和汉学研究提供了新的思路。
外语学术普及系列:什么是浪漫主义文学
¥19.60
浪漫主义是一场影响深远的思潮和运动,波及哲学、政治学、文学艺术等多个领域。它指向无限丰富、庞杂多义、互不关联的事物,是不同思想、不同立场、不同趣味和不同风格的复合体。《外语学术普及系列:什么是浪漫主义文学》旨在贯通浪漫主义的整体视角,对浪漫主义的概貌、思想渊源和相关理论作概要介绍,并在此基础上聚焦英美浪漫主义文学,简要介绍和评析代表作家及其代表作品,力求展现浪漫主义文学的多姿风貌。读者或可借此一斑窥浪漫主义文学之全豹。
外教社英汉汉英百科词汇手册系列:核科学技术词汇手册
¥19.60
《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:核科学技术词汇手册》按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:核科学技术词汇手册》收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:核科学技术词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
多模态话语研究:电视访谈的多模态话语特征
¥19.60
《多模态话语研究 电视访谈的多模态话语特征》在融会贯通会话分析、话语分析的基本理论和研究方法的基础上,立足于多模态话语分析的社会符号学、互动社会语言学、认知语言学等领域成果,以电视访谈等互动性话语类型为主要研究语料,探讨多模态话语分析的理论基础和研究方法,建构互动性话语的多模态话语分析的理论框架;全面、系统地分析了电视访谈这一典型的互动性、多模态话语类型的特征以及各模态之间的关系,并通过对电视访谈的研究,提供了可资借鉴的多模态话语的研究路径与研究方法。 本研究通过对多模态话语的理论基础、理论框架、研究方法等方面的探究,旨在推动我国多模态话语研究的发展,丰富话语分析、会话分析,特别是多模态话语分析的理论研究成果;通过对互动性话语类型的研究,特别是通过对电视访谈的多模态话语特征的研究,提出其多模态话语分析的理论框架和研究方法,弥补目前该领域多模态话语研究的不足和空白。研究结论对揭示话语本身,尤其是互动型话语的普遍规律,对法庭话语、课堂话语、影视话语等其他话语类型的研究具有启发和借鉴作用,可为传播学、多模态话语教学与研究提供理论支持;对观众欣赏该类节目、对电视访谈制作者和参与者的话语实践具有指导作用。
外教社翻译研究丛书:翻译之道: 理论与实践(修订版)
¥19.60
曹明伦编著的《翻译之道--理论与实践(修订版)》以实证考据和逻辑思辨相结合的方法,按历时描述和共时批评相交的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对翻译理论与翻译实践之关系行了多方面的研究。全书考察了翻译研究中“文化转向”的来龙去脉,辨析了均用Translation Studies为其能指的译介学和翻译学之差异,明确了译介学和翻译学各自的学科概念;重新审视了翻译的目的、任务及其标准,抢先发售提出了“文本目的”和“非文本目的”、“文本行为”和“非文本行为”这两对概念,批评了功能派理论对二者的混淆,并用新批评理论和德里达的解构策略为论据,证明了以忠实为取向的翻译标准永远不会过时。《翻译之道--理论与实践(修订版)》用确凿的论据证明了翻译理论与实践的互动关系从来都不以人的意志为转移,理论与实践结合的道路永远都是翻译活动不得不由、不得不依、不得不循的理想之道。
外教社翻译研究丛书:我国翻译专业教材建设:理论构建与对策研究
¥19.60
陶友兰专著的《我国翻译专业教材建设--理论构建与对策研究》从中国高校翻译教学的实际出发,根据翻译市场需求和翻译专业建设的现状,以跨学科视角对翻译教材展研究。它确立了翻译教材在译学研究中的学术地位,尝试科学构建中国翻译教材建设的理论体系,有针对性地提出“以提高学生的译者能力为核心”的口笔译教材建设策略。 《我国翻译专业教材建设--理论构建与对策研究》全书不仅对中国现当代翻译教材编撰行史学梳理,而且深探讨当今社会不断丰富发展的翻译教学与翻译教材编写活动,具有较高的学术价值和现实指导意义。