The Comedy of Errors/ Die Irrungen: Bilingual edition
¥8.09
Bilingual, English and German. Shakespeare comedy in English with line numbers and translated to German. According to Wikipedia: "The Comedy of Errors is one of William Shakespeare's earliest plays. It is his shortest and one of his most farcical comedies, with a major part of the humour coming from slapstick and mistaken identity, in addition to puns and word play." Zweisprachig, Englisch und Deutsch. Shakespeare-Kom?die in Englisch mit Zeilennummern und ins Deutsche übersetzt. Laut Wikipedia: "The Comedy of Errors ist eines der frühesten Stücke William Shakespeares. Es ist seine kürzeste und eine seiner absurdesten Kom?dien, wobei ein Gro?teil des Humors aus Slapstick und falscher Identit?t stammt, zus?tzlich zu Wortspielen und Wortspielen
Henri VI, Troisieme Partie (Henry VI Part III in French)
¥8.09
Pièce d'histoire de Shakespeare, Henry VI, troisième partie, en traduction fran?aise. Selon Wikipédia: "Henry VI, Part 3 ou La Troisième Partie de Henry le Sixt (souvent écrit comme 3 Henry VI) est une pièce d'histoire de William Shakespeare qui aurait été écrite en 1591, et placée pendant la vie du Roi Henri VI Alors que Henry VI traite de la perte des territoires fran?ais de l'Angleterre et des machinations politiques menant aux guerres des deux Roses, Henry VI met l'accent sur l'incapacité du roi à réprimer les querelles de ses nobles et l'inévitabilité des conflits armés. 3 Henri VI aborde principalement les horreurs de ce conflit, avec la nation autrefois ordonnée jeté dans le chaos et la barbarie alors que les familles s'effondrent et que les codes moraux sont subvertis dans la poursuite de la vengeance et du pouvoir.
Salome: a short biblical play, in the original French
¥8.09
Court jeu biblique. Selon Wikipedia: "Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (1854 - 1900) était un dramaturge irlandais, romancier, poète et auteur de nouvelles, connu pour son esprit barbelé, il fut l'un des dramaturges les plus réussis de Londres victorienne tardive. ? la suite d'un célèbre procès, il a subi une chute dramatique et a été emprisonné pour deux ans de travaux forcés après avoir été reconnu coupable de ?grossière indécence?.
Boris Godunov
¥8.09
The classic Russian play, in verse translation. According to Wikipedia: "Alexander Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) was a Russian Romantic author who is considered to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature. Pushkin pioneered the use of vernacular speech in his poems and plays, creating a style of storytelling, mixing drama, romance, and satire, associated with Russian literature ever since and greatly influencing later Russian writers."
Battle-Pieces and Aspects of the War
¥8.09
Poems by the author of Moby Dick. He explains, "With few exceptions, the Pieces in this volume originated in an impulse imparted by the fall of Richmond. They were composed without reference to collective arrangement, but being brought together in review, naturally fall into the order assumed. The events and incidents of the conflict--making up a whole, in varied amplitude, corresponding with the geographical area covered by the war--from these but a few themes have been taken, such as for any cause chanced to imprint themselves upon the mind. The aspects which the strife as a memory assumes are as manifold as are the moods of involuntary meditation--moods variable, and at times widely at variance. Yielding instinctively, one after another, to feelings not inspired from any one source exclusively, and unmindful, without purposing to be, of consistency..."
Les Fleurs Du Mal
¥24.44
Les Fleurs Du Mal
Cinco sentidos: II Edición
¥7.72
Cinco sentidos: II Edición
Hamlet
¥16.27
Hamlet
Macbeth
¥16.27
Macbeth
Ghidul de fertilitate ?i contracep?ie. Clinica Mayo
¥81.67
Specialist ?n domeniul avangardei, scriitorul – extrem de incomod uneori! – Ovidiu Morar, scrie despre scriitorii evrei din Rom?nia ?ntr-un stil incomod, m?nat de un zeu al drept??ii, impar?ial ?i feroce. Cine sunt scriitorii evrei? ?n ce m?sura ei se deosebesc de rom?ni, unguri, francezi, ?i ?n ce m?sur? se aseam?n?? Aceste ?i multe alte ?ntreb?ri mai mult sau mai pu?in comode revin aidoma unui laitmotiv pe parcursul c?r?ii, scrise ?ntr-un stil alert, incitant, cu note v?dit incomode, iar pe aclouri de-a dreptul provocatoare.
The Eyes Have It
¥4.58
MODERN scientific publications, although they may in some or even many cases equal in their scientific quality the memoirs of earlier workers, do not, on the average, reach a high standard as regards illustration. For instance, in Great Britain botany is pre-eminent in its morphological aspects; it should therefore follow that the illustrations, which form so important a part of such papers, should be beyond reproach. This is not always so, a fact which must be patent to anyone with the slightest critical knowledge who looks through a typical journal. This is a fact much to be regretted, since many of the earlier scientists were accomplished draughtsmen and, indeed, often artists; in this connection the Hookers and Pro-fessor Daniel Oliver may be mentioned. The implication is not intended that there are no good amateur draughtsmen nowadays; there are, and in some cases pos-sessed of great ability. The beautiful work of Church in his Floral Mechanisms may be cited as an example. It may, of course, be argued that any picture which serves to illustrate the particu-lar feature is good enough; this is the contention of one who takes an insufficient pride in his work. A feature worthy of an illustration deserves the best the author can produce, more especially as a literary form is still, fortunately, preserved or, at any rate, aimed at.The reason for indifferent illustrations is primarily due to bad or mediocre draw-ings, or to their unsuitability for the kind of reproduction in view. With regard to the first point: this lack of draughtsmanship often obtains; when education entirely replaces mere instruction, it is to be hoped that all students of science will be trained in the rudiments of drawing. Meanwhile the difficulty can be partly overcome, as will be seen later on, by the simple means of drawing on an enlarged scale, in order that in reproduction reduction can be made. The second reason, the onus of which also falls on the authors, is a lack of knowledge regarding the kind of drawing suitable for the different modes of re-production; this is a very important point, for "technical conditions govern even genius itself."Authors, however, are not always to blame; it would appear that even editors sometimes are wanting in the requisite knowledge, for we have known straight-forward line drawings reproduced by half-tone; in other cases the paper used is unsuitable for the reproduction and, at other times, the printers are at fault. With a view to remedying, at any rate in part, these deficiencies, a course of lec-tures, arranged by the Board of Studies in Botany of the University of London, was delivered in the Lent term of 1913 in the Department of Botany of University College, London. In gratifying the wish expressed by some that these lectures should be given a more permanent dress, the author feels that some apology is necessary, for he can lay no claim to authoritative knowledge of much of the subject-matter; questions relating to the graphic arts and to illustrations, however, have always been of in-terest to him, so that he has tried various experiments, often with disastrous re-sults, and thus has gained some experience. In these matters the author has benefited much through his association with Pro-fessor F. W. Oliver, who, characteristically, has been ever ready to discuss these problems with, and to place his knowledge and experience at the disposal of the author.
Vesztegzár a Grand Hotelben
¥14.39
1944. május k?zepét?l sz?k két hónap leforgása alatt a magyar csend?r?k, rend?r?k és hivatalnokok hatékony k?zrem?k?désével t?bb mint 430 ezer, zsidónak min?sített magyar állampolgárt deportáltak. Túlnyomó t?bbségüket Auschwitz-Birkenauba vitték és meg?lték. Vajon az események milyen láncolata vezetett ehhez a holokauszt t?rténetében is példátlan méret? és gyorsaságú akcióhoz? Hol határoztak a magyarországi ?végs? megoldásról”? Berlinben vagy Budapesten? Kik, mikor és milyen k?rülmények k?z?tt hoztak végs? d?ntést a magyar zsidók deportálásáról? K?D?R G?BOR és V?GI ZOLT?N az etnikai tisztogatásokat és népirtásokat, valamint a világháborús német és magyar d?ntéshozatali mechanizmust elemezve keres válaszokat a kérdésekre. ?gy vélik, hogy a tragédia hátterében két er?, két szándék találkozása állt. Az egyik a német népirtási program volt, amelynek gy?kerei Hitler és a nácik radikális antiszemitizmusában, fajhigiéniai és etnopolitikai elképzeléseiben lelhet?k fel. A másik pedig az a mára szinte elfelejtett magyar t?rténeti attit?d, amely évszázadok óta az ?idegennek” tekintett népcsoportok beolvasztására, kiszorítására és el?zésére t?rekedett, és amely rabul ejtette a hazai fajvéd?k és a politikai elit gondolkodását. A t?rténészpáros szerint 1944-ben e két t?rekvést leginkább megszemélyesít? szerepl?k, a német Adolf Eichmann és a magyar Endre László végzetes találkozása radikalizálta tovább azt a folyamatot, amely az európai zsidóüld?zés egyik leggyilkosabb d?ntéséhez vezetett.
哈利·波特与历史
¥47.60
罗琳(J. K. Rowling)的“哈利·波特”系列自1997年问世以来,透过小说和电影,这部饶富魔法趣味的作品已经成功引了全球数百万读者,各地的粉丝与罗琳的作品也一起成长,无论是当代的优秀作家或学者,都从中汲取过灵感。 这本书的作者从英国的神话和传奇角度出发,解读了罗琳的“哈利·波特”系列。本书广涉英国历史与斯堪地纳维亚中古文学等领域,带领读者追踪哈利·波特中隐藏的历史谱系,诸如纯血统巫师是否为诺曼人的反映、伏地魔是否为寻求恢复的专制君主、邓布利多是否为前凯尔特人德鲁伊哲学家、霍格沃茨魔法学校的各种象征的涵义等问题。作者认为,神话和传奇在某种程度上启发了人们的想象力和文学创作的欲望,因此在研究和理解人类文明史中占有一席之地。古欧洲的传说、中世纪文学、古典文学和近现代文学都是藉由集体想象力的渗透作用,C.S.刘易斯、J.R.R.托尔金、J.K.罗琳等作为现当代英国幻想文学的代表,其作品中体现的文明精神内核不容忽视。

购物车
个人中心

