伤我
¥5.99
伤我
花彤彤的姐
¥5.99
“土家歌王”田钟乐一生经历了九次死亡,每一次都奇迹般幸存下来,他与覃玉露、向菊香、巴霖等几个女人的生死爱情,以及田郑两个家族的百年恩怨纠葛,荡气回肠,极富传奇色彩。
汉口老通城曾家第二部·救亡
¥5.99
该书为老通城的直系孙子曾宪德所著,记录了著名的小吃店老通城的成长和发展史。 该书通过《创业》、《救亡》、《再生》三部作品,再现了上世纪30年代至50年代,曾家在汉口做餐饮小吃店的经历,曾家从一个来自汉阳乡下的农民到慢慢成为一个闻名全国的“豆皮大王”,小说一方面展现了那个时代汉口的风土人情,另一方面也表现了生活在社会底层的劳动人民的生活景象。同时在这期间,老通城还积极参加革命活动,掩护过许多共产党的高级干部和民主革命人士,留下了许多佳话。 该书属于历史纪实类的小说,大部分情节和人物都是真实的写照,小说贴近当时的生活,并且在书中配了大量的珍贵的历史照片,有些照片是*次面世,有一定的历史借鉴意义和可读性。
汉口老通城曾家第三部·再生
¥5.99
该书为老通城的直系孙子曾宪德所著,记录了著名的小吃店老通城的成长和发展史。 该书通过《创业》、《救亡》、《再生》三部作品,再现了上世纪30年代至50年代,曾家在汉口做餐饮小吃店的经历,曾家从一个来自汉阳乡下的农民到慢慢成为一个闻名全国的“豆皮大王”,小说一方面展现了那个时代汉口的风土人情,另一方面也表现了生活在社会底层的劳动人民的生活景象。同时在这期间,老通城还积极参加革命活动,掩护过许多共产党的高级干部和民主革命人士,留下了许多佳话。 该书属于历史纪实类的小说,大部分情节和人物都是真实的写照,小说贴近当时的生活,并且在书中配了大量的珍贵的历史照片,有些照片是*次面世,有一定的历史借鉴意义和可读性。
狼狈时代
¥5.99
这本文集所选内容有虚构、非虚构,也有关照现实,品鉴历史,其犀利冷峻又幽默搞笑的文字,让人有会心一笑后的沉思。
有个姑娘叫春兰
¥5.99
有个姑娘叫春兰
西京轶事
¥5.99
西京轶事
工地红尘
¥5.99
工地红尘
美丽的恶作剧
¥5.99
美丽的恶作剧
背影
¥5.99
背影
侠盗鲁平:木偶的戏剧
¥5.99
鲁平潜入日本走狗陈妙根的洋楼,企图盗窃“二层楼上某一角隅中的一支保险箱”,却意外发现了陈妙根的尸体,保险箱内也空空如也。出于兴趣,鲁平决定自己破案,顺便捞一把外快。 鲁平轻松地把凶手锁定在“蓝色响尾蛇”的身上,故事的主线也就变成了鲁平与凶手斗智斗勇。
侠盗鲁平:乌鸦之画
¥5.99
鲁平潜入日本走狗陈妙根的洋楼,企图盗窃“二层楼上某一角隅中的一支保险箱”,却意外发现了陈妙根的尸体,保险箱内也空空如也。出于兴趣,鲁平决定自己破案,顺便捞一把外快。 鲁平轻松地把凶手锁定在“蓝色响尾蛇”的身上,故事的主线也就变成了鲁平与凶手斗智斗勇。
侠盗鲁平:燕尾须
¥5.99
鲁平潜入日本走狗陈妙根的洋楼,企图盗窃“二层楼上某一角隅中的一支保险箱”,却意外发现了陈妙根的尸体,保险箱内也空空如也。出于兴趣,鲁平决定自己破案,顺便捞一把外快。 鲁平轻松地把凶手锁定在“蓝色响尾蛇”的身上,故事的主线也就变成了鲁平与凶手斗智斗勇。
侠盗鲁平:黑骑士
¥5.99
孙了红是我国反侦探小说的开创者,他模仿西方“侠盗”亚森·洛宾的形象,创造了中国的“侠盗”鲁平。鲁平行踪诡秘,擅长易容,是个令警方头痛的通缉犯。作品的主角虽然是“侠盗”而非侦探,其结构却仍然是侦探小说,只是侦破者不是警察,不是侦探,而是“侠盗”鲁平。作者博采西方侦探小说各主要流派之长,又巧于构思,每一篇故事都注重悬念的设置,追求感官刺激,甚至会运用“意识流”等超前写法。其文字明快流畅,其情节离奇曲折,是我国侦探小说发展史上的独妙之作。
亚森罗苹旧译集:三十柩岛
¥5.99
即L’?le aux trente cercueils,英译The Island of Thirty Coffins,今译:三十口棺材岛,系1919年所作长篇。译者徐卓呆,以短篇的滑稽小说及剧作闻名,人称“文坛笑匠”、“东方卓别林”,其《影戏学》是中国部电影理论著作。
江湖小侠传
¥5.99
本作品系《江湖奇侠传》的后续作品,两者性质虽同,而为旨大异。《江湖奇侠传》重在一奇字,故所写都为剑客之异事、大侠之奇行;本书则以轻灵剽疾为归,处处为小侠留身分,亦处处不欲脱小侠本色。且看江湖小侠是何如炼成?
林译小说集:迦茵小传
¥5.99
林纾,民国著名翻译家,被誉为中国近代文坛的开山祖师,其译作运用古文,且全部采用合译的形式,即在别人的口头翻译合作下,“耳受手追,声已笔止。”他以极好的古文修养,娴熟的表达技巧和流畅的文笔,形成独特风格,深受钱钟书、鲁迅、周作人等人之喜,被评为比原著尤佳。本文系言情小说,藉由迦茵的自我牺牲以成全爱人,诱发了当时读者关于保守道德的争论和反思,是我国文学史和翻译史上具有开创性的重要作品。
林译小说集:罗刹因果录
¥5.99
林纾,民国著名翻译家,被誉为中国近代文坛的开山祖师,其译作运用古文,且全部采用合译的形式,即在别人的口头翻译合作下,“耳受手追,声已笔止。”他以极好的古文修养,娴熟的表达技巧和流畅的文笔,形成独特风格,深受钱钟书、鲁迅、周作人等人之喜,被评为比原著尤佳。本文系寓言小说短篇集,囊括了作者初期和晚期的代表作,展现了其所宣扬的博爱精神,以及追求人人平等的理想。
亚森罗苹旧译集:铁箱
¥5.99
即Le Coffre-fort de madame Imbert,英译The Safe of Madame Imbert,今译:安贝夫人的保险箱,系《侠盗亚森·罗苹》之第六案,原载法国《Je sais tout》杂志1906年5月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
亚森罗苹旧译集:王后项圈
¥5.99
即Le Collier de la reine,英译The Queen's Necklace,今译:皇后的项链,系《侠盗亚森·罗苹》之第五案,原载法国《Je sais tout》杂志1906年4月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
侠盗鲁平:囤鱼肝油者
¥5.99
鲁平潜入日本走狗陈妙根的洋楼,企图盗窃“二层楼上某一角隅中的一支保险箱”,却意外发现了陈妙根的尸体,保险箱内也空空如也。出于兴趣,鲁平决定自己破案,顺便捞一把外快。 鲁平轻松地把凶手锁定在“蓝色响尾蛇”的身上,故事的主线也就变成了鲁平与凶手斗智斗勇。

购物车
个人中心

