万本电子书0元读

万本电子书0元读

59元6本 世界名著名译文库-奥斯丁集01-傲慢与偏见(精装版)
世界名著名译文库-奥斯丁集01-傲慢与偏见(精装版)
简·奥斯丁
¥12.00
《傲慢与偏见》是简.奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。本书屡次被改编为电影。
我是猫
我是猫
夏目漱石
¥1.99
《我是猫》确立了夏目漱石在文学史上的地位。小说采用幽默、讽刺、滑稽的手法,借助一只猫的视觉、听觉、感觉,以主人公中学教员珍野苦沙弥的日常起居为主线,穿插了邻居资本家金田企图嫁女不成、阴谋报复苦沙弥的矛盾冲突,嘲笑了明治时代知识分子空虚的精神生活,讥讽他们自命清高,却无所事事;不满现实,却无力反抗;平庸无聊,却贬斥世俗的矛盾性格,鞭挞金田等资产阶级人物及帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。小说构思奇巧 ,描写夸张,结构灵活,具有鲜明的艺术特色。
双城记
双城记
(英)查尔斯·狄更斯
¥6.90
1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙得侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻淫乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄……
细雪
细雪
谷崎润一郎
¥6.99
《细雪》是谷崎润一郎的代表作,也是整个昭和文坛的优秀代表作之一。小说是一部描述日本中产阶级青年男女之间爱情故事的风俗小说。主要描写了太平洋战争前夕大阪富商莳冈家的四姐妹鹤子、幸子、雪子、妙子分家以后各自的人生故事。 塑造了日常生活中四位风格迥异的女性:蕴含着凄美与悲凉大女儿——鹤子、健全完善的二女儿——幸子、凝聚着全部传统美的三女儿——雪子、独立自立的四女儿——妙子。《细雪》虽然是一部生活小说,旁及当地的风土人情、社会事件、对外交往等等。作品犹如一幅色彩艳丽、格调高雅的绘画长卷,展现了现代日本上流社会的生活全貌,被誉为具有古典主义风格的“*上乘的风俗小说”,“才不世出的物语文学”。
神秘岛
神秘岛
(法)儒勒·凡尔纳(著),顾微微(译)
¥9.90
  美国南北战争期间,五名北军俘虏乘坐气球从南军大本营里士满出逃,途中遭遇风暴,被抛到南太平洋一个荒无人烟的小岛上。这些落难者依靠自己的智慧和过人的毅力,克服了种种困难,不仅制作了狩猎用的弓和箭,还制造出陶器、玻璃、风磨、电话机、电报机、炸药,还测绘出小岛的全图,并把它命名为“林肯岛”。他们在小岛上生活了将近四年,把小岛建设成一个富庶的乐园。他们多次处于险境,甚至面临死亡,但是总有一个神秘人物在暗中帮助他们。他们还发现了一个在孤岛上生活了十二年的“野人”,并把他改造为一个正常人……后,在一次火山爆发中,“林肯岛”沉大海,几个人险些丧命,直到格兰特船长的儿子罗伯特所指挥的“邓肯”号来岛上救援。整部小说情节跌宕起伏,惊心动魄,出版至今虽然已有一百多年,但一直深受世界各国读者的推崇和喜爱。   本书配有多幅精彩原版插图,均是一个世纪之前的杰作,具有很高的收藏价值。
59元6本 罪与罚
罪与罚
[俄]陀思妥耶夫斯基[著];朱海观,王汶[译]
¥21.00
七月初,时当酷暑,傍晚,有个年轻人从他向C巷二房东租来的一间小屋里走出来,慢慢地、犹豫不决似地朝K桥方向走去。 他平安无事地避免了在楼梯上碰见他的女房东。他那间小屋,在一座五层高楼的屋顶下面,与其说像个住人的屋子,倒不如说像个衣柜。他向女房东租用这间小屋是兼包饭和包括女仆照料的。女房东住在楼下的单人房里,每次他出去,都得她的厨房门口经过,厨房的门朝着楼梯,几乎总是大敞着的。每当那个年轻人路过,他就会产生一种痛苦而又胆怯的感觉,使他羞愧得皱起眉头。他欠了女房东一身的债,所以深怕遇见她。 这倒不是因为他胆小和逆来顺受惯了,甚至完全相反;但是,从某一个时期起,他就处在烦躁不安的紧张状态,像是犯了疑心病。他一直在苦思冥想,过着与世隔绝的生活,不仅怕见女房东,甚至怕见任何人。他被穷困压得透不过气来,可是近,就连窘迫的境遇也不再成为他的负担了。他已不再去做他日常需要做的事情,也不愿去做那些事情了。实际上他一也不怕女房东,不管她怎样蓄意跟他作对。但是,与其被拦在楼梯上听那些与他毫不相干的婆婆妈妈的废话,被她纠缠着逼债,恫吓,埋怨,自己又不得不想方设法来支吾搪塞,道歉,说谎,那么,倒不如像一只猫似的悄悄溜下楼去,不让任何人看见的好。 然而,这一次出来的时候,他那种害怕碰见女债主的心情,使他自己都感到吃惊。 “我想去干那样一件事,却又害怕这些无聊小事!”他想,脸上露出一副奇怪的笑容。“哼……对啦……人可以主宰一切,可是一胆小,就什么事都做不成……这是显而易见的道理……我真想知道,人害怕的是什么?他们害怕的是迈出新的一步,讲出自己的新见解……可是我空话说得太多了。正因为我尽说空话,所以我才什么事也不做。然而,也许,正因为我什么事也不做,所以我才尽说空话。近这一个月来,我养成了说废话的习惯,一连好多天躺在墙角里,想着一些……荒诞不经的事情。我现在为什么要去那儿呢?我真的能够做那件事情吗?那件事很严肃吗?才不呢!这不过是异想天,自己给自己寻心罢了;儿戏。对,也许只是个儿戏!” 街上热得可怕:加上闷人的空气,杂沓的人群,到处是石灰,脚手架,砖瓦,灰尘,以及每一个不能在乡间租别墅住的彼得堡人都十分熟悉的、夏天特有的臭味——所有这一切一齐向这个年轻人袭来,对他本来已经不正常的神经产生了极为不良的影响。从城里这一带特别多的小酒馆里飘出的使人难受的臭气,以及虽然在工作日也会不断遇到的那些醉汉,给这幅画面又平添了一层令人作呕的阴郁色彩。霎时间,在这年轻人清癯的脸上流露出一种极其厌恶的神情。顺便说一句,他长得非常俊美,有一双美丽乌黑的眼睛和一头深褐色头发,身材在中等以上,细瘦而匀称。但是很快他就仿佛陷沉思,说得更正确些,仿佛陷一种出神状态。他信步走去,对于身边的一切不但视而不见,甚至不愿去理会它们。由于他自己刚刚才承认的那种独白的习惯,他嘴里不时地在咕哝着什么。这会儿他自己也意识到他的思想有时候是混乱的,他的身体很弱,两天来,他几乎没有吃任何东西。 他穿得很破,甚至穿惯了破烂衣衫的人也羞于穿他这样一身衣服在大白天上街。然而在城市的这一带,穿什么衣服是不会引起人们惊讶的。因为这是在干草市场附近,有许多人所共知的茶坊酒肆,同时聚居在彼得堡邻近中心区这些大街小巷里的,多半是些小贩和工人,所以人群杂沓,可以看到各式各样的人,即使是很怪异的人,在这儿也不足为奇。可是因为这个年轻人的心里郁积了那么多的怨恨与轻蔑,所以尽管他有时也像年轻人一样怕人家议论,但他在大街上却丝毫不在乎自己的衣衫褴褛。当然,当他遇到有些熟人或老同学的时候,那又是另一回事了,他一向不乐意见到他们……然而在这当儿,一个醉汉不知道什么缘故,坐在一辆由一匹高头大马拉着的大车上被拖到什么地方去,在他走过时,突然向他大喝一声:“喂,你这个戴德国帽的!”他用手指着他,大声吼道。这时,年轻人突然停下脚步,慌忙抓住自己的帽子。这是从齐默曼帽店齐默曼是当时设在彼得堡涅瓦大街上的一家时新帽子店的老板。来的一顶圆形高筒帽,已经破旧不堪,因为年久而变色,上面尽是破洞和污迹,连帽边也没有,七扭八歪地弯向一边,难看极了。不过他感到的不是羞愧,完全是另外一种感情,甚至很像恐惧。
59元6本 忏悔录
忏悔录
[法]卢梭[著] 范希衡 等[译]
¥23.00
我现在要做一项既无先例、将来也不会有人仿效的艰巨工作。我要把一个人的真实面目赤裸裸地揭露在世人面前。这个人就是我。 只有我是这样的人。我深知自己的内心,也了解别人。我生来便和我所见到的任何人都不同;甚至于我敢自信全世界也找不到一个生来像我这样的人。虽然我不比别人好,至少和他们不一样。大自然塑造了我,然后把模子碎了,碎了模子究竟好不好,只有读了我这本书以后才能评定。 不管末日审判的号角什么时候吹响,我都敢拿着这本书走到至高无上的审判者面前,果敢地大声说:“请看!这就是我所做过的,这就是我所想过的,我当时就是那样的人。不论善和恶,我都同样坦率地写了出来。我既没有隐瞒丝毫坏事,也没有增添任何好事;假如在某些地方作了一些无关紧要的修饰,那也只是用来填补我记性不好而留下的空白。其中可能把自己以为是真的东西当真的说了,但绝没有把明知是假的硬说成真的。当时我是什么样的人,我就写成什么样的人:当时我是卑鄙龌龊的,就写我的卑鄙龌龊;当时我是善良忠厚、道德高尚的,就写我的善良忠厚和道德高尚。*的上帝啊!我的内心完全暴露出来了,和您亲自看到的完全一样,请您把那无数的众生叫到我跟前来!让他们听听我的忏悔,让他们为我的种种堕落而叹息,让他们为我的种种恶行而羞愧。然后,让他们每一个人在您的宝座前面,同样真诚地披露自己的心灵,看看有谁敢于对您说:‘我比这个人好!’” 我于一七一二年生于日内瓦,父亲是公民伊萨克·卢梭,母亲是女公民苏萨娜·贝纳尔。祖父留下的财产本来就很微薄,由十五个子女平分,分到我父亲名下的那一份简直就等于零了,全家就靠他当钟表匠来口。我父亲在这一行里倒真是个能手。我母亲是贝纳尔牧师的女儿,家境比较富裕;她聪明美丽,我父亲得以和她结婚,很费了一番苦心。他们两人的相爱,差不多从生下来就始了:八九岁时候,每天傍晚他们就一起在特莱依广场上玩耍;到了十岁,已经是难舍难分的了。两人心心相印和相互同情,巩固了他们从习惯中成长起来的感情。两人秉性温柔和善感,都在等待时机在对方的心里找到同样的心情,而且宁可说,这种时机也在等待着他们。因此两个人都心照不宣,谁也不肯首先倾吐衷肠:她等着他,他等着她。命运好像在阻挠他们的热恋,结果反使他们的爱情更热烈了。这位多情的少年,由于情人到不了手,愁苦万分,形容憔悴。她劝他去旅行,好把她忘掉。他旅行去了,但是毫无收效,回来后爱情反而更热烈了。他心爱的人呢,还是那么忠诚和温柔。经过这次波折以后,他们只有终身相爱了。他们海誓山盟,上天也赞许了他们的誓约。 我的舅舅嘉伯利·贝纳尔爱上了我一个姑母,可是我的姑母提出了条件:只有他的姐姐肯嫁给她自己的哥哥,她才同意嫁给他。结果,爱情成全了一切,同一天办了两桩喜事。这样,我的舅父便也是我的姑丈,他们的孩子和我是双重的表兄弟了。过了一年,两家各自生了一个孩子,不久便因事不得不彼此分手了。 贝纳尔舅舅是一位工程师:他应聘去帝国和匈牙利,在欧仁亲王麾下供职。他后来在贝尔格莱德战役中建立了卓越的功勋。我父亲在我那惟一的哥哥出生之后,便应聘到君士坦丁堡去当了宫廷钟表师。我父亲不在家期间,我母亲的美丽、聪慧和才华给她招来了许多向她献殷勤的男人。其中表现得热烈的要算法国公使克洛苏尔先生。他当时的感情一定是非常强烈的,因为在三十年后,他向我谈起我母亲的时候还十分动情呢。但是我母亲的品德是能够抵御这些诱惑的,因为她非常爱她的丈夫,她催他赶紧回来。他急忙放下一切就回来了。我就是父亲这次回家的不幸的果实。十个月后生下了我这个孱弱多病的孩子。我的出生使母亲付出了生命,我的出生也是我无数不幸中的个不幸。 我不知道父亲当时是怎样忍受这种丧偶的悲痛的,我只知道他的悲痛一直没有减轻。他觉得在我身上可以重新看到自己妻子的音容相貌,同时他又不能忘记是我害得他失去了她的。每当他拥抱我的时候,我总是在他的叹息中,在他那痉挛的紧紧拥抱中,感到他的抚爱夹杂着一种辛酸的遗恨:惟其如此,他的抚爱就更为深挚。每次他对我说:“让-雅克,我们谈谈你妈妈吧,”我便跟他说:“好吧,爸爸,我们又要哭一场了。”这一句话就使他流下泪来。着他便哽咽着说:“唉!你把她还给我吧!安慰安慰我,让我能够减轻失掉她的痛苦吧!你把她在我心里留下的空虚填补上吧!孩子!若不是因为你是你那死去的妈妈生的孩子,我能这样疼你吗?”母亲逝世四十年后,我父亲死在第二个妻子的怀抱里,但是嘴里却始终叫着前妻的名字,心里留着前妻的形象。 赐给我生命的就是这样两个人。上天赋予他们的种种品德中,他们遗留给我的只有一颗多情的心。但,这颗多情的心,对他们来说是幸福的源泉,对我来说却是我一生不幸的根源。 我生下来的时候几乎是个死孩子,能否把我养活,希望很小。我身上还带着一种生来的病根,它随着年岁而加重,现在虽然有时稍微减轻,但那只是为了叫我换一种方式挨受更残酷的痛苦。我父亲有一个妹妹,她是个聪明亲切的姑娘,她对我照拂备至,终于把我救活了。我写这本书的时候她还健在,不过已经是八十高龄的老人了,她还侍候着比她年轻、但因饮酒过度而损伤了身体的丈夫。亲爱的姑姑,我不怨你把我救转来让我活下去,我痛心的是,你在我年幼时费尽心力照顾我,而我在你的晚年却不能有所报答。还有我那位亲爱的老乳母雅克琳娜,她也健在,精神矍铄,身体壮实。在我出生时给我扒眼睛的手,很可能还要在我死的时候给我合上眼睛。 我先有感觉后有思考,这本是人类共同的命运。但这一我比别人体会得更深。我不知道五六岁以前都做了些什么,也不知道是怎样学会阅读的,我只记得我初读过的书,以及这些书对我的影响:我连续不断地记录下对自己的认识就是从这时候始的。我母亲留下了一些小说,吃过晚饭我就和父亲读这些小说。起初,父亲不过是想利用这些有趣的读物叫我练习阅读,但是不久以后,我们就兴致勃勃地两个人轮流读,没完没了,往往通宵达旦。一本书到手,不一气读完是决不罢休的。有时父亲听到早晨的燕子叫了,才很难为情地说:“我们去睡吧;我简直比你还孩子气呢。” 这种危险的方法,不久便使我非但获得了*娴熟的阅读能力和理解能力,还叫我获得了在我这样年龄的人谁也没有的那种关于情欲方面的知识。我对事物本身还没有一儿概念,却已经了解到所有的情感了。我什么都还不理解,却已经感受到了。我二连三感受到的这些混乱的激情,一也没有败坏我的理智,因为我那时还没有理智,但却给我造成了一种特型的理智,使我对于人生产生了荒诞而奇特的看法,以后不管是生活体验或反省,都没能把我彻底纠正过来。
堂吉诃德4(英文版)
堂吉诃德4(英文版)
米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉
¥7.78
小乡绅吉桑诺,将近五十岁,他脑子里满是种种荒唐无理的事,有一天他突发奇想要去做游侠骑士,把书中见到的都实现。于是给马起了名为罗齐南脱,意为“从前劳役的马”,找出矛和盾,把一个邻村的挤奶姑娘取名为杜尔西内娅,臆想为身为骑士的自己的意中人,便出了村子去行侠仗义,游走天下。后来,他约请一个老实的农民桑丘·潘沙为其侍从,允诺将来叫他做海岛总督。吉桑诺骑着那匹瘦马,桑丘骑着小毛驴,开始了他们的冒险之旅。在两次外出游侠冒险中,闹了无数的笑话——傻把风车当巨人,把旅店当城堡,把苦役犯当作被迫害的骑士,把皮囊当作巨人的头颅等等。他有百折不屈的精神,愈挫愈奋,后直到人们把他装进笼子里送回家来。之后又外出冒险游侠,他内心善良却做了许多荒诞之事。后在垂危中理智醒来,发现过去自己的荒唐,死前立下三条遗嘱,一是过去付给桑丘的一笔钱,都不用算了,花剩下的都给他用,因为这个人心地纯良,做事忠实;二是遗产全部归外甥女,但如果嫁人时,那个人要读过骑士文学,就不要嫁给这样的人,遗产全部收回,拨给宗教充做宣传费用;三是向以他为题材的作者致歉,令其写出了这部荒唐的书,自己为此有良心负担。后,这位骑士便安心地死去了。
小妇人-4(英文版)
小妇人-4(英文版)
路易莎·梅·奥尔科特
¥6.99
故事以南北战争为背景。内战时期,马奇先生远赴战场做了随军牧师,留下他的妻子和四个女儿在小城镇。母亲善良慈爱,培养了她们不趋附金钱权势和助人为乐的优良品德。大女儿梅生性爱美,是窈窕淑女,结婚后相夫教子,持家有道;二女儿乔性格直爽,独立自主,敢于担当,为了帮助家庭,成年后热衷写作,所得稿费贴补家用;三女儿贝恩温柔文静,是一个乖乖女,但是身体孱弱,在十几岁时逝世;四女儿艾米活泼可爱,醉心绘画雕塑,其间也有很多趣事。她在作烙画时,木头的焦臭在室内弥漫,烧红的烙棒到处乱放,害得家人时刻准备蓄水,以备失火时应急。后来在塑像时,自己的一只脚又陷入石膏桶里,费了好大劲才拔出来。她曾邀请绘画班的同学来家里聚会,精心准备了十二个人的午餐,结果只来了一个人,害得家里接连几天吃那吃不完的蛋糕和色拉。她们家的邻居劳伦斯家有祖孙二人,爷爷慈祥,孙子劳里热情,乐于助人。在两家的交往中,马奇家始终处于不亢不卑的状态,但也不失热忱。劳伦斯家比较富裕,但不以财炫人,相互间以平等姿态对待。
经典名著:草叶集-3
经典名著:草叶集-3
(美)沃尔特·惠特曼
¥6.99
《草叶集》是十九世纪美国作家惠特曼的浪漫主义诗集。诗集涉及的领域十分广泛,思想十分丰富,庞杂,但其基本的主题可大致归结为:自我、创造和民族。
经典名著:黑人的灵魂-1
经典名著:黑人的灵魂-1
(美)威艾·伯·杜波伊斯
¥8.56
《黑人的灵魂》描写了美国黑人在南北战争结束后到19世纪末这一阶段的苦难经历,道出了黑人的悲哀和要求解放的心愿。
经典名著:呼啸山庄-2
经典名著:呼啸山庄-2
(英)艾米莉·简·勃朗特
¥6.99
《呼啸山庄》描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,老主人死后,辛德雷对他百般虐待,他受尽屈辱,他心爱的姑娘又要嫁给别人。于是希斯克利夫离家出走,数年之后衣锦还乡。回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。
经典名著:理想国-1
经典名著:理想国-1
(古希腊)柏拉图
¥6.99
《理想国》探讨了哲学、政治、伦理道德、教育、文艺等等各方面的问题,以理念论为基础,建立了一个系统的理想国家方案。
经典名著:时间机器
经典名著:时间机器
(英)赫伯特·乔治·威尔斯
¥8.56
《时间机器》中的主人公是一位科学家,他创造出了时间机器,并乘着时间机器自由的穿梭在过去和未来之间,展开了一场精彩刺激的冒险活动。在时间旅行的过程中,他发现人类的历史超出了他的想象。在未来世界里,只生存着两大对立的人--纯洁的爱罗依人和邪恶的魔拉克人。在这儿,没有人类社会的艺术、音乐和科学技术,任何辉煌的文明形式都不存在……
经典名著:荒凉山庄-1
经典名著:荒凉山庄-1
(英)查尔斯·约翰·赫芬姆·狄更斯
¥7.78
小说描写了一场争夺遗产的诉讼案件,其中牵扯各方利益。秃鹰一般的律师,吸血鬼一般的大法官,他们为了从中获利将案件拖延了二十年之久。遗产官司之外,一群律师发现了一个秘密。男爵夫人早年曾经失足,与一个上尉军人生下私生女艾瑟?萨莫森。于是律师藉此威胁,甚至整死一名流浪少年,其中的一名律师被他所利用的人杀害,男爵夫人离家出走,死於风雪中。这二十年期间申诉者居住在荒凉山庄,主人约翰?詹狄士(John Jarndyce)成为一对表兄妹和艾瑟的监护人,他们等待法官做后的判决。而期待从这个案子得到遗产利益的,死的死,疯的疯,讽刺的是后整笔遗产正好全数支付有关案件的诉讼费用,遗产耗尽之后,终于结案。
我是猫
我是猫
(日)夏目簌石
¥8.29
《我是猫》是夏目漱石的代表作。小说以一只猫的视角,观察并评述身为中学教师的主人苦沙弥和他的朋友们的日常生活,同时穿插了资本家邻居金田的女儿婚事等事件。小说中的猫语言幽默机智,妙语连珠,作者借其口嘲笑了明治社会知识分子空虚的精神世界,揭露了金田等资产阶级及其帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。全书构思灵巧,手法夸张,具有鲜明的艺术特色,淋漓尽致地反映了二十世纪初,日本中小资产阶级的思想和生活,尖锐地揭露和批判了明治“文明化”的资本主义社会。
艰难时世 上(英文版)
艰难时世 上(英文版)
查尔斯·狄更斯
¥6.99
纺织厂厂主、银行家庞得贝(Josiah Bounderby)和退休的五金批发商人、国会议员兼教育家汤玛斯·葛莱恩(Thomas Gradgrind)是好朋友,他们一起控制著市镇的经济体系与教育机构。他们注重实利而且不讲情义,自命不凡,以功利主义作为生活原则。并且一起控制着小镇的经济体系与教育机构。格莱恩的女儿露易莎后被迫嫁给了年长自己三十多岁的庞德贝,负责侍候庞得贝的是寡妇史巴斯特太太,她嫉妒路易莎,并使她受尽痛苦。五年后庞得贝中风猝死在焦煤镇的街上,露意莎再嫁了人。而葛莱恩的儿子汤姆则成为一个行为放荡的浪子,他负债累累,偷了庞得贝银行的钱逃跑,躲到马戏团里,扮演一名小丑的角色。经过了一连串的惨痛教训,又受到马戏团的女孩西丝·朱浦(Sissy, Cecilia Jupe)的感化,逐渐的改变了生活态度,被父亲送到美洲。但病死在省亲的途中。也正是因为“从实际出发”的功利主义生活原则,庞德贝为了吹嘘自己白手起家,竟不惜抛弃生母,假充孤儿,终落得了众叛亲离的下场。
艰难时世 下(英文版)
艰难时世 下(英文版)
查尔斯·狄更斯
¥7.78
纺织厂厂主、银行家庞得贝(Josiah Bounderby)和退休的五金批发商人、国会议员兼教育家汤玛斯·葛莱恩(Thomas Gradgrind)是好朋友,他们一起控制著市镇的经济体系与教育机构。他们注重实利而且不讲情义,自命不凡,以功利主义作为生活原则。并且一起控制着小镇的经济体系与教育机构。格莱恩的女儿露易莎后被迫嫁给了年长自己三十多岁的庞德贝,负责侍候庞得贝的是寡妇史巴斯特太太,她嫉妒路易莎,并使她受尽痛苦。五年后庞得贝中风猝死在焦煤镇的街上,露意莎再嫁了人。而葛莱恩的儿子汤姆则成为一个行为放荡的浪子,他负债累累,偷了庞得贝银行的钱逃跑,躲到马戏团里,扮演一名小丑的角色。经过了一连串的惨痛教训,又受到马戏团的女孩西丝·朱浦(Sissy, Cecilia Jupe)的感化,逐渐的改变了生活态度,被父亲送到美洲。但病死在省亲的途中。也正是因为“从实际出发”的功利主义生活原则,庞德贝为了吹嘘自己白手起家,竟不惜抛弃生母,假充孤儿,终落得了众叛亲离的下场。
堂吉诃德2(英文版)
堂吉诃德2(英文版)
米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉
¥6.99
小乡绅吉桑诺,将近五十岁,他脑子里满是种种荒唐无理的事,有一天他突发奇想要去做游侠骑士,把书中见到的都实现。于是给马起了名为罗齐南脱,意为“从前劳役的马”,找出矛和盾,把一个邻村的挤奶姑娘取名为杜尔西内娅,臆想为身为骑士的自己的意中人,便出了村子去行侠仗义,游走天下。后来,他约请一个老实的农民桑丘·潘沙为其侍从,允诺将来叫他做海岛总督。吉桑诺骑着那匹瘦马,桑丘骑着小毛驴,开始了他们的冒险之旅。在两次外出游侠冒险中,闹了无数的笑话——傻把风车当巨人,把旅店当城堡,把苦役犯当作被迫害的骑士,把皮囊当作巨人的头颅等等。他有百折不屈的精神,愈挫愈奋,后直到人们把他装进笼子里送回家来。之后又外出冒险游侠,他内心善良却做了许多荒诞之事。后在垂危中理智醒来,发现过去自己的荒唐,死前立下三条遗嘱,一是过去付给桑丘的一笔钱,都不用算了,花剩下的都给他用,因为这个人心地纯良,做事忠实;二是遗产全部归外甥女,但如果嫁人时,那个人要读过骑士文学,就不要嫁给这样的人,遗产全部收回,拨给宗教充做宣传费用;三是向以他为题材的作者致歉,令其写出了这部荒唐的书,自己为此有良心负担。后,这位骑士便安心地死去了。
堂吉诃德6(英文版)
堂吉诃德6(英文版)
米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉
¥7.78
小乡绅吉桑诺,将近五十岁,他脑子里满是种种荒唐无理的事,有一天他突发奇想要去做游侠骑士,把书中见到的都实现。于是给马起了名为罗齐南脱,意为“从前劳役的马”,找出矛和盾,把一个邻村的挤奶姑娘取名为杜尔西内娅,臆想为身为骑士的自己的意中人,便出了村子去行侠仗义,游走天下。后来,他约请一个老实的农民桑丘·潘沙为其侍从,允诺将来叫他做海岛总督。吉桑诺骑着那匹瘦马,桑丘骑着小毛驴,开始了他们的冒险之旅。在两次外出游侠冒险中,闹了无数的笑话——傻把风车当巨人,把旅店当城堡,把苦役犯当作被迫害的骑士,把皮囊当作巨人的头颅等等。他有百折不屈的精神,愈挫愈奋,后直到人们把他装进笼子里送回家来。之后又外出冒险游侠,他内心善良却做了许多荒诞之事。后在垂危中理智醒来,发现过去自己的荒唐,死前立下三条遗嘱,一是过去付给桑丘的一笔钱,都不用算了,花剩下的都给他用,因为这个人心地纯良,做事忠实;二是遗产全部归外甥女,但如果嫁人时,那个人要读过骑士文学,就不要嫁给这样的人,遗产全部收回,拨给宗教充做宣传费用;三是向以他为题材的作者致歉,令其写出了这部荒唐的书,自己为此有良心负担。后,这位骑士便安心地死去了。
堂吉诃德8(英文版)
堂吉诃德8(英文版)
米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉
¥6.99
小乡绅吉桑诺,将近五十岁,他脑子里满是种种荒唐无理的事,有一天他突发奇想要去做游侠骑士,把书中见到的都实现。于是给马起了名为罗齐南脱,意为“从前劳役的马”,找出矛和盾,把一个邻村的挤奶姑娘取名为杜尔西内娅,臆想为身为骑士的自己的意中人,便出了村子去行侠仗义,游走天下。后来,他约请一个老实的农民桑丘·潘沙为其侍从,允诺将来叫他做海岛总督。吉桑诺骑着那匹瘦马,桑丘骑着小毛驴,开始了他们的冒险之旅。在两次外出游侠冒险中,闹了无数的笑话——傻把风车当巨人,把旅店当城堡,把苦役犯当作被迫害的骑士,把皮囊当作巨人的头颅等等。他有百折不屈的精神,愈挫愈奋,后直到人们把他装进笼子里送回家来。之后又外出冒险游侠,他内心善良却做了许多荒诞之事。后在垂危中理智醒来,发现过去自己的荒唐,死前立下三条遗嘱,一是过去付给桑丘的一笔钱,都不用算了,花剩下的都给他用,因为这个人心地纯良,做事忠实;二是遗产全部归外甥女,但如果嫁人时,那个人要读过骑士文学,就不要嫁给这样的人,遗产全部收回,拨给宗教充做宣传费用;三是向以他为题材的作者致歉,令其写出了这部荒唐的书,自己为此有良心负担。后,这位骑士便安心地死去了。
6 7 8 9 10 11 12