中华文化外译书系·汉字与审美
¥13.99
当今,世界范围内的性别美学已高度分化,各成体系,其在应用层面上各自拥有一套指向清晰的“美”字系统。如何以汉字为“显微镜”来探究我国古人审美观的变迁,成为跨文字学、文化学与美学的一个交叉课题。 Chinese Characters and Aesthetics(《汉字与审美》)以近百个相关汉字的形体、意义为直证据,结合经典文献的实例,配以图片,综合运用文字学、训诂学、音韵学、词汇学、考古学等多学科知识,从仪表美和品性美等多角度考证古代汉民族从先秦、汉代至魏晋时期审美观的变迁,为汉字形体意义的发展理清文化脉络,使海外读者了解古代中国人的审美观。
剑桥雅思12周完全攻略——写作
¥13.99
本书结合雅思考试趋势编写而成,主要针对参加考试前还有2~3个月准备时间的考生。作者基于十余年的雅思教学经验,针对中国考生特,详细讲解学术文章的写作技巧;精选高频题目,结合参考范文展示构思过程;总结话题论据,为考生提供丰富的写作素材。以周为单位设计备考度,12周稳扎稳,让考生胜券在握。
英语语法新思维——定语从句超精解
¥13.99
全书充满了幽默诙谐的语言、生动有趣的比喻以及令人信服的案例,分析了男女两性在思想观念和行为举止上 的差异,指出了男女两性在日常沟通和交往中存在的种种问题和误区;教会读者如何“投对方所好”,告诉读者如何巧妙避免问题的出现,帮助读者掌握丰富多样的 恋爱技巧,从而在寻爱的道路上畅通无阻,收获理想的爱情。
六级词汇词根+联想记忆法
¥13.99
《六级词汇词根 联想记忆法》紧跟新大纲改革趋势,严格按照《全国大学英语四、六级考试大纲》收录所有六级核心单词,将其分为30个单元列出,同时悉心补充超纲单词表、熟词僻义表、不规则动词表,精编翻译话题词汇和写作实用表达,并提供300道词汇测试题。 本书以“词根 联想”记忆法为主,辅以真题例句和与真题难度相当的例句,搭配常考词组、近义词辨析、派生词和词源故事,帮助考生找到高效学单词的途径。同时,本书配有诙谐、幽默的漫画插图,将原本枯燥的单词记忆变得轻松、有趣。 随书附赠配套音频,专业外教老师使用标准英音对单词和例句行了朗读,读者可登录封底下载地址免费下载或扫描封底和内文中的二维码收听,方便考生充分利用零散时间行学习。新版采用全新的版式设计,图文并茂,双色印刷,悦目易读,带给你不一样的学习体验。
PET核心词图解+联想巧记速练(2020改革版)
¥13.99
本书紧扣2020年剑桥PET新版考试要求,以PET官方真题为蓝本,从历届考试真题中精选PET考试核心词约2060个,拓展重要派生词及近义词约760个。书中选用了适合小学生记忆单词的联想记忆、词根记忆、比较记忆、发音记忆等多种有趣的记忆方法,为部分单词配备了生动有趣的助记插图。另外,本书还提供了单词例句、搭配用法、仿真模拟练习、MP3录音和“看视频 背单词”小程序,帮助考生即学即练、强化记忆,一举攻克PET考试。 本书采用四色全彩印刷,版式活泼、适阅。本书新增读功能,可与新东方读笔一起配套使用,效果更佳。
在人间-英文原版
¥13.99
本书作为“*经典英语文库”第13辑中的一种,精选由前苏联著名作家、诗人、评论家、政论家、学者高尔基的经典作品《在人间》。小说描述的是主人公阿廖沙(高尔基文中的名字)1871年到1884年的生活。在人生的道路上,他历尽坎坷,与社会底层形形色色的人们交道,但他一有机会就阅读大量的书籍。生活的阅历和大量的阅读扩展了阿廖沙的视野,他决心“要做一个坚强的人,不要为环境所屈服”。《在人间》是高尔基用圆润的笔法写了自己少年时代的生活,他用亲身体验的生活经历,反映了当时俄国社会生活的一些典型特征和当时社会的风俗人情。
外教社博学文库:浪子英雄与主权:英国王政复辟喜剧中的政治形势表征
¥14.00
《浪子英雄与主权--英国王政复 辟喜剧中的政治形势表征(英文版)》将复辟喜剧置于 历史、社会和政治语境中加以研究,细致地分析了 1660年后五十年间九个颇具代表性的复辟喜剧。作者 通过聚焦浪子英雄这一人物舞台形象的演变,讨论了 现代主权概念在英格兰的萌发与形成,以及协议主权 概念的确立,探究了英国喜剧从文艺复兴时期的浪漫 喜剧向18世纪市民喜剧的转变过程和社会历史意义。
外教社博学文库:都市空间与文化想象:德莱塞小说中女工形象的文化表征
¥14.00
在德莱塞的小说中,都市女工们试图通过自身努力行自我型塑,她们的身份建构过程反映了20世纪初各种文化力量在都市空间的交汇、融合、矛盾与冲突。《都市空间与文化想象:德莱塞小说中女工形象的文化表征》以文化再现理论为视角,采用文本细读法,结合时代背景,探讨了德莱塞对20世纪初女性走出家庭、劳动力市场的看法,以及他对美国社会、文化所作的批判性思考,具有较高的理论研究价值和一定的社会现实意义。
外教社经典伴读丛书:了不起的盖茨比
¥14.00
上海外语教育出版社推出的“外教社经典伴读丛书”是为落实*制订的《高等学校英语专业本科教学质量国家标准》而采取的一项重要举措。 “外教社经典伴读丛书”选用《国标》配套的“英语专业本科生阅读书目”中的20种书,在出版英文原著的同时,出版配套的伴读本。这套导读类丛书将为高校学生阅读和理解英文名著提供有效的帮助。 ——何其莘 作品背景:介绍作者出生年月、家庭背景、生活经历、受教育经历、宗教信仰、创作生涯、主要代表作、主要文学观点和文学成就等内容。交代时代背景,包括那个时期在政治、经济、社会、文化等方面的特色,以及对该作品创作有较大影响的历史事件。 作品介绍:包括整部作品梗概和主要人物介绍两部分内容,贴心制作主要人物关系图谱,搭建作品理解框架。 文本细读:按章节呈现情节内容,提供注解。注解主要针对具有文化、宗教、历史等内涵的词语和句子,对于文中的典故和引喻更作重点介绍。 作品欣赏:从叙事结构、人物塑造、语言风格等方面对作品作分析。 拓展阅读:从更宏大的层面对作品主题、代表流派、文学史上的地位等做阐述。 Quiz:按章节出题,考核对作品的主要情节、人物关系、上下文关联等细节的理解。 Key to the quiz:测试题答案。
外语学术普及系列:什么是语料库语言学
¥14.00
语料库语言学既可以被看作是一门新兴学科,又可以被看作是20世纪曾盛极一时的美国结构主义语言学研究方法的延续,是现代语言学的一个重要分支。《外语学术普及系列:什么是语料库语言学》以问答的形式,介绍了语料库及语料库语言学的基础知识和基本概念、语料库的处理和加工、语料库的分析方法、语料库的研究和应用等。全书深浅出,语言精炼,有助于初学者了解语料库语言学的概貌,对于普及这一学科的基础知识具有十分重要的价值。
外语学术普及系列:什么是社会语言学
¥14.00
“外语学术普及系列”是上海外语教育出版社专门为外语语言学和文学方向的学者策划出版的一套门级学术读物,主要分为语言学和文学两大部分,涵盖了这两个研究领域的众多分支,作者多是外语语言学与文学领域的知名专家和教授。 我们希望通过解惑的方式达到传道授业的目的,所以力求简明扼要、浅显易读。本系列每本书均以问答的形式讲解学术领域的专业内容,语言学部分的分册每本包含约80个问题;文学部分的分册每本包含约60个问题以及1篇代表性文学作品的阅读赏析,每册书后均附有中英文对照的术语汇总,以期给读者提供更便捷的阅读参考。
外教社英汉汉英百科词汇手册系列:物流与仓储词汇手册
¥14.00
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
屠宰场
¥14.00
《屠宰场(英文版)/经典英语文库》揭露芝加哥肉类加工厂恶劣的劳动条件,描写立陶宛移民约吉斯·路德库斯一家在美国定居后的悲惨遭遇。约吉斯的父亲因劳累过度,患病而死。约吉斯身受工伤,因而失业。他的妻子被工头奸污,他为了报仇,殴打工头,却被捕入狱。出狱后妻子和儿子均已死去,他孑然一身,到处流浪,后在一些社会主义者的教育和帮助下才看到光明。
我的枕边英语书:刹那花开,你我邂逅美丽(升级版)
¥14.00
本书主要从18个不同角度对爱情行阐述,内容包括“爱情是蜜”“初恋的甜蜜”“相思的凄美”“真爱需要等待”等。书中的具体内容由 “爱情箴言”“For you”“Words and Phrases”三大版块组成。“爱情箴言”以中英对照的形式讲诉爱情的滴滴,在字句中可以感受到爱情的酸甜苦辣;“For you”,用同样动人的文字,使人身临其境地体会那唯美的爱情,引起读者内心的共鸣;“Words and Phrases”精选英语中的高频词汇,让读者在阅读的同时,能够不知不觉扩大词汇量。
路未央花已遍芳——那些动人的英文诗(汉英对照)
¥14.00
本书精选国外名家诗歌,汇编成集,并以中英双语的形式,带领读者诗人的内心世界,共寻人生的真谛。全书共分为5大部分,主题分别是自然、爱情、青春、人生和自我。在诗人的笔触下,饱含着对自然、对人生的无限热爱;其短小的诗句里,流淌着他们的思想和情感。这些诗歌已经超越了国别和时空,在一代代人心中沉淀,给人以思想上的冲和艺术上的熏陶。
我的人生美文:那些随风飘逝的日子
¥14.00
《我的人生美文:那些随风飘逝的日子》为“我的双语美文”系列图书的人生篇,精选语言地道、内容精彩的文章,设置了“英汉对照”、“单词解析”“语法知识”“经典名句”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
我的梦想美文:有梦想谁都了不起
¥14.00
《我的梦想美文:有梦想谁都了不起》为“我的双语美文”系列图书的梦想篇,精选语言地道、内容精彩的文章,设置了“英汉对照”、“单词解析”“语法知识”“经典名句”四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
外教社博学文库:默温诗之欲望与无限性
¥14.00
冯冬编*的《默温诗之欲望与无限性》以拉康学 派精神分析与列维纳斯他者哲学为出发,从神话、 宗教、爱欲、记忆四个方面详细论述当代美国重要诗 人W.S.默温诗作中欲望与无限性的辩证关系。从诗 集《双面神面具》(1952)至《天狼星的阴影》(2008) ,尽管经历风格、声音与主题的多重嬗变,默温诗作 似乎源于一种无法满足、不愿满足的形而上学欲望。 此欲望环绕着无限性观念行情感倾注与意象投射, 回溯地形构出崇高精神客体。在与自我、逻各斯、上 帝以及可命名之物相异的创伤之“物”的遭遇中,默 温诗作展现的激受动性与深沉虔敬暴露了“技术” 与“认知”的不充分。这种知识之外的实现,通过将 后现代主体重新放置于对匿名之物的应答,通过对自 然、神学、意识形态、宗教性之自身合法化的诗意拆 解,赋予了当代主体一个内在的自由契机。
外教社外国文学研究丛书:伟大的剧作家和诗人—莎士比亚
¥14.00
《伟大的剧作家和诗人——莎士比亚》如实地介绍了莎士比亚的生平,公允地评介了他的作品,对他那个时代的社会背景以及剧院、舞台、演员和观众等也行了相应的介绍。本书行文简洁、评析深浅出,可供大专院校师生以及广大的文学爱好者阅读,也可供莎学研究者参考。
外教社博学文库:情景喜剧的幽默翻译研究
¥14.00
情景喜剧的幽默属于由画面、有声语言等多维表意符号融合而成的电视幽默,与传统幽默有很大差异,因而其翻译具有更为复杂的特殊性。《情景喜剧的幽默翻译研究》采用定性与定量研究相结合的方式,尝试从翻译视角下对情景喜剧的幽默类型行细分,着重探讨言语幽默中文字游戏类幽默和文化专属类幽默的翻译。通过基于五部美国热门情景喜剧汉译作品自建的语料库,本书剖析了翻译策略与剧中文化幽默含量、译制方式、喜剧主题、译者的观众意识、幽默重构的可行性等因素之间的有机关联。这一研究可为影视剧中幽默的翻译提供理论与实践依据。
外教社博学文库:戈尔丁后期小说的喜剧模式
¥14.00
威廉·戈尔丁是当代英国文坛的重量级小说家,1983年诺贝尔文学奖得主,以成名作《蝇王》为读者大众所熟知。戈尔丁对人性的冷峻解析几乎成为其个人风格的标志。然而,从小说《金字塔》始,作家的笔触中出现了明显的喜剧转向,其后的每一部重要作品都体现出不向的喜剧模式。《戈尔丁后期小说的喜剧模式》从喜剧模式的角度研究了戈尔丁后期的四部重要小说,《金字塔》、《黑暗昭昭》、《纸人》和《世界的尽头》三部曲,并对作家的艺术手法和主题内容行了深的阐释。 《戈尔丁后期小说的喜剧模式》由沈雁编著。