Monoverzumok: Kozmosz, t?rvény, tudomány
¥34.99
Az álomszer?en meseszép hangulat hirtelen féltékenységi dührohammá változik, rémálommá: a szicíliai király barátját, Polixenést és feleségét (Hermione) házasságt?réssel vádolva küldi a halálba, el?bbi csupán Camillo h?ségének k?sz?nhet?en menekülhet el. Apollo jóslata sem tudja meggy?zni Leontest képzetei hamisságáról, csupán a sz?rny? látvány – szerettei holtteste – ébreszti fel zavaros állapotából. Már kés?, egyetlen utódját, a fattyúnak vélt csecsem?t távoli partokon hagyta sorsára. A t?rténetbe sok év múltán kapcsolódunk bele újra, Perdita – a csecsem?, akit megtalált fiával együtt (Mufurc) nevelt egy pásztor – felcseperedett, és mindenkit elámít vélt származását meghazudtoló szépsége, nemessége. Florizel királyfi beleszeret, és elhagyja érte apja, Polixenes királyi udvarát. A király, a h? Camillóval együtt, álruhában meglesi a pásztorok ünnepét, és haraggal veszi tudomásul fia vonzódását egy egyszer? pásztorlány iránt. Camillo, aki ráj?n Perdita kilétére, a fiatalokat Szicíliába küldi, ahol Leontes tárt karokkal fogadja elveszettnek hitt lányát, és Hermione szobra életre kel. A megbocsájtás, a feloldás pillanata lehetne ez, ha a t?rténetet mindvégig mozgató figura nem g?rdítené a néz?tér és a színpad k?zé az áttetsz?ség, a látomás, az álomszer?ség tüllfügg?nyét. ?s számunkra nem marad más, csupán a feloldatlanság feszültsége.
Mein Kampf: "Zwei Bande in Einem Band Ungekurzte Ausgabe"
¥37.11
Mein Kampf ist eine politisch-ideologische Programmschrift Adolf Hitlers. Sie erschien in zwei Teilen. Hitler stellte darin seinen Werdegang zum Politiker und seine Weltanschauung dar. Das Buch enthalt Hitlers Autobiografie, ist in der Hauptsache aber eine zweckgerichtete Kampf- und Propagandaschrift, die zum Neuaufbau der NSDAP als zentral gelenkter Partei unter Hitlers Fuhrung dienen sollte.??Der erste Band entstand in Hitlers Haftzeit 1924 und wurde erstmals am 18. Juli 1925, der zweite am 11. Dezember 1926 veroffentlicht. Vor allem der erste Band wurde bis 1932 in der Weimarer Republik zu einem viel diskutierten Bestseller.??Hitler schrieb 1924 den ersten Teil von Mein Kampf wahrend seiner Festungshaft in der Haftanstalt Landsberg in Landsberg am Lech. Er soll den Text seinem spateren Stellvertreter Rudolf HeB diktiert haben. Neuere Erkenntnisse weisen darauf hin, dass Hitler den Text selbst auf einer Reiseschreibmaschine tippte. Winifred Wagner berichtete, Hitler "massenhaft Schreibpapier" nach Landsberg geschickt zu haben.??Ursprunglich sollte das Buch Viereinhalb Jahre [des Kampfes] gegen Luge, Dummheit und Feigheit heiBen. Nach der vorzeitigen Haftentlassung im Dezember 1924 diktierte Hitler den starker programmatisch ausgelegten zweiten Teil von Mein Kampf seinem Gefolgsmann Max Amann, Direktor des Franz-Eher-Verlags. Amann und Hitler zogen sich im Sommer 1925 in das (daher spater so genannte) Kampfhausl des Pensionswirts Bruno Buchner auf dem Obersalzberg (nahe dem spateren Berghof) zuruck, um das Manuskript zu tippen.??Im Juli 1925 erschien der erste Band, im Dezember 1926 der zweite. Bis 1930 vertrieb der Verlag Mein Kampf in zwei groBformatigen Banden zum Preis von zunachst je 12, ab 1928 14 Reichsmark.??Der Originaltext erlebte in seiner zwanzigjahrigen Editionsgeschichte von 1925 bis 1945 zahlreiche Anderungen und Erweiterungen. Der Text der spaten Ausgaben aus den 1940er Jahren ist nur bedingt in direkten Bezug zu setzen mit Hitlers publizistischer und politischer Positionierung Mitte der 1920er. ??Im Herbst 2006 tauchten in Munchen funf Manuskript- und achtzehn Entwurfsseiten zu Hitlers Buch auf, die er vor dessen Veroffentlichung im Fruhjahr und im Sommer 1924 wahrend seiner Festungshaft in Landsberg verfasst hatte. Der Vergleich mit der spateren Endfassung ermoglichte der Hitlerforschung Ruckschlusse zur Entwicklung von Hitlers Weltbild und Agitationsweise.??Der erste und der zweite Band erschienen in einer Erstauflage von je 10.000 Exemplaren. Die NSDAP finanzierte sich ganz wesentlich uber den eigenen Parteiverlag, an dem auch Hitler personlich beteiligt war. Von der einbandigen Volksausgabe wurden bis Januar 1933 287.000 Exemplare zum Preis von je 12 RM durch den Zentralverlag der NSDAP (Franz Eher Nachfolger) verkauft. ??Hitler erhielt pro verkauftem Buch 10 Prozent Tantiemen. Die folgende einbandige Ausgabe kostete 8 RM ("Volksausgabe", ab 1930)...
Drame Oskara Vajlda
¥37.20
Ni prevodi najzna?ajnijih drama Oskara Vajlda: Salome, Sveta kurtizana i Va?no je?da si?Ernest
Kultur in Cartoons: "With Accompanying Notes by Well-Known English Writers"
¥28.61
When his cartoons began to reach America toward the end of 1916 this country was neutral. It is with peculiar satisfaction, therefore, that I base this brief foreword upon press extracts published prior to America’s participation in the war. If it were possible to discover today an individual who was entirely ignorant as to the causes and conduct of the war, he would, after an inspection of a hundred or more of these cartoons, probably utter his conviction somewhat as follows: ?“I do not believe that these drawings have the slightest relation to the truth; I do not believe that it is possible for such things to happen in the twenti-eth century.” ??He would be quite justified, in his ignorance of what has happened in Europe, in expressing such an opinion, just as any of us, with the possible exception of the disciples of Bernhardi himself, would have been justified in expressing a similar view in July, 1914.??What is the view of all informed people today? “To Raemaekers the war is not a topic, or a subject for charity. It is a vivid heartrending reality,” says the New York “Evening Post,” “and you come away from the rooms where his cartoons now hang so aware of what war is that mental neutrality is for you a horror. If you have slackened in your determination to find out, these cartoons are a slap in the face. ??Raemaekers drives home a universal point that concerns not merely Germans, but every country where royal decrees have supreme power. Shall one man ever be given the power to seek his ends, using the people as his pawns? We cannot look at the cartoons and remain in ignorance of exactly what is the basis of truth on which they are built.”?The “Philadelphia American” likens Raemaekers to a sensitized plate upon which the spirit which brought on the war has imprinted itself forever, and adds: ?“What he gives out on that subject is as pitilessly true as a photograph. They look down upon us in their naked truth, those pictures which are to be, before the judgment-seat of history, the last indictment of the German nation. Of all impressions, there is one which will hold you in its inexorable grip: it is that Louis Raemaekers has told you the truth.”
A First Book in American History: "An Early Life of America"
¥28.29
IN preparing a first book of American history, it is necessary to keep in mind the two purposed such a work is required to serve. There are children whose school life is brief; these must get all the instruction they are to receive in their country's history from a book of the grade of this.To another class of pupils the first book of American history is a preparation for the intelligent study of a textbook more advanced. It is a manifest waste of time and energy to require these to learn in a lower class the facts that must be re-studied in a higher grade. Moreover, primary histories which follow the order of larger books are likely to prove dry and unsatisfactory condensations. But a beginner's book ought before all things else to be interesting. A fact received with the attention raised to its highest power remains fixed in the memory; that which is learned listlessly is lost easily, and a lifelong aversion to history is often the main result produced by the use of an unsuitable textbook at the outset.The main peculiarity of the present book is that it aims to teach children the history of the country by making them acquainted with some of the most illustrious actors in it. A child is interested, above all, in persons. Biography is for him the natural door into history. The order of events in a nation's life is somewhat above the reach of younger pupils, but the course of human life and the personal achievements of an individual are intelligible and delightful. In teaching younger pupils by means of biography, which is the very alphabet of history, we are following a sound principle often forgotten, that primary education should be pursued along the line of the least resistance. Moreover, nothing is more important to the young American than an acquaintance with the careers of the great men of his country.
Taking the Bastile: (Historical Novel)
¥21.26
It was a winter night, and the ground around Paris was covered with snow, although the flakes had ceased to fall since some hours.?Spite of the cold and the darkness, a young man, wrapped in a mantle so voluminous as to hide a babe in his arms, strode over the white fields out of the town of Villers Cotterets, in the woods, eighteen leagues from the capital, which he had reached by the stage-coach, towards a hamlet called Haramont. His assured step seemed to indicate that he had previously gone this road.?Soon above him streaked the leafless boughs upon the grey sky. The sharp air, the odor of the oaks, the icicles and beads on the tips of branches, all appealed to the poetry in the wanderer.??Through the clumps he looked for the village spire and the blue smoke of the chimneys, filtering from the cottages through the natural trellis of the limbs.?It was dawn when he crossed a brook, bordered with yellow cress and frozen vines, and at the first hovel asked for the laborer's boy to take him to Madeline Pi-tou's home.??Mute and attentive, not so dull as most of their kind, the children sprang up and staring at the stranger, led him by the hand to a rather large and good-looking cottage, on the bank of the rivulet running by most of the dwellings.?A plank served as a bridge.?"There," said one of the guides nodding his head to-wards it.?Gilbert gave them a coin, which made their eyes open still more widely, and crossed the board to the door which he pushed open, while the children, taking one another's hand, started with all their might at the handsome gentleman in a brown cloth coat, buckled shoes and large cloak, who wanted to find Madeline Pitou.?Apart from them, Gilbert, for such was the young man's name, simply so for he had no other, saw no liv-ing things: Haramont was the deserted village he was seeking.??As soon as the door was open, his sight was struck by a scene full of charm, for almost anybody, and par-ticularly for a young philosopher like our roamer.?A robust peasant woman was suckling a baby, while another child, a sturdy boy of four or five, was saying a prayer in a loud voice.?In the chimney corner, near a window or rather a hole in the wall in which was stuck a pane of glass, an-other woman, going on for thirty-five or six, was spin-ning, with a stool under her feet, and a fat poodle on an end of this stool.?Catching sight of the visitor the dog barked in a civil and hospitable manner just to show that he had not been caught napping. The praying boy turned, cutting the devotional phrase in two, and both females uttered an exclamation between joy and surprise.?"I greet you, good mother Madeline," said Gilbert with a smile.
New South African Plays
¥40.79
A collection of six plays dealing with the new South Africa, published in 2006 to celebrate 10 years of democracy post-apartheid. Plays about racial conflict, the impact of AIDS, power and corruption, the legacy of the past and female identity. Reprinted 2012, 2019. ? The Plays The Playground?by Beverly Naidoo “…it floats on a haunting, echoing raft of traditional South African harmonies that make watching it a joyful experience as well as a thought-provoking one…”?Time Out Critics’ Choice – Pick of the Year Taxi?by Sibusiso Mamba: Edinburgh fringe first winner “a superbly written and produced play… A fine piece of work that’s refreshingly free of cliches.”?Daily Mail, Pick of the Week Green Man Flashing?by Mike Van Graan “…This finely crafted drama tears at the heart and soul of our democracy, and rips at the underbelly of corruption and political power through its astute writing…”?Star Tonight Rejoice?by James Whylie “… the cruellest irony of all is left until the end… the same one which has spelled the death of Rejoice… And millions more.”?Friends of BBC Radio 3 What the Water Gave Me?by Rehane Abrahams “tales that retrieve ancient magics and reveal contemporary terrors…”?Cape Times To House?by Ashwin Singh: Finalist in the 2003 PANSA (Performing Arts Network of SA) Festival of Reading of New Writing (the country’s foremost playwriting contest) “To House is an important piece of theatre; in it people voice opinions that are uncomfortable and edgy. The cathartic and therapeutic value of hearing these things said aloud in a public place is part of our essential healing process and proves, once again, that art has the ability to go where angels fear to tread.”?Daily News, Durban
Paradisul r?t?ci?ilor
¥57.14
Despre Europa s-a vorbit mult, ?n special din perspectiva social? ?i economic?, ?ns? tema nu a fost dezb?tut?, a?a cum s-ar fi cuvenit, de pe pozi?ia culturii. Cartea Mituri ?i legende ale antichit??ii propune studii eseistice referitoare la baza culturii europene. Eseurile ne invit? s? g?ndim ?mpreun? Europa din perspectiva singurului factor care une?te – cultura.
Dornen im Wind: Facette eines Narzissten
¥90.03
Buchbeschreibung: Jo Liebling erz?hlt die ungew?hnliche Liebesgeschichte zwischen Evelyn und Martin, die romantisch und z?rtlich beginnt und als Alptraum endet. Martin entpuppt sich als Narzisst. Evelyn begibt sich in eine ungesunde Opferhaltung und bringt sich damit in eine gef?hrliche Lage. Evelyn verliert ihr Ged?chtnis. Martin wird tot aufgefunden, fast nackt, mit einem String gekleidet und einem Eispickel im Hals. Die Spannung steigt. Es ist pur, auf den Punkt gebracht - Romantik, Erkenntnis, Dramatik und Mordaufkl?rung in einem Buch. Es lohnt sich!? www.echt-lieblich-verlag.de , kontakt@echt-lieblich-verlag.de.
Eugène Delacroix
¥33.11
Pour bien comprendre la portée de l'intervention et de l'influence de l'?uvre de Delacroix dans l'école fran?aise, il est nécessaire de se rappeler la situation exacte de la peinture au moment où il parut.??La Révolution avait brutalement traité les ma?tres du XVIIIème siècle finissant. ?prise d'un sévère idéal gréco-romain, dont déjà Vien avait donné des exemples et que David allait porter à son apogée, la génération jacobine avait considéré les peintres légers et délicieux du règne de Louis XVI comme les bénéficiaires de la corruption luxueuse des nobles et des fermiers généraux, et elle les avait rejetés dans le même mouvement d'injuste fureur. Fragonard mourait oublié, chassé de son logis des galeries du Louvre. Hubert Robert échappait gr?ce à une erreur à l'échafaud. Greuze mourait dans la misère noire. On ne parlait plus de Chardin. Un Latour se vendait quelques francs. ??L'?Embarquement pour Cythère?, peint par Watteau pour son entrée à l'Académie, y était criblé de boulettes de papier m?ché par les élèves de David, neveu de Boucher dont ils parlaient en de tels termes, qu'il était obligé, par pudeur, d'excuser à leurs yeux son oncle. Les gravures de Cochin, de Lépicié, de Choffard, de Lavreince, des Saint-Aubin, de Debucourt, de Gravelot, d'Eisen, allaient s'ensevelir dans les soupentes de quelques brocanteurs, et on attendrait quatrevingts ans avant de les rechercher pour les couvrir d'or. Un siècle s'effondrait. Son go?t exquis, sa morale profondément naturelle et humaine, son libéralisme sceptique, tout lui était imputé à vice et à crime. On rêvait d'un art moralisateur, que Greuze avait préparé aux applaudissements de Diderot par ses scènes familiales et son ingénuité bourgeoise, mêlée de libertinage hypocrite. ??On voulait un art héro?que, sévère, propre à élever les consciences. David apparut l'homme d'une telle ?uvre, et créa d'un seul effort la réaction d'une esthétique néo-romaine, d'une peinture con?ue d'après la statuaire antique, et toute consacrée à des expressions de sentiments cornéliens. La discipline de cette école fut plus dure encore que celle imposée, centvingtcinq années auparavant, par Louis XIV, Le Brun et l'école de Rome. Plus de recherches de la nature, plus de gr?ce, plus de vérité, plus de coloris, mais simplement un art allégorique, pompeux, aride, éloigné de la vie et tout entier construit sur des théories, un art aussi opposé que possible au tempérament fran?ais.
Cruikshank's Water Colours
¥27.88
It is fair to characterise the three suites of original water-colour drawings, as executed by our artist, as unique examples of the great George Cruikshank's special individual proficiency as an exponent of this branch of technical dexterity. More-over, it may be regarded as a fortunate circumstance that the three works, here reproduced with amazing fidelity in facsimile, represent happily the very chefs d'oeuvre of his wonderful productions; in their respective categories, preserving the best examples of his remarkable genius as an imaginative creator of vivid pictures, alike stirring and animated, and representing at one glance his vast dramatic powers, his mastery of the humorous side of life, and the intensity he was consistently able to infuse into terrible and tragic scenes. It is noteworthy that the inimitable artist George Cruikshank but rarely pro-duced finished water-colour drawings; the bulk of his prolific and familiarly rec-ognised designs for book illustrations were mostly dainty pencil sketches, occa-sionally finished in pen and ink. It is a problem difficult to solve satisfactorily whether, beyond the three memorable instances of the works here reproduced in facsimile, there are in existence any other complete suites of original illustrations by George Cruikshank—that is to say, fully executed by his master hand as finished water-colour drawings. Tinted sketches may be found in the prized possessions of Cruikshank collectors, and spirited studies for many of his favourite and most successful subjects have been cleverly touched in with watercolours; for instance, such as certain of his original drawings as designed for the illustrations of Harri-son Ainsworth's Tower of London, and the clever historical and picturesque series of Windsor Castle designs; these are, however, to be regarded as exceptional cases, for the bulk of these most successful and popular designs were carefully executed in pencil, or occasionally outlined with the pen, and highly finished with washes of warm sepia. It is worthy of recollection that Cruikshank was a most dexterous artist in this monochrome branch, his earlier artistic experiences having been al-most exclusively in the walk of aqua-tinted etchings; all his early book illustrations, his caricatures, and satirical plates—social or political—were uniformly etched by his hand in the most spirited fashion, after his ready sketches and rough studies, and when the outline etching was bitten in, Cruikshank elaborately worked out his colour suggestions, for light and shade, with a brush over the first-etched outline, in tones of sepia or Indian ink, for the guidance of the professional 'aquatinters'—the school of artists to whose trained skill was entrusted the task of completing these plates to produce the effect of highly finished washed drawings in mono-chrome. By this, his youthful practice, George Cruikshank had acquired remarka-ble dexterity, his original pen-and-ink designs, and the outline etchings, after his earlier book illustrations, being worked up in monochrome to the dainty finish of delicate miniatures, in which art both his father Isaac and his brother Isaac Robert were first-class proficients, as he himself has recorded with pride in describing the special gifts and qualifications which distinguished the Cruikshank family. ? ABOUT THE AUTHOR; George Cruikshank (1792 – 1878) was a British caricaturist and book illustrator, praised as the "modern Hogarth" during his life. His book illustrations for his friend Charles Dickens, and many other authors, reached an international audience. Cruikshank was born in London. His father, Isaac Cruikshank, was one of the leading caricaturists of the late 1790s and Cruikshank started his career as his father's apprentice and assistant. His older brother, Isaac Robert, also followed in the family business as a caricaturist and illustrator. Cruikshank's early work was caricature; but in 1823, at the age of 31, he started to focus on book illustration. He illustrated the first, 1823 English translation (by Edgar Taylor and David Jardine) of Grimms' Fairy Tales, published in two volumes as German Popular Stories. On 16 October 1827, he married Mary Ann Walker (1807–1849). Two years after her death, on 7 March 1851, he married Eliza Widdison. The two lived at 263 Hampstead Road, North London.Upon his death, it was discovered that Cruikshank had fathered 11 illegitimate children with a mistress named Adelaide Attree, his former servant, who lived close to where he lived with his wife. Adelaide was ostensibly married and had taken the married surname 'Archibold'.
Misused Words and Then Some: No Mistakes Grammar, Volume V
¥32.62
This is the final book in the No Mistakes Grammar series, so be prepared to learn. We cover a lot of territory in this book. Things like: count nouns (data and media), linking verbs, comma usage, hyphenation, sayings and proverbs, appositives, more mispronunciations, words from other languages, and more. There should be enough in here to keep you busy for a while. And I guarantee it will improve your grammar in an easy-to-understand style. ?
Plimb?ndu-l pe Fun
¥24.44
Drag? cititorule,Dac? te-ai uitat ieri mai mult de dou? ore la televizor ?i nu po?i f?r? asta, las? cartea asta jos.Dac? vrei s? fii de acord cu cineva, cu oricine, nu e?ti omul meu.Dac? m? ?tii din tinere?e ?i crezi c? sunt b?iatul care se b?lb?ia la prompter, dai banii degeaba.Dac? vrei s? dai cadou cartea asta unui prieten, nu mai bine ?i iei o sticl? de vin? Eu nu ?tiu s? ame?esc a?a bine.?n general, recomand cartea doar c?torva oameni.Cei care vor s? afle cum am ajuns s? tr?im, iubim, alegem ?n social media.Dar mai ales celor care cred c? a scrie poate schimba ceva.P.S. Poate.Doar c? trebuie s? scriem cu to?ii ?n acela?i timp.Despre asta e Share! Despre for?a social media, cel mai bun amplificator de idei pe care ?l ?tiu.?ntr-un fel, dac? stai s? te g?nde?ti, ?i tu ai scris-o.
Ge?mi?ten Gelece?e Emirda?
¥9.24
Foto?raf makinesi, insan o?lunun en ?nemli icatlar?ndan biridir. Bir foto?raf, ‘’an’’ denilen k?sac?k bir zaman?n tan???d?r. Ancak onda bir tarihi yakalamak da mümkündür. Bu bak?mdan foto?raf? sadece g?rsel bir obje olarak g?rmemek gerekir. Bakmas?n? bilenler i?in foto?raf; tarih, sosyoloji, psikoloji, kültürel yap?, sosyal de?i?im… konular?n ?nemli ip u?lar? i?erir. Foto?raf; g?rüp g?sterme, ger?e?i g?rünür k?lma, ger?e?i kavratmad?r. Her foto?raf?n bir dili vard?r. O dili anlayabilenler, nice güzellikleri ke?federler. Foto?rafta sadece g?rüneni de?il, g?sterilmek isteneni de bilmek ve alg?lamak gerekir. Her foto?raf bir ‘’an’’? yakalasa da onun i?inde sakl? bir hik?ye bulunur. Foto?raf, g?rselli?iyle beraber; topluma, zamana, mekana ve bireylere ili?kin bilgi ve belgelerle doludur. Foto?raf bireylerin ve toplumun aynas?d?r. Bu albüm-kitapta siz kendinizi bulacaks?n?z. Mahalleniz, k?yünüz, hat?ralar?n?z, akraba ve dostlar?n?z burada, sizin kar??n?zda olacakt?r. Sizleri ‘’Ge?mi?ten Gelece?e Emirda? ‘’ gezintisine ??kar?yoruz. Bu albüm-kitap Emirda?’?n tarihi süre? i?inde ge?ti?i a?amalar? da yans?tarak, gelece?imize ???k tutacakt?r. Emirda?’?n sosyal de?i?imini kitapta g?rmek mümkündür Foto?raflar grupla?t?r?larak okuyucuya kolayl?k sa?lanm??t?r. Genel, askerlik, ?ar??-pazar, bayramlar, spor, e?itim, tar?m-hayvanc?l?k, otobüs?ülük, aile, k?yler, ?ehreler, g??, yayla, bina-yap?lar, milli mücadele ve yat?rlara ait foto?raflar bir araya toplanm??t?r. “Ge?mi?ten Gelece?e Emirda?”?n olu?mas?nda eme?i ge?en, katk? sa?layan tüm Emirda?’l?lara te?ekkür ederim.. ? Ak?n A?CA Emirda? Kaymakam?
?ocul crizei
¥65.32
Inchizi?ia spaniol?, poate cea mai temut? institu?ie din istoria omenirii, a fost ?nfiin?at? ?n 1478 de Regii Catolici, Ferdinand ?i Isabella, ?i abolit? abia ?n 1834, odat? cu R?zboaiele Napoleoniene. Spre deosebire de Inchizi?ia medieval? din restul Europei, cea din Spania ?i Portugalia s-a r?sp?ndit ?n coloniile iberice din Asia, Africa ?i America de Sud, ajung?nd s? terorizeze, timp de peste trei secole, nu mai pu?in de patru continente.Care au fost ?ns? motivele ?nfiin??rii ei? De ce provoca at?ta team?? Cine erau victimele torturate ?i arse ?n autodafeuri? Toby Green readuce la via?? aceast? perioad? a istoriei cu ajutorul uria?ei arhive inchizitoriale p?strate ?i prezint? nenum?rate cazuri judecate de Sf?ntul Oficiu, de la arhiepiscopi la oameni obi?nui?i, victime inocente ale unui sistem diabolic. De?i ?nsp?im?nt?toare, aceste pove?ti sunt un exemplu al rezisten?ei spiritului uman ?n fa?a absurdului ?i a r?ului. Toby Green ne dezv?luie mecanismele prin care pot ap?rea persecu?ia ?i teroarea, dar ?i felul ?n care pot fi evitate. Inchizi?ia este un avertisment venit din trecut, o lec?ie a istoriei pentru noi to?i!
Mansfield Park
¥28.04
It is believed that the scene of this tale, and most of the information necessary to understand its allusions, are rendered sufficiently obvious to the reader in the text itself, or in the accompanying notes. Still there is so much obscurity in the Indian traditions, and so much confusion in the Indian names, as to render some explanation useful. Few men exhibit greater diversity, or, if we may so express it, greater antithesis of character, than the native warrior of North America. In war, he is daring, boastful, cunning, ruthless, self-denying, and self-devoted; in peace, just, generous, hospitable, revengeful, superstitious, modest, and commonly chaste. These are qualities, it is true, which do not distinguish all alike; but they are so far the predominating traits of these remarkable people as to be characteristic. It is generally believed that the Aborigines of the American continent have an Asiatic origin. There are many physical as well as moral facts which corroborate this opinion, and some few that would seem to weigh against it. The color of the Indian, the writer believes, is peculiar to himself, and while his cheek-bones have a very striking indication of a Tartar origin, his eyes have not. Climate may have had great influence on the former, but it is difficult to see how it can have produced the substantial difference which exists in the latter. The imagery of the Indian, both in his poetry and in his oratory, is oriental; chastened, and perhaps improved, by the limited range of his practical knowledge. He draws his metaphors from the clouds, the seasons, the birds, the beasts, and the vegetable world. In this, perhaps, he does no more than any other energetic and imaginative race would do, being compelled to set bounds to fancy by experience; but the North American Indian clothes his ideas in a dress which is different from that of the African, and is oriental in itself. His language has the richness and sententious fullness of the Chinese. Philologists have said that there are but two or three languages, among all the numerous tribes which formerly occupied the country that now composes the United States. They ascribe the known difficulty one people have to understand another to corruptions and dialects. The writer remembers to have been present at an interview between two chiefs of the Great Prairies west of the Mississippi, and when an interpreter was in attendance who spoke both their languages. The warriors appeared to be on the most friendly terms, and seemingly conversed much together; yet, according to the account of the interpreter, each was absolutely ignorant of what the other said. They were of hostile tribes, brought together by the influence of the American government; and it is worthy of remark, that a common policy led them both to adopt the same subject. They mutually exhorted each other to be of use in the event of the chances of war throwing either of the parties into the hands of his enemies. Whatever may be the truth, as respects the root and the genius of the Indian tongues, it is quite certain they are now so distinct in their words as to possess most of the disadvantages of strange languages; hence much of the embarrassment that has arisen in learning their histories, and most of the uncertainty which exists in their traditions. Like nations of higher pretensions, the American Indian gives a very different account of his own tribe or race from that which is given by other people. He is much addicted to overestimating his own perfections, and to undervaluing those of his rival or his enemy; a trait which may possibly be thought corroborative of the Mosaic account of the creation. The whites have assisted greatly in rendering the traditions of the Aborigines more obscure by their own manner of corrupting names. Thus, the term used in the title of this book has undergone the changes of Mahicanni, Mohicans, and Mohegans; the latter being the word commonly used by the whites.
Our Mutual Friend
¥28.04
IT is much easier to understand and remember a thing when a reason is given for it, than when we are merely shown how to do it without being told why it is so done; for in the latter case, instead of being assisted by reason, our real help in all study, we have to rely upon memory or our power of imitation, and to do simply as we are told without thinking about it. The consequence is that at the very first difficulty we are left to flounder about in the dark, or to remain inactive till the master comes to our assistance.? Now in this book it is proposed to enlist the reasoning faculty from the very first: to let one problem grow out of another and to be dependent on the foregoing, as in geometry, and so to explain each thing we do that there shall be no doubt in the mind as to the correctness of the proceeding. The student will thus gain the power of finding out any new problem for himself, and will therefore acquire a true knowledge of perspective.?? George Adolphus Storey??Book First?The Necessity of the Study of Perspective to Painters, Sculptors, and Architects?LEONARDO DA VINCI tells us in his celebrated Treatise on Painting that the young artist should first of all learn perspective, that is to say, he should first of all learn that he has to depict on a flat surface objects which are in relief or distant one from the other; for this is the simple art of painting. Objects appear smaller at a distance than near to us, so by drawing them thus we give depth to our canvas. The outline of a ball is a mere flat circle, but with proper shading we make it appear round, and this is the perspective of light and shade.? ‘The next thing to be considered is the effect of the atmosphere and light. If two figures are in the same coloured dress, and are standing one behind the other, then they should be of slightly different tone, so as to separate them. And in like manner, according to the distance of the mountains in a landscape and the greater or less density of the air, so do we depict space between them, not only making them smaller in outline, but less distinct.’?Sir Edwin Landseer used to say that in looking at a figure in a picture he liked to feel that he could walk round it, and this exactly expresses the impression that the true art of painting should make upon the spectator.??There is another observation of Leonardo’s that it is well I should here transcribe; he says: ‘Many are desirous of learning to draw, and are very fond of it, who are notwithstanding void of a proper disposition for it. This may be known by their want of perseverance; like boys who draw everything in a hurry, never finishing or shadowing.’ This shows they do not care for their work, and all instruction is thrown away upon them. At the present time there is too much of this ‘everything in a hurry’, and beginning in this way leads only to failure and disappointment. These observations apply equally to perspective as to drawing and painting.? Unfortunately, this study is too often neglected by our painters, some of them even complacently confessing their ignorance of it; while the ordinary student either turns from it with distaste, or only endures going through it with a view to passing an examination, little thinking of what value it will be to him in working out his pictures. Whether the manner of teaching perspective is the cause of this dislike for it, I cannot say; but certainly most of our English books on the subject are anything but attractive.??All the great masters of painting have also been masters of perspective, for they knew that without it, it would be impossible to carry out their grand compositions. In many cases they were even inspired by it in choosing their subjects. When one looks at those sunny interiors, those corridors and courtyards by De Hooghe, with their figures far off and near, one feels that their charm consists greatly in their perspective, as well as in their light and tone and colour... ?
Symbolic Logic: {Complete & Illustrated}
¥28.04
The excellence of the following Treatise is so well known to all in any tolerable degree conversant with the Art of Painting, that it would be almost superfluous to say any thing respecting it, were it not that it here appears under the form of a new translation, of which fome account may be expected. Of the original Work, which is in reality a selection from the voluminous manuscript collections of the Author, both in Solio and Quarto, of all such passages as related to Painting, no edition appeared in print till 1651. Though its Author died so long before as the year 1519; and it is owing to the circumstance of a manuscript copy of these extracts in the original Italian, having fallen into the hands of “Raphael” that in the former of these years it was published at Paris in a thin folio volume in that language, accompanied with a set of cuts from the drawings of Niccolo Pouissin, and Alberti, the former having designed and defined the human figures, the latter the geometrical and other representations.. The first translation of this Treatise into English, appeared in the year 1721. It does not declare by whom it was made; but though it prosesses to have been done from the original Italian, it is evident, upon a comparison, that more use was made of the revised edition of the French translation. Indifferent, however, as it is, it had become fo scarce, and risen to a price fo extravagant, that, to supply the demand, it was found necessary, in the year 1796, to reprint it as it stood, with all its errors on its head, no opportunity then offering of procuring a french translation. This last impression, however, being now alfo disposed of, and a new one again called for, the present Translator was induced to step forward, and undertake the office of frenh translating it, on finding, by comparing the former versions both in French and English with the original, many passages which he thought might at once be more concisely and more faithfully rendered. ABOUT AUTHOR: Leonardo di ser Piero da Vinci (15 April 1452 – 2 May 1519) was an Italian painter, sculptor, architect, musician, mathematician, engineer, inventor, anatomist, geologist, cartographer, botanist, and writer. He is widely considered to be one of the greatest polymaths of all time and perhaps the most diversely talented person ever to have lived. His genius, perhaps more than that of any other figure, epitomized the Renaissance humanist ideal. Leonardo has often been described as the archetype of the Renaissance Man, a man of "unquenchable curiosity" and "feverishly inventive imagination". Marco Rosci states that while there is much speculation about Leonardo, his vision of the world is essentially logical rather than mysterious, and that the empirical methods he employed were unusual for his time. Born out of wedlock to a notary, Piero da Vinci, and a peasant woman, Caterina, in Vinci in the region of Florence, Leonardo was educated in the studio of the renowned Florentine painter Verrocchio. Much of his earlier working life was spent in the service of Ludovico il Moro in Milan. He later worked in Rome, Bologna and Venice, and he spent his last years in France at the home awarded him by Francis I. Leonardo was, and is, renowned as one of the greatest painters of all time. Among his works, the Mona Lisa is the most famous and most parodied portrait and The Last Supper the most reproduced religious painting of all time, with their fame approached only by Michelangelo's The Creation of Adam. Leonardo's drawing of the Vitruvian Man is also regarded as a cultural icon, being reproduced on items as varied as the euro coin, textbooks, and T-shirts. Perhaps fifteen of his paintings have survived, the small number because of his constant, and frequently disastrous, experimentation with new techniques, and his chronic procrastination. Nevertheless, these few works, together with his notebooks, which contain drawings, scientific diagrams, and his thoughts on the nature of painting, compose a contribution to later generations of artists rivalled only by that of his contemporary, Michelangelo. Leonardo is revered for his technological ingenuity. He conceptualised flying machines, an armoured vehicle, concentrated solar power, an adding machine, and the double hull, also outlining a rudimentary theory of plate tectonics.
The Invisible Man
¥18.74
To present at a single glance a comprehensive view of the History of English Church Architecture from the Heptarchy to the Reformation, and to do this in a manner, which, without taxing too seriously the memory of the student, may enable him to fix in his mind the limits, and the general outline of the inquiry he is about to enter upon, is the object of the present treatise.? Instead therefore of entering, as is usual in elementary works of this nature, into a detailed account of all the parts of an Ecclesiastical structure, a certain portion only of such a building has for this purpose been selected, and so exhibited in the garb in which it appeared at successive intervals of time, as to present to the reader a means of comparison that will enable him readily to apprehend the gradual change of form through which it passed from the Eleventh to the Sixteenth Centuries, and at once to recognise the leading characteristics of the several Periods into which it is here proposed to divide the History of our National Architecture. Having thus fixed these leading characteristics in his mind, he will then be in a condition to follow us hereafter, if he pleases, into the detail of the whole subject, and to become familiar with those niceties of distinction, the detection of which—escaping, as they do, the eye of the general observer—contributes so materially to the enjoyment of the study, and a perfect acquaintance with which is so absolutely essential to a correct understanding of the true History of the Art.?That this mode of approaching the study of this subject is a convenient one, will probably be admitted by those who may remember the difficulties they encoun-tered, in their early attempts to acquire a general conception of the scheme of the History of Church Architecture, as given in most of the manuals now in use; and the complexity of detail in which they found themselves immediately involved on the very threshold of their inquiry.? It has been the practice in most elementary works on Church Architecture to derive the illustrations of the subject, indifferently from the smaller and the larger buildings of the Kingdom; and by implication to assign an equal authority to both. It will be readily admitted, however, that the History of an Art is to be gathered from its principal Monuments, and not from those the design or execution of which may have been entrusted to other than the ablest masters of the Period: in the choice, therefore, of the examples which have been selected to illustrate the series of changes which are described in the following pages, reference has been made principally to the great Cathedral, Abbey, and Collegiate Churches of the Kingdom, and occasionally only to some of the larger Parish Churches whose size or importance would seem to bring them under the above denomination.??Church Architecture in England, from its earliest existence down to the Sixteenth Century, was in a state of constant progress, or transition, and this progress appears to have been carried on, with certain exceptions in different parts of the country, very nearly simultaneously. It follows from this circumstance, first, That it is impossible to divide our National Architecture correctly into any number of distinct Orders or Styles; and secondly, That any Division of its History into a given number of Periods, must necessarily be an arbitrary one. It is nevertheless absolutely essential for the purpose of conveniently describing the long series of noble monuments which remain to us, that we should adopt some system of chronological arrangement, which may enable us to group, and to classify them in a distinct and intelligible manner: and although no broad lines of demarcation in this connected series are discernible—so gradual was the change—yet so rapid and so complete was it also, that a period of fifty years did not elapse without a material alteration in the form and fashion of every detail of a building. ?
Cseresznyés ábránd
¥56.98
RUINS OF ANCIENT CITIES, WITH GENERAL AND PARTICULAR ACCOUNTS OF THEIR RISE, FALL, AND PRESENT CONDITION. - BY CHARLES BUCKE This Volume contain these cities;Messene, Mycen?, Miletus, Nauplia, Nemea, Nineveh, The Destruction of Sennacherib, Numantia, Olympia, Puteoli, Palmyra (Tadmor), Patr?, Pella, Pergamus, Persepolis, Petra (Wady Mousa), Phigalia, Plat?a, P?stum, Pompeii, Rama, Rome, Saguntum, Hannibal’s Speech to His Soldiers, Sais, Samaria, Sapphura, Sardis, Seleucia, Selinus, Or Selinuntum, Sicyon, Sidon, Smyrna, Spalatro, Stratonice, Susa, Sybaris, Syene, Syracuse, Thebes, Troja, And Other Cities of the Troas, Tyre, Veii Fallen, fallen, a silent heap; their heroes allSunk in their urns:—Behold the pride of pomp,The throne of nations fallen; obscured in dustEven yet majestical.—The solemn sceneElates the soul! ? ?{DYER} The reader is requested to observe, that, though the plan of this work is entirely his own, the compiler of it does not put it forth as in any way original in respect to language or description. It is, in fact, a much better book, than if it had been what is strictly called original, (which, indeed, must have involved an utter impossibility:) for it is a selection of some of the best materials the British Museum could furnish; sometimes worked up in his own language; and sometimes—and, indeed, very frequently—in that of others: the compiler having, at an humble distance and with unequal steps, followed the plan which M. Rollin proposed to himself, when he composed his celebrated history of ancient times.—"To adorn and enrich my own," says that celebrated writer, "I will be so ingenuous as to confess, that I do not scruple, nor am ashamed, to rifle whereever I come; and that I often do not cite the authors from whom I transcribe, because of the liberty I take to make some slight alterations. I have made the best use in my power of the solid reflections that occur in the Bishop of Meaux's Universal History, which is one of the most beautiful and most useful books in our language. I have also received great assistance from the learned Dean Prideaux's 'Connexion of the Old and New Testament,' in which he has traced and cleared up, in an admirable manner, the particulars relating to ancient history. I shall take the same liberty with whatever comes in my way, that may suit my design, and contribute to its perfection. I am very sensible, that it is not so much for a person's reputation to make use of other men's labours, and that it is in a manner renouncing the name and quality of author. But I am not over-fond of that title, and shall be extremely well pleased, and think myself very happy, if I can but deserve the name of a good compiler; and supply my readers with a tolerable history, who will not be over-solicitous to inquire what hand it comes from, provided they are but pleased with it."Having followed this example,—the compiler wishes he could say with equal effect,—he will be fully satisfied, should judicious readers feel inclined to concede, that he has shown some judgment in selecting his materials, and some taste in binding "the beads of the chain," that connects them together. He disclaims, in fact, (as, in the present instance, he is bound to do), all the "divine honours" of authorship; satisfied with those of a selecter, adapter, and compiler; and happy in the hope that he has here, by means of the superior writers, whose labours he has used, furnished his readers with an useful, accurate, and amusing work.? ? ? ? ? C. B.
Macbeth
¥8.67
Demagóg, ?rült, gazember? Népvezér, próféta, mártír? E két véglet k?z?tt ingadozott Szálasi Ferenc megítélése kortársai szemében. Az utókor azonban k?zel sem ilyen megosztott személyét illet?en, Szálasi a 20. századi magyar t?rténelem talán legelutasítottabb alakja. K?tetünkben arra keressük a választ, miként vált azzá. Miért lépett egyáltalán a politika színpadára otthagyva ezzel a biztos karriert kínáló katonaságot? Milyen célok vezették? Mit gondolt és mit tett politikusként? Szálasi életútjának állomásairól számos egykori dokumentum vall, ami lehet?séget ad, hogy t?bb, olykor lényegesen eltér? néz?pontokból vizsgálhassuk ugyanazt az eseményt. K?nyvünkben megkíséreljük a sok esetben részrehajló – vagy éppen elfogult – kortársak írásai alapján áttekinteni Szálasi életútját: a katonáét, az ideológusét, a politikusét – gyermekkorától egészen haláláig. Végül pedig azt is bemutatjuk, miként viszonyul hozzá az utókor. A k?tetet életrajzi kronológia, válogatott bibliográfia, valamint térképek teszik teljessé. PAKSA RUDOLF 1981-ben született Ajkán, az ELTE-n doktorált t?rténelemb?l és 2009 októberét?l az MTA BTK T?rténettudományi Intézetének a munkatársa. ?rdekl?dési területe a modern kori magyar t?rténelem; kutatásai súlypontja a 19–20. századi historiográfia, a régi E?tv?s Collegium, valamint a Horthy-kori széls?jobboldali irányzatok.

购物车
个人中心

