外语教学与研究中的教育技术(下):问题与思考
¥54.17
《外语教学与研究中的教育技术(下):问题与思考》从学科、媒介和生态三个维度介绍外语教育技术的学科定位问题、媒介技术应用问题和生态视角下的思考。本书首先探讨了外语教育技术的本质特征、学科归属、学科性质、学科构建和范式研究;其次分析了媒介技术应用中的常见问题,如语言学习中的多模态问题;最后从生态视角出发,阐释外语教学中的技术可予性和技术介导下的教学互适性。
基于自然语言处理的翻译策略识别研究
¥36.68
《基于自然语言处理的翻译策略识别研究》共分八章。第一章明确本研究涉及的关键词定义。第二章回顾以往翻译技巧研究并介绍翻译技巧的不同分类体系。第三章介绍自然语言处理领域复述句研究,重关注从双语平行语料库中提取复述句,阐明研究自动识别翻译技巧的原因。第四章提出在标注过程中所使用的翻译技巧分类以及每个类别对应的典型例子。第五章详细介绍人工标注工作的实施情况,比如所用英法语料库的特、标注工具、标注指南以及标注统计数据,并将标注工作扩展到英汉语言对。第六章详细介绍翻译技巧的自动分类工作,同时分析实验结果。第七章中研究其他框架,以验证研究结果,包括辅助构建复述句资源、辅助评测自动双语词对齐、辅助评估机器翻译质量以及设计辅助法语二外学习的工具四条路线。第八章为结语,总结本研究的结论,并讨论未来的研究方向。
中华武术文化译介与传播研究
¥31.59
中华武术是中华优秀传统文化独树一帜的代表,本书从译介学、传播学等多学科理论视角,全面系统地考察了中华武术文化在世界范围的译介和传播。全书共分为五章,以概念、综述、个案、对策为探究脉络。第一章从多学科视角出发,阐释了中华武术文化的概念与意义;第二章通过详尽的国内外文献综述,梳理了中华武术文化译介的历史程,分析现状并提出切实可行的提升策略;第三章聚焦于中华武术文化在亚欧拉非的传播情况,深分析其传播形态及国内外的研究现状;第四章以武侠文学、武侠影视、少林武术和太极文化为代表,展精彩的个案研究;第五章从多种理论视角,提出了对中华武术文化译介与传播的深刻反思与建设性对策。该书集学术性与趣味性于一体,又兼具工具性,既有历时和共时的详实梳理,又有突出个案的深剖析,体现出学科交叉融合的特,反映学术前沿,适合翻译研究者、文化研究者、武术文化爱好者阅读学习。
语言测试反拨效应研究
¥38.37
本书共九章。前三章梳理反拨效应研究的发展历程,并探讨反拨效应的定义、分类及其主要理论模型。第四至六章详细介绍反拨效应的定性、定量和混合研究方法,并用实际案例展示各种方法的具体应用。第七至八章汇集地区性和国际化考试案例,全面体现反拨效应的多维度特征。第九章分析语言测试反拨效应研究面临的挑战,讨论其发展趋势并提出选题建议。
应用语言学研究中的Q方法案例分析
¥29.10
《应用语言学研究中的Q方法案例分析》共六章。第一章为Q方法的概述,主要介绍Q方法的缘起、内涵、优势以及应用实例。第二章介绍Q方法的设计流程,包括研究问题的描述、研究工具的确定和研究样本的选取等。第三至五章结合已经发表的研究实例依次介绍Q方法的实施(数据收集)、数据分析和结果解读。各章均配有练习,且以实操为主,可使读者充分掌握这种方法的使用要领。第六章提出Q方法研究的趋势、阶应用以及在应用语言学领域的应用展望。
传承与创新:首届全国教材建设奖获奖外语教材研究
¥29.10
本选题已通过党委审读,党委审读报告为(北外党字(2025)98号)《传承与创新:首届全国教材建设奖获奖外语教材研究》以首届全国教材建设奖获奖成果为研究对象,从获奖教材主编的视角,系统梳理外语教材建设的中国经验,深探索守正创新的实践路径,为构建中国特色外语教材体系提供了重要参照。本书针对基础教育、职业教育和高等教育三个学段的首届全国教材建设奖获奖外语教材,总结教材编写经验,以期为外语教材建设提供启示和建议。全书结构完整,表述通顺,对外语教师、教材编写者、外语教育研究者,以及相关专业的研究生具有很高的参考价值。
是处在“后全球”时代吗?
¥79.00
刘东教授在十年前曾出版过《再造传统:带着警觉加入全球》,探讨的核心议题是“中国文化与全球化”,并提出我们要创造出中国文化的现代形态,才能更好地应对全球化带来的冲击。此后,世界局势剧烈变化,“后全球”如今已成为国际学界的时髦话题,促使作者对此前的观点进行反省和补充。作者首先重申了之前的观点,即全球化运动的底层本身就充满了不确定性,进而分析了全球化进程中由于文明之间的压缩和互嵌所导致的多方面的困扰,其症结就在于“压缩性的全球化”令人们生活的世界裂变乃至垮塌。在作者看来,“这种‘全球化’乃是‘脱嵌’式的,是赤裸裸地单纯从利润出发的,而完全不具备文化与社会上的考量,所以,它才会在逐渐波及的世界范围内,也如涟漪般地引起了‘在地化’的分庭抗礼,以至于以往尚且可以遥遥相望而相安无事的文明,如今反倒因为既被强行地捆绑到一起,而不得不彼此排斥、激烈纷争,于是闹得整个地球更加分裂,也更不太平。” 对于“后全球”这个新术语,作者在评议多部相关著作的基础上提出,这个概念凸显了全球化所带来的全球性的冲突,也放大了以往被淹没在乐观中的碎裂噪声。无论我们是否愿意采纳这个概念,它都有助于我们警醒地关注到,全人类正面临着关键的临界点。然而,即使是人们为“后全球”惊叫的时候,也未必真的到了为“全球化”大唱“挽歌”的时候,还存在着不少沟通的渠道、协商的机会,乃至契合、共赢的基础。中国在过去几十年间一定程度上抓住了全球化带来的难得机遇,获得了经济的高速增长,但是当下仍需要警惕那些相应的风险,以期在同世界的协商、互动、磨合中,逐渐找到一个“动态平衡”的*佳中点。作者进而认为,长远来看,唯有“后民族国家”和“世界主义”的理想,才可能帮助我们走出当今“全球化受挫”的困境。
全球化还可否拯救?
¥39.00
刘东教授在其出版的《是处在“后全球”时代吗?》一书中,提出全球化进程中文明之间的压缩和互嵌导致了多方面的困扰,而其症结就在于“压缩性的全球化”令人们生活的世界裂变乃至垮塌。对于“后全球”这个新术语,作者在评议多部相关著作的基础上提出,这个概念凸显了全球化所带来的全球性的冲突,也放大了以往被淹没在乐观中的碎裂噪声。无论我们是否愿意采纳这个概念,它都有助于我们警醒地关注到,全人类正面临着关键的临界点。 在为这本新书举办的读书分享会上,刘东教授又发表了精彩的报告,结合当前国际形势,对新作做出一定程度的增补。本文就是作者在这次报告的基础上扩展而成,对自己多年来持续关注的“中国文化的现代形态”议题进行了全新的梳理。
2023中国外语教育年度报告
¥50.07
《2023中国外语教育年度报告》共有六章,第一章为总报告,第二至第六章分别报告了2023年我国高等外语教育教学、基础外语教育教学、职业外语教育教学、外语教师教育与发展、信息技术与外语教育教学的发展状况,涉及多个外语语种和不同的外语教育层次,真实、实时地记录我国外语教育在2023年的发展和变迁。
外国语言文学学科知识体系创新研究
¥57.13
.新中国成立以来,我国的外国语言文学学科在学科体系构建、知识引消化、人才自主培养等方面取得了划时代的巨大成就,在中国特色外国语言文学学科知识体系探索方面取得了琳琅满目的原创性成果。 本书追述了外语学科的山鼻祖和领军学者在语言学、外国文学研究、翻译学研究、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究等五大领域筚路蓝缕、上下求索的艰难历程,汇集了中国外国语言文学学科70年与时俱、拓创新的重要成果。本书汇聚了五大领域具有高度代表性的专家团队,在国内学术界首次全面系统梳理我国外国语言文学学科发展演的历史脉络,揭示其内在逻辑,评价其功过得失,并在此基础上探讨了该学科面向未来一步创新学科体系、学术体系、话语体系的方向和路径,以期为构建我国新时代外国语言文学学科自主知识体系提供借鉴。 期待我国外国语言文学学科以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,融通中外,自主创新,为构建中国特色哲学社会科学知识体系贡献独特力量。
外语教学与研究中的教育技术(上):应用与展望
¥58.25
《外语教学与研究中的教育技术(上):应用与展望》从历史、现实和未来三个维度介绍外语教育技术的演与理据、对象与内容、发展与期待。本书在系统梳理外语教育技术的历史演变之后,深分析了外语教育技术在当前教学、资源建设中的应用,及其对课程模式、外语教师发展的影响,最后展望了多媒体技术的智能化演和人工智能在数智化外语学习中的应用。
基于深度学习技术的中国学习者英语语法自动纠错研究
¥39.01
本书针对中国英语学习者语法错误,在语言迁移理论视域下利用深度学习技术探索语料库数据优化组合对模型构建的影响,最终建成高性能的中国学习者专用语法纠错模型。全书共七章。第一章主要介绍研究背景、意义、研究目的、研究问题以及研究步骤。第二章系统综述了英语学习者语法纠错研究现状。第三章和第四章论述了构建中国英语学习者语法纠错模型的建设过程和方法。第五章分析了深度学习模型在具体错误类型上的性能表现并讨论了本研究所构建的语法纠错模型的创新及启示。第六章汇报了人工编写的语法规则对深度学习模型的提升效果。第七章总结了研究发现,并提出了研究启示、不足之处和未来的研究方向。本书适合对英语学习者语法纠错相关研究感兴趣的高校外语科研人员及硕博研究生阅读,可提供相关研究参考。
翻译教学研究
¥40.81
全书内容共七章。第一章梳理国内外翻译教学的发展历史,勾勒翻译教学研究的发展全景并总结其特。第二至七章聚焦翻译课程设置研究、翻译教材研究、翻译教学方法研究、翻译测试与评估研究、翻译技术教学研究和翻译教师研究,分析研究发展现状,介绍研究的方法和途径,概括研究的特和不足,而指出未来发展趋势和热问题。
焦点与量化理论及其运用
¥58.19
焦和量化是两种重要的语义学范畴,前者涉及信息的新旧区分,后者涉及所谈事物的量或范围。焦和量化理论则研究焦和量化的表达手段、形式特征和运作机制及其语义效应。本书分别选取焦和量化研究的几个重要方面,对其理论研究和实践运用的最新成果与发展动态行详细的梳理和介绍。 全书共九章。第一至四章集中于焦理论,分别介绍焦类型、表现形式与焦类型学,探讨选项、量级与焦选项语义学,梳理问答一致与焦的疑问语义学研究,并详细讨论对比焦。第五至八章则集中于量化理论,分别讨论量化对象、手段与形式,介绍广义量词理论,研究量词的单调性和辖域问题。第九章展望焦与量化研究的发展趋势。 本书内容翔实,阐述细致,紧跟研究动态,具有较高的学术引领性,对语言学研究者,尤其是对焦和量化感兴趣的硕博研究生具有直参考价值。
英汉语篇对比研究
¥37.26
语篇承载文化和社会信息,既受到语境的影响,也不断以语篇类型化的方式重塑语境。本书以英汉语篇对比这一语言学研究中较少论及的领域为主题,创造性地提出了英汉语篇对比的全要素语篇研究模式,为语篇研究探索新的方向。全书共七章。前三章明确语篇研究的整体思路并建构全要素语篇研究模式。第四至六章运用量化分析方法,呈现各类要素在英汉语篇中的不同表现,对科技博客语篇、高校官网语篇和理科教材语篇展多角度分析,展示了全要素语篇研究模式的有效性和可行性。第七章对此类研究的未来方向和路径行展望。本书具有指导性和可操作性,使读者能够全面了解英汉语篇的差异及其原因,适合外语与汉语语言学领域硕博研究生、年轻教师、研究者阅读和参考,也可供其他人文社会科学领域对语言文化感兴趣的学者浏览和借鉴。
中国传统法治文化术语
¥29.00
《中国传统法治文化术语》全书收录一百余条术语,时间跨度从先秦到晚清,分为思想理念、法律制度和法律文化三个部分:部分收录体现法治形成与发展中的标志性观、理念、理论等精神文明的术语;第二部分收录体现法治形成与发展中的典型机制、体制、体系等制度文明的术语;第三部分收录体现影响法治文化形成与发展的有形与无形的文化因素相关的术语,包括标识、符号、器物、设施等。术语遴选主要秉承以下三大原则:一、典型性,即术语在日常实践中已被广泛使用且有较高辨识度;二、历史性,即术语有较为深厚的历史积淀或实践积累;三、专业性,即术语能够在一定程度上反映现代法学精神。术语以条目汇编的形式呈现,内容包括术语名称、理论内涵(概念、出处、起源、发展、价值、意义等)、引例、引例译文等。希望通过对传统法治文化术语的梳理揭示中国传统法治文化的独特魅力,为重新思考中华文明的理论内涵、建立中国法治文化、建构中国法治话语、讲好中国法治故事提供理论素材。
神思:审美创造的基点
¥28.00
《神思:审美创造的基点》一书凝聚了作者多年的研究成果,有很高的学术价值。作者学术视野开阔,对中外文艺理论、美学理论都很有研究。本书不仅探讨了“神思”在中国文学批评史、中国古典美学史上的源流嬗变,而且从哲学、心理学、传播学等角度比较并阐述了中西方学者对这种特殊艺术思维的本质、发生及对艺术创作的影响的*探讨,论证极为严密,分析令人信服。本书对于从事中国古代文艺批评理论研究、中国古典美学研究、中外艺术理论比较的学者、研究者来说有较高学术参考价值,其中对于艺术媒介的研究为学科的*新理论命题,对于相关领域研究者极具学术启发。同时本书也适合对中国传统文化、中国古典美学、中外艺术理论感兴趣的普通读者。
中医文化关键词3
¥39.00
《中医文化关键词3》选取100个中医方面的关键词汇,主要涉及藏象、经络、病因病机和治则治法。每条术语的内容包含术语拼音、术语中文、术语英文、术语中文解释、术语英文解释、术语曾经译法(2000 年及之前的翻译)、术语现行译法(2000 年之后的翻译)、术语推荐译法、翻译说明以及引例。读者通过阅读术语词条,不仅能够了解术语的中文含义以及英文解释,还能够通过比较摘引的"曾经译法"和"现行译法",结合"翻译说明",了解中医术语翻译研究的发展变化。同时,书中提供的引例可以帮助读者了解术语在中医典籍中的具体应用。本书采用中英文对照体例,对想要学习、了解和借鉴中医文化内涵的国内外读者大有裨益,也为读者从事中医药英译、中华文化传播与国际交流以及中医文献研究提供了宝贵的素材。
海外汉学界中国现当代作家研究
¥39.50
《海外汉学界中国现当代作家研究》对海外汉学界研究中国现当代作家的主要成就行了梳理,并对海外汉学界中国现当代作家研究的理论资源、理论范式等行了分析。其中具体分析了海外汉学界对鲁迅、丁玲、沈从文、张爱玲、王安忆几位中国现当代作家及其作品海外译介状况、中国作家及其作品的海外传播阶段,以及海外汉学界不同学者对他们及其作品的研究,重阐释了海外中国作家研究所彰显出的内涵和特质以及海外汉学界中国作家研究的历史意义。
英语世界的《金瓶梅》翻译与研究
¥29.00
《英语世界的<金瓶梅>翻译与研究》对英语世界中国古典小说名著《金瓶梅》的翻译与研究行文献整理与综合研究,揭示了《金瓶梅》的世界性意义,可为国内外《金瓶梅》研究提供最新最全的文献参考,为国内《金瓶梅》研究提供新视角、新方法,具有重要学术价值。本书属“英语世界中国古典小说名著研究”丛书,获教育 部人文社会科学研究青年基金项目“英语世界的《金瓶梅》译介与研究”资助,可作为中国文学海外传播、海外汉学研究的范例,为“中国文化走出去”提供有益的历史经验,为今日中国文学文化经典的海外传播贡献启示性思考,为国家制定中国文化海外传播宏观战略提供学术支撑,具有重要的现实价值。
没有遥不可及的孩子 : 改善父母与子女亲密关系的 52 种方法
¥29.00
近年来,无论是由于父母把时间、精力更多地投工作,还是由于儿童、青少年来自学校的巨大压力,抑或因为新兴的“电子家庭成员”的出现,青少年问题日益加剧。作为父母,当你看到孩子不再配合,不再与你激烈争吵,甚至与你渐行渐远时,你是否感到自己有一个无法触及的孩子? 本书是一本关于父母如何陪伴孩子一起成长并渡过难关的教育指导用书,帮助父母与孩子跨越一道道鸿沟。书中,作者将带领父母重新审视自己的态度。面对孩子,我们不应该问“如何能够教育好孩子”,而应该思考“怎样在孩子的不同年龄阶段构建良性的亲子关系”。当父母把自己表现成冷静而沉着的“陪练”时,他们就能与孩子们建立良好关系,并以一种值得信赖的方式陪伴孩子。父母的认可和尊重会让孩子获得自立、自信、自尊的勇气和动力。 本书在德语国家有超过160万册的销量,成为众多家长及教育工作者的教育工具书。

购物车
个人中心

