Antoni Gaudí
¥122.54
安东尼·高迪(1852-1926)是西班牙建筑师和设计师,是西班牙当代艺术史上十分重要和具有影响力的人物。他对于色彩的运用,对材料的采纳和将有机形态融入到建筑中,都是建筑领域的创新。在他的日记中,高迪自由地表达了自己对艺术的看法:“用于建筑的色彩要紧实、有序和丰富。”他已经完成的作品巴特罗公寓(Casa Batllo, 1905-1907)和米拉公寓(Casa Mila, 1905-1910)以及他尚未竣工的作品(修复巴塞罗那的波夫莱特修道院和阿雷亚祭坛)展示了这一重要的艺术哲学。他的家具设计也蕴含着同样的哲理,例如他自己的办公室(1878)或者是巴塞罗那皇家广场的灯具都体现了这一点。圣家族大教堂(Sagrada Familia, 1882-1926)是具有重大纪念意义的项目,高迪终未能见到它的竣工(在高迪去世之时,该教堂尚未完成)。
Art of Islam
¥122.54
伊斯兰艺术并不是某个国家或者某个民族的艺术,而是一种宗教的艺术:伊斯兰教。从阿拉伯半岛延展开来,宗教的皈依者在几个世纪中征服了从大西洋到印度洋的领土。跨越了多文化和多种族,这种多形态和高度精神化的艺术禁止所有关于人和神的东西,发展出教规和极具装饰艺术价值多种动机。这些艺术家详细而独出心裁地表达了他们的信念,创造了诸如耶路撒冷的阿克萨清真寺、阿格拉的泰姬陵和格拉纳达的阿罕布拉宫等不朽之作。
Bauhaus
¥122.54
The appendix, with its compressed chronology summarising the history of the Bauhaus and evoking parallel events in culture, politics, technology and science, allows for individual conclusions and the identification of links and references not included in the text.
Bikini Story
¥122.54
The beginning of a new millennium – let alone a new century – simply demands a quick but thorough look back at the past hundred years. Different outline sketches of the history of the twentieth century might all too quickly resort to headline-style formulae about “a century of war and terrorism”, “a century of barbarism”, and omit any mention of a great number of events and triumphs that should be rightfully regarded as entirely positive. These might seem to have been of secondary significance in relation to more sombre events, but they certainly cannot be excluded if our historical round-up of a hundred years is to retain its proper balance, if it is to be truly historical, and not be reduced to checklists of damage and destruction, of wars and disasters alike and their cost of lives and property, of the numbers of casualties, and of the people, places, and things that are now as if they had never been.
Bonnard and the Nabis
¥122.54
The Nabis group, assembled by Paul Sérusier, was comprised of several members from the Académie Julian. In refusing to comply with the rules of Impressionism, these artists claimed instead to be largely influenced by Gaugin. Their name, derived from the Hebrew Nahbi, signifies a prophet or a visionary, thus symbolizing their will to discover the sacred nature of writing. They were largely influenced by Japanese art, most notably wood engravings, as well as popular and primitive art and the art of the symbolic artist, Pierre Puvis de Chavannes. Although they all differed considerably from one another, there were two lines of thought in particular on which they all agreed; firstly, subjective misinterpretation, born within the artist’s emotions accentuating certain aspects of the subject that is being depicted, and secondly, objective misinterpretation ensuring the depiction finds its place in the fundamental order of the work. Their art is characterized by an absence of perspective and
Bosch
¥122.54
在电子游戏发明之前,希罗尼穆斯波希(Hieronymus Bosch)的笔下就已经创作出了恐怖但丑萌的怪物,还带有一点小幽默。他的作品是自信的宣言,有力地挑战了背叛基督教教义之人的精神恐慌。波希生于1450年,死于1516年,他的出生之时正值文艺复兴的高潮时期,也见证了这一时期的宗教战争。中世纪传统和价值观轰然倒塌,为新世纪的到来开辟了道路。在这样的新世纪里,信念失去了力量和魔力。 ?波希开始警告那些不信教者和对上帝丧失了信仰的人——等待是危险的。波希相信所有人必须要有自己的道德选择,他关注地狱、天堂和欲望的主题,才华横溢地挖掘了水果和植物的象征意义,让他的意向充满了强烈的性欲色彩。这本独特的选集展示了波希为引人入胜的作品,小巧的形式也让它成为了一份完美的礼物。
Gustave Courbet
¥122.54
居斯塔夫库尔贝(Gustave Courbet,1819--1877)的出生地奥尔南(Ornans)靠近美丽的杜河峡谷的地方,也正是这个地方,让这个男孩成长为男人,并培养了他对于这片风景的热爱。 在本质上,他是个革命者,天生具有反抗现存秩序和独立的精神;他咆哮和残酷的性格使得他的革命性不仅仅体现在艺术中,也体现在政治上。在这两个方面,他的革命精神不证自明。他到巴黎去学习艺术,但是他却不属于任何一个著名的大师的工作室。在此之前在母国,他只学习了很少的绘画技巧,他更愿意去卢浮宫中学习大师的杰作。初,他的绘画作品还不足以引起任何的反对声音,并被一些美术展览馆收录。而面对之后的《奥尔南的葬礼》,批评家激烈地抨击道:“这是一场伪装的葬礼,在这六米长的画布中,只有啼笑皆非,没有痛哭流涕。”确实,对库尔贝作品真实的攻击便是鲜活的血肉。他真实地刻画了男男女女的真实面貌和他们从事的事情。他笔下的人物,绝非剥夺了个性、理想化类型的男男女女,也绝不是摆着造型来装饰画布。他宣扬真实的、原本的东西,宣称真理才是艺术家追求的目标。所以,在1855年的世界博览会上,他将他的作品从展览厅中取出,放在入口外的一个小木厅旁。在小木厅上他悬挂了一张大写的横幅,上面写着:“库尔贝——现实主义者。”和每一个革命者一样,库尔贝也是位*主义者。他忽视了这样的事实:自然的真理隐藏在不同的伪装下,不同的视角和经历都会对其有所影响。相反,他坚持认为艺术仅仅是自然的复制品,重新选择和排列也就无关紧要了。在追求美的过程中,库尔贝常常选择那些比较丑陋的主题。但是他同样也有审美观,这体现在他的风景画中。这种美感与他深厚的情感相混合,体现在了他的海景画中——他后一幅令人印象深刻的作品。不仅如此,无论是否吸引观赏者,他所有的作品都证实了他是一位强有力的画家,以宽广、自由的姿态,色彩的美感和坚固的颜料,使得他的代表作真实而震撼人心。
Cassatt
¥61.23
Mary was born in Pittsburgh. Her father was a banker of liberal educational ideas and the entire family appears to have been sympathetic to French culture. Mary was no more than five or six years old when she first saw Paris, and she was still in her teens when she decided to become a painter. She went to Italy, on to Antwerp, then to Rome, andfinally returned to Paris where in 1874, she permanently settled. In 1872, Cassatt sent her first work to the Salon, others followed in the succeeding years until 1875, when a portrait of her sister was rejected. She divined that the jury had not been satisfied with the background, so she re-painted it several times until, in the next Salon, the same portrait was accepted. At this moment Degas asked her to exhibit with him and his friends, the Impressionist Group, then rising into view, and she accepted with joy. She admired Manet, Courbet and Degas, and hated conventional art. Cassatt’s biographer stressed the intellectuality and sentiment app
Sargent
¥61.23
Sargent was born in Florence, in 1856, the son of cultivated parents. When Sargent entered the school of Carolus-Duran he attained much more than the average pupils. His father was a retired Massachusetts gentleman, having practised medicine in Philadelphia. Sargent’s home life was penetrated with refinement, and outside it were the beautiful influences of Florence, combining the charms of sky and hills with the wonders of art in the galleries and the opportunities of an intellectual and artistic society. Accordingly, when Sargent arrived in Paris, he was not only a skilful draughtsman and painter as a result of his study of the Italian masters, but he also had a refined and cultivated taste, which perhaps had an even greater influence upon his career. Later in Spain, it was chiefly upon the lessons learned from Velázquez that he found his own brilliant method. Sargent belongs to America, but is claimed by others as a citizen of the world, or a cosmopolitan. Sargent, with the exception
Kama Sutra
¥61.23
Mega Square Kama Sutra pays homage to the magic of love and is a universal educational manual. This edition is tastefully illustrated with refined frescos and delicate prints.
Shoes
¥61.23
美加广场鞋着眼于鞋子的历史,并将鞋子提升到了艺术作品的高度。本书的作者是法国鞋子博物馆的馆长,也是鞋子艺术的领军专家。美加广场是一份完美的礼物,将以鞋子这种小而实用的形式为读者展示有趣而不同的主题。
Angels
¥61.23
天使——这些神秘的长着翅膀的宗教神话人物——在几个世纪以来影响了无数作家和艺术家。这本书中收藏了很多伟大的古典和现代艺术家绘画的天使,包括了从精致的异想天开的丘比特到宏大的天使长米迦勒,不一而足。这些神秘的生物的画像特点都是半小孩,半神仙的模样。这本方便携带的册子《天使》将是一份完美的礼物。
Monet
¥61.23
Mega Square的《莫奈》通过优美地展示印象主义的作品,带领我们探索十九世纪绘画大师之一——莫奈的非凡的作品。莫奈的风景画和日常生活场景画中画锋急促,阐释了他对于光线和色彩的迷恋。对印象主义运动的爱好者来说,这本小书是一份完美的礼物。
Raphael
¥61.23
拉斐尔(Raphael,1483-1520),意大利文艺复兴鼎盛时期的画家和建筑家,是位超越时代的天才人物。他与米开朗琪罗和莱昂纳多达芬奇并称为古典艺术的“文艺复兴三杰”,它们的作品展现了和谐和几何的多种风格。作为文艺复兴时期的大家之一,作为欧洲皇室和罗马教廷的艺术家,拉斐尔的作品包括了多种神学和哲学的主题,包括但不限于著名的圣母玛利亚画像。拉斐尔成长的环境和经历使他更倾向于将人文主义的理想和宗教相结合,从而在心中树立起坚定的信念,即艺术是揭开自然之美面纱的必然中介。
Mucha
¥61.23
Born in 1860 in a small Czech town, Alphonse Mucha (1860-1939) was an artist on the forefront of Art Nouveau, the modernist movement that swept Paris in the 1910s, marking a return to the simplicity of natural forms, and changing the world of art and design forever. In fact, Art Nouveau was known to insiders as the “Mucha style” for the legions of imitators who adapted the master’s celebrated tableaux. Today, his distinctive depictions of lithe young women in classical dress have become a pop cultural touchstone, inspiring album covers, comic books, and everything in between. Patrick Bade and Victoria Charles offer readers an inspiring survey of Mucha’s career, illustrated with over one hundred lustrous images, from early Parisian advertisements and posters for Sandra Bernhardt, to the famous historical murals painted just before his death, at the age of 78, in 1939.
Claude Monet
¥110.28
For Claude Monet the designation ‘impressionist’ always remained a source of pride. In spite of all the things critics have written about his work, Monet continued to be a true impressionist to the end of his very long life. He was so by deep conviction, and for his Impressionism he may have sacrificed many other opportunities that his enormous talent held out to him. Monet did not paint classical compositions with figures, and he did not become a portraitist, although his professional training included those skills. He chose a single genre for himself, landscape painting, and in that he achieved a degree of perfection none of his contemporaries managed to attain. Yet the little boy began by drawing caricatures. Boudin advised Monet to stop doing caricatures and to take up landscapes instead. The sea, the sky, animals, people, and trees are beautiful in the exact state in which nature created them – surrounded by air and light. Indeed, it was Boudin who passed on to Monet his convictio
Early Italian Painting
¥110.28
在古拜占庭传统的宏伟壮观与乔托(Giotto)预言的现代性之间摇摆,早期意大利绘画强调了场重要的美学运动(这也带来了之后的文艺复兴)——意大利原始艺术。这些革命性的艺术家们不再在墙壁上创作壁画,他们尝试新的媒介和技巧,在木板上创造了幅可以移动的绘画作品。为了强调所代表人物的神性,画中人物的脸庞震惊了欣赏者。亮丽的金边框背景用来强调主题的虔诚与信仰,优雅的线条和色彩强化了明确的象征性选择。终,意大利早期绘画艺术家希望能够以无形胜有形。在这本华丽的著作中,作者强调了科学与佛罗伦萨画派之间的对抗在艺术史演变中的重要性。读者能够从中发现,在这些被遗忘的杰作中,神圣开始展现出人形,为人神同形同性打开了零散但具有决定性的大门,为文艺复兴所珍视的价值观开辟了道路。
Little Boys
¥61.23
Ever since the ancient greeks sculpted the first kouros, children have been a source of inspiration for some of the world’s greatest artists. Whether portraits of their own children, friends, and family members, or a nostalgic psychological portrayal of the artist’s own youth, depictions of children in art remain arresting examples of an intersection between the picturesque innocence of childhood and the methodical work of adult artistry. In this delightful new puzzle book, children get a chance to see little boys and girls just like them as portrayed by great artists, learning about how children grew up throughout history while experiencing a genuine connection with works of artistic genius.
Top 5 Masterpieces vol 1
¥61.23
Ever since the ancient greeks sculpted the first kouros, children have been a source of inspiration for some of the world’s greatest artists. Whether portraits of their own children, friends, and family members, or a nostalgic psychological portrayal of the artist’s own youth, depictions of children in art remain arresting examples of an intersection between the picturesque innocence of childhood and the methodical work of adult artistry. In this delightful new puzzle book, children get a chance to see little boys and girls just like them as portrayed by great artists, learning about how children grew up throughout history while experiencing a genuine connection with works of artistic genius.
The Brueghels
¥122.54
After an initial period of brilliance, during which time it rose to achieve perfection, Flemish art gradually fell into decline. Although thorough studies of its origins have revealed works, in particular those of the miniaturists, that are deserving of notice and which predate the artistic careers of the two Van Eycks, Hubert and Jan, the genius of the brothers remains stunningly spectacular, surpassing that of their predecessors to such a degree that it would be impossible to find an equally sudden, decisive and glorious evolution in the history of art.
Utamaro
¥122.54
如果色情也有一个名字的话,那肯定是喜多川歌麿。喜多川歌麿细腻地勾画了构成江户时代的乐之园。丰富多样的画布,天鹅长长的脖颈,神秘的面孔,寥寥几笔,便是东方的肉欲之欢。

购物车
个人中心

