生命教育与自杀预防
¥21.00
当我提起笔来,为即将出版的《生命教育与自杀预防》撰写前言之际,伦敦残奥会的火炬刚刚点燃。开幕式文艺表演令人吃惊的是一开场科学家史蒂芬·霍金便亮相在“月亮舞台”上,用充满探索精神的话语讲述宇宙起源:“自从文明的曙光降临大地,人类便孜孜不倦地探求世界内在的规律。
科学与人文:双赢与融合
¥14.99
科学与人文能否融合、如何融合是中国和世界高等教育常议常新的话题;“中西融会、古今贯通、文理结合”是清华大学长期以来坚持和追求的教育理念及育人目标。“清华大学新人文讲座”第六辑《科学与人文:双赢与融合》是第四辑《艺术、科学与文化创新》的拓展和延伸。
博物馆展陈设计
¥56.00
本书选取40余个近年建成的知名建筑师的博物馆项目,简明勾勒出建设背景,阐释设计所解决的问题以及产生的影响,同时配有大量实景照片、设计图纸、概念草图等加以说明。这些匠心独具的作品从不同角度展示了新时代博览建筑的设计美学思想以及对功能的清晰表达,从中亦能体会到建筑师及其设计团队精益求精、审慎思考的工作精神。
收视率与电视艺术审美
¥37.81
《收视率与电视艺术审美》在全面介绍收视率、电视艺术美学、电视节目评估、传播学以及电视文化研究理论等基本知识的基础上,着重分析收视率与电视艺术审美的辩证关系,介绍国内外电视节目评估研究方法,构建衡量电视节目审美价值的新工具“审美指数”,设计审美指数的计算方法和应用模型。 全书共分6章:第1章是对本书的概括,对收视率、电视艺术美学等做基本概括;第2章对电视收视率进行一个全面、系统的论述,指出当前电视评估体系中以收视率评估为主的弊端;第3章是电视艺术审美的相关内容,探讨电视艺术的审美价值和美学品格以及它对电视节目评估的重要意义;第4章将系统论证收视率与电视艺术审美的辩证关系;第5章主要是对国内外电视节目评估研究方法的总结和分析;第6章着重构建一个与收视率结合使用的能科学衡量电视节目审美价值的新工具——审美指数。全书的理论观点配有大量案例做支撑,便于读者理解与消化。 本书适合作为高等院校广播电视编导、新闻学专业高年级本科生、研究生的教材,同时可供对收视率、电视节目评估、电视文化研究有所了解的广大电视工作者和研究人员参考。
列强消息
¥2.90
男女梦之队相继走麦城美国篮球被欧洲全面击败,美国女篮梦之队不敌俄罗斯欧美篮球战美国完败。中国女篮顽疾不少挺苦恼马赫患上苗立杰依赖症。女篮世锦赛变化喜人国际篮联拟改变世锦赛时间。美国女篮统治力甚于梦七中国姑娘权当练兵机会。借全国锦标赛大练兵中国跆拳道队寻找新夺金点。女篮世锦赛变化喜人国际篮联拟改变世锦赛时间。
论科学的社会功能
¥2.90
恩格斯说:“科学是一种在历史上起推动作用的、革命的力量。”科学是人类伟大的创造和成功的事业之一。自从近代科学在17世纪诞生以来,它在人类社会和人的生活中就愈来愈发挥着不可或缺的积极作用——这就是科学的社会功能。
曼城动态(4)
¥2.90
将中国的骄傲带到曼城,转会引起世界关注。曼城有望幸运参加联盟杯,继海将成为中国人。在曼城落败后继海表现一般,英媒体称希曼负主要责任,曼城取胜高居积分榜首,重返英超只有一分之遥。曼城客场三球不敌利兹联,继海首发出场打中门柱。曼城阵型变化影响状态继海自嘲达100分需更努力。
曼城动态(5)
¥2.90
将中国的骄傲带到曼城,转会引起世界关注。曼城有望幸运参加联盟杯,继海将成为中国人。在曼城落败后继海表现一般,英媒体称希曼负主要责任,曼城取胜高居积分榜首,重返英超只有一分之遥。曼城客场三球不敌利兹联,继海首发出场打中门柱。曼城阵型变化影响状态继海自嘲达100分需更努力。
媒体交兵(1)
¥2.90
米卢生于1944年9月7日。他是历史上一位连续4届率领不同国家的国家队打入世界杯16强的主教练。曾效力于南斯拉夫的贝尔格莱德游击队队,法国摩纳哥队和尼斯队;瑞士的温特图尔队。曾入选南斯拉夫国家队,1977年退役。1983-1986年任墨西哥队主教练1986年世界杯赛上,率墨西哥队历史性首次打入八强,1989年10月起任哥斯达黎加队主教练,率领这支由业余球员组成的弱旅首次打入世界杯决赛圈;1990年6月,在意大利世界杯赛上,率哥斯达黎加队击败瑞典和苏格兰等强队,一举打入16强;1994年,在美国世界杯赛上,率领美国队首次打入16强。
30天速记BEC初级词组
¥1.99
本书包括约6000个词组,含单词、音标及词组搭配。收录了BEC初级考试常见、常用的多种表达及用法,在学习这些词组的同时,反复巩固记忆单词。特别编排30天学习计划,每天轻松记忆约200组,方便你控制进度,提高效率,快速拿下BEC初级词组!
30天速记BEC高级词组
¥1.92
精选BEC高级词汇的常用词组和搭配用法,重点突出,针对性强!特别制订30天学习计划,定量记忆与学习,灵活计划,更易坚持!本书包括约4500个词组,含单词、音标及词组搭配。收录了BEC高级考试常见、常用的多种表达及用法,在学习这些词组的同时,反复巩固记忆单词。特别编排30天学习计划,每天轻松记忆约150组,方便你控制进度,提高效率,快速拿下BEC高级词组!
36小时速记四级1800词
¥4.62
新东方考试研究中心为备战英语四级的考生精选了1800个四级常考核心高频词汇,并将其规划为36小时的学习计划。每个学习计划中包括50个四级核心词汇、10个翻译词汇和一个学玩结合的字谜小游戏。对于应试,我们提倡“少即是多”,不让考生淹没在厚厚的词汇书中,在海量的词汇资料中无从下手,找不到重点。故本书收录的词汇只包括该词的核心释义,重点明确,学习更高效!特别适用于备考时间不足的考生应急备考。另外,本书后附录收录了四级常考的核心词组,供学有余力的考生全面备考。
新日本语能力测试词汇速记手册:N5词汇
¥1.92
新东方日语考试研究中心为备战新日本语能力测试N5级别的考生精选823个高频词汇,按照词性进行分类,科学合理编排,更有助于考生记忆单词。词条内容由单词写法、声调、释义以及常考词组、近义词、反义词等拓展内容构成,重点明确,简洁、实用。每个词条均配有罗马字注音。拓展部分的日语汉字标有平假名发音,便于考生自学。书末附有常用数词的读法。
媒体交兵(3)
¥2.90
米卢生于1944年9月7日。他是历史上一位连续4届率领不同国家的国家队打入世界杯16强的主教练。曾效力于南斯拉夫的贝尔格莱德游击队队,法国摩纳哥队和尼斯队;瑞士的温特图尔队。曾入选南斯拉夫国家队,1977年退役。1983-1986年任墨西哥队主教练1986年世界杯赛上,率墨西哥队历史性首次打入八强,1989年10月起任哥斯达黎加队主教练,率领这支由业余球员组成的弱旅首次打入世界杯决赛圈;1990年6月,在意大利世界杯赛上,率哥斯达黎加队击败瑞典和苏格兰等强队,一举打入16强;1994年,在美国世界杯赛上,率领美国队首次打入16强。
中国新闻学的筚路蓝缕:北京大学新闻学研究会
¥34.00
邓绍根编*的这本《中国新闻学的筚路蓝缕(北 京大学新闻学研究会)》阐述了: 1918年10月14日,北京大学蔡元培校长、徐宝璜 教授和邵飘萍先生,创立北京大学新闻学研究会,开 创了中国新闻史上“四个**”:它是中国**个系 统讲授新闻课程并集体研究新闻学的新闻学术团体; 出版的会刊《新闻周刊》是中国历史上**份新闻学 刊物;出版的*作《新闻学》是中国国人自撰的** 本新闻学*作;促使“新闻学”课程走进了北京大学 高等教育的殿堂,成为中国开设的**门新闻学大学 课程。“筚路蓝缕,以启山林”反映出北京大学新闻 学研究会在中国新闻教育开端和中国新闻学兴起过程 中的历史地位。
多情的莎士比亚
¥25.50
400多年前,当威廉在家乡圆月的辉映下,沿着家乡的埃文河一路诗意地走到泰晤士河畔的伦敦城时,在他心中澎湃着的不仅有对未来戏剧人生的向往,更有着对家乡的眷恋。那一刻,家乡熟悉的情和景在他心中激情地喷涌,埃文河的流水和儿时伙伴的欢笑在他的耳畔回荡,合成动人的交响,化作笔下灵动多情的笔墨。于是,威廉笔下情趣十足的手工艺人、憨厚朴实的草场牧民甚至流氓无赖和小偷也都凝聚着他对家乡那永久的记忆和怀念之情。
回归教育本质
¥16.13
在教育专家林格先生看来,时下的教育观念和方法过于迷信教育技术,迷信教育目标是通过一系列的手段实现的,结果导致中国的家长太累,教师太累,孩子也太累,而教育生产力却很低下。大量的家长和教师在学生面前赤裸裸地实施教育行为,而当孩子意识到自己 教育的时候,教育就已经失效了。 教育观念在现在这个时代需要刷新,单纯在教育技巧上的创新已经不足以缓解目前的全民教育焦虑。缺少对教育本质的追问,任何教育改革都将缺乏深刻的思想支持,我们需要的是回归教育的纯真。 《回归教育本质》倡导回到教育的本质,让孩子成为教育的主体,把家庭和教师都解放出来,这也会让教育效果产生惊人的爆发力。本书内容不仅有高度、深度,同时也有诸多教育试点的成功案例支撑,具有很强的操作指导性。
基于“肯定列表制度”的中国对日本蔬菜出口研究
¥20.37
本研究从经典贸易理论、国际相互依赖理论以及技术性贸易壁垒理论等角度探讨“肯定列表制度”对中日蔬菜贸易作用机制;在分析中国蔬菜出口竞争力的基础上实证地分析了“肯定列表制度” 对我国蔬菜对日出口的影响,通过建立联立方程模型,采用三阶段小二乘法对“肯定列表制度” 对中国对日蔬菜出口的影响进行量化分析,从而对“肯定列表制度”影响中国输日蔬菜的情况进行验证。从理论和实证的角度深入分析其发生根源,对如何促进我国蔬菜出口贸易的发展提出建设性对策建议。?
文学作品中模糊语言的翻译研究
¥23.20
人类语言中的许多词语所表达的概念都是没有明 确外延的模糊概念,这就是语言的模糊性。而文学作 品一般具有形象性、含蓄性及艺术性等特点,这便决 定了作品中必然会承载一些模糊信息,也势必会运用 模糊语言。可以说,文学作品不失为模糊语言*典型 的载体。往往为了勾勒某个场景、描述某种心理、展 示某个人物形象或是表达某种蕴涵的意义,文学作品 中的模糊语言通常都承载着特定的目的。在翻译过程 中,为了*大限度地再现原文,对模糊语言的翻译研 究显得尤为重要。 蔡婧宇、李雪娇编*的这本《文学作品中模糊语 言的翻译研究》从模糊语言和文学翻译的介绍入手, 结合文学作品的特点,着重分析了文学作品中模糊语 言的翻译策略——以模糊译模糊、以**译模糊、以 模糊译**等。 内容涵盖:模糊语言的理论基础、文学翻译概述 、文学翻译的标准和原则、文学与模糊、文学作品中 的模糊语言、文学翻译的模糊取向、英语文学作品中 模糊语言的翻译方法等。
全球传媒评论(Ⅸ)
¥16.57
郭镇之主编的《全球传媒评论(Ⅸ)》包含16篇文章,分为八个部分。 在“传媒经济与财经新闻报道”中,张志、孙璐的《广播影视内容及其生产的主要经济特征》是一篇长文,比较全面地阐述了广播电视生产的经济特征;文钊则总结了《经济观察报》近年来在新常态下对财经报道创新进行的探索。 在“新闻传播研究”中,徐佳的论文分析了中国国家形象传播的多元叙事趋势,概括出主体身份由官方机构转向民间机构、叙事视角由精英转向平民、受众由地标场所的*受众转向互联网上的友善受众、媒介由中文文字转向新型视频和形象从文化、社会形象延伸到政治形象等五大变化趋势;马思的实证研究则从一个案例人手,对公众关心的一个对象(*集团)和一个过程(中国公司崛起)所引发的代表性西方舆论反应进行了测试,发现《华尔街日报》的六大报道框架随着*的崛起发生了微妙的转变。 在“影像传播”中,梁君健采用文献综述的方式,从新闻生产研究的宏观角度回顾了数字时代前后图片生产者的地位由从属到自主进而被淹没的转变过程;杨慧和雷建军则对实验影像《翻山》进行了个案分析,总结出“碎片化”叙事方式和用到**的长镜头等视听语言的设计特点,并重点考察了热心观众对这些实验性视听语言的接受——似乎效果还不错。 社交媒介是近年来的热门现象,也是学者研究的一个新的兴趣点。在“社交媒体研究”中,刘滢尝试从新闻生产、新闻价值、新闻模态等方面对2014年国外社交媒体研究的结果及其表现出的趋势进行观察与思考,并介绍了国内学者尚不熟悉的“受众参与3.0 ”“互惠新闻学”等新概念和新理论;而身在美国的郑珮研究了美国传统媒体社交网络平台的党派倾向,在这几家重要的新型社交媒体对2012年美国总统辩论的评论和报道中,研究者发现了与传统媒体较为一致的表现。 新媒介的兴起进一步带来了受众的变化。在“受众与文化”中,张磊进行了一些理论归纳,提出了受众是虚构的、受众是被建构的,以及“受众”这一词语可能会消失等观点;何威则通过许多有趣的案例,对漫画、动画等“平面化”虚拟世界的传播和接受现象进行了介绍和分析,描述了作为亚文化群体的青年受众在文本、语言和意义这三个层面接受并认同“二次元”世界的同时,也给社会带来的深刻变化。 周玮、胡翼青和黄佩映对哥伦比亚学派的专题讨论属于新闻传播思想史的研究范围。在“观点”中,他们通过对早期传播学的一个研究案例——伊利研究和对一个重量级传播理论学者——默顿的重新阐释,提出了几个带有根本性的研究话题:学术作为工业的产生和传播学者作为知识分子的角色冲突及自我协商。 近一两年香港地区和澳门地区作为“一国两制” 试点代表,以不同的表现进入人们的视野。在澳门大学进行的一次座谈会上,学者对澳门地区的历史和中西文化交流及融合的过程进行了内容广泛的探讨。反映在“访谈”中的,是一种对中国制度和中华文化认同的关切。 在*后一个“调查报告”中,宋毅和章晓英等研究者通过1200多份英文问卷和60名双语志愿者的劳动,完成了对《北京文化的国际传播》的网络问卷调查。调查揭示了一些有趣的发现:外国人在京的经历越愉快,对进一步了解北京文化的兴趣就越大;北京文化的传播效果是通过静态的知识传播和动态的文化体验活动共同产生的,从而提示了今后城市从事国际文化传播的一些改进方向;赵丽芳等研究者开展了一个大规模的媒介与少数民族地区社会变迁的调查研究,力求理解西藏、新疆地区少数民族受众对媒介的需求、使用与认知,并对少数民族语言媒体在建构国家认同、民族认同中发挥的功能与存在的问题进行探析。 研究发现,母语媒介是少数民族受众的主要信息来源;但母语媒介的内容存在自我特殊化、窄化和他者化的问题。 ?
“十七年”时期长篇小说出版研究
¥13.95
“十七年”时期出版的长篇小说是新中国成立后我国图书出版的重要部分。本书以这一时期的长篇小说为研究对象,通过考察原始版本和相关研究文献,在系统介绍其出版环境与出版概况基础上,对该时期长篇小说的出版、传播和接受情况进行重点分析;从题材类型、情节模式和人物形象出发,阐述其内容情况;从图案设计、色彩设计和版式设计角度探讨其出版形式特点;本书还对这一时期长篇小说的编辑角色进行了重点分析;并在版本比较阅读基础上阐述了“十七年”时期长篇小说版本的修改情况与修改原因。

购物车
个人中心

