万本电子书0元读

万本电子书0元读

俄罗斯术语学探究(试读本)
俄罗斯术语学探究(试读本)
吴丽坤 著
免费
本书的工作基础是作者所撰写的国内部术语研究方向的博士学位论文。 研究俄语术语可以从许多学科角度出发,如语言学、逻辑学、各本体科学等,本书则侧重从术语学的角度来观察术语,重研究术语的性质、语义及构成问题。   审定科技术语,搞好术语学建设,实现科技术语规范化,对于一个国家的科技发展和文化传承是一项重要的基础工作;是实现科技现代化的一项支撑性的系统工程。   这项工作包括两个方面:术语统一工作实践和术语学理论研究。两者紧密结合,为我国科技术语规范工作的持续发展提供了重要的保证。术语学理论研究为实践工作提供理论上的支持和方向上的保障。特别是在当今术语规范工作越来越紧迫和重要的形势下,术语学理论对实践工作的指导作用愈来愈明显。可以这样说,理论研究和实践工作对术语规范工作同等重要。
汉语字原与人文理论(试读本)
汉语字原与人文理论(试读本)
袁峰 著
免费
全文摘要
生育制度(试读本)
生育制度(试读本)
费孝通 著
免费
本书根据作者抗战期间在云南大学和西南联合大学任教时的讲义整理而成。作者以功能主义理论为基础,不局限于探讨生育问题本身,凡属因种族繁衍的需要而引伸或派生的一切足以满足这种基本需要、维护此项重要功能的事物、制度,都在本书的关注之列,如配偶的选择、婚姻关系、家庭组织、双系抚育、父母的权力、世代的隔膜、社会继替、亲属的扩展等等。作者针对这些问题提出的一些理论观,对我们今天如何处理家庭婚姻问题、子女教育问题等仍有重要价值。本书版本采用商务印书馆1999年版。
词典学词汇学语义学文集(试读本)
词典学词汇学语义学文集(试读本)
符淮青 著
免费
符淮青先生是我国词汇学研究方面的专家,他的学术观点在学术界有很大影响。该文集收录了他近二十年发表的论文30篇。作者从词典学、词汇学和语义学的角度对一些具体问题进行了深入的研究和探讨,发表了很多新的见解。如:词的释义方式剖析、词义与构成词的语素义的关系、语素“红”的结合能力分析、词义单位的划分的义项等论文都曾引起语言学界和辞书学界的极大关注并受到好评。这30篇精选出来的论文基本上代表了作者的主要研究方向和主要观点,有较高的学术水平,对辞书编纂也具有现实的指导意义。
普通语言学教程(试读本)
普通语言学教程(试读本)
(瑞士)费尔迪南.德.索绪尔 著,高名凯 译
免费
本书是著者费尔迪南.德.索绪尔是本世纪著名、影响深远的语言学家之一。他在1857年出生于瑞士日内瓦的一个法国人家里。中学毕业后,于1875年至1876年在日内瓦大学读了一年,其后转学到德国,在来比锡大学学习语言学。那时正是新语法学派诸语言学家和他们的教师古尔替乌斯(G.Curtius)对语言学问题辩论得激烈的时候。他起初完全站在新语法学派一边,在奥斯脱霍夫(H.Osthoff)和雷斯琴(A.Leskien)的指导下从事历史比较语言研究工作,于1878年写出他那篇杰出的《论印欧系语言元音的原始系统》,使老一辈的语言学家大为惊奇。
汉字里的动物世界(试读本)
汉字里的动物世界(试读本)
潘铭基著
免费
本书乃作者为儿子开启童蒙,以深厚的学养与真诚的童心,从《说文解字》《尔雅》切入,旁征博引《山海经》《史记》《汉书》及先秦诸子书,冶古今中外于一炉,合类书、字书神话传说于一编,分二十五个类别,汇诸书相关记载,仔细发掘,精当解读,与虫鱼鸟兽对话,天然趣味。是书详考证、辨疑似、明人伦、示劝惩,图文并茂,深入浅出。乃动物之大观园、亲子之良读物也。
现代汉语(重排本)(试读本)
现代汉语(重排本)(试读本)
现代汉语教研室
免费
八十年代以来,语言文字学科在各自的研究领域中都取得了令人惊喜的成绩,可谓硕果累累,目不暇给。但是,要从这些成果中提炼精萃,加以吸收,并转化在基础学科的教材中则尚需假以时日。不过,一旦条件成熟,我们一定会在新的起点上,全力以赴,对教材再作重大的修订和改编。 这次重排印刷我们仍维持了教材原有的框架,但逐章逐节,审阅了全部内容,举凡文字错缺、行文疏漏、论述脱节、举例失当之处,能发现的我们都一一作了修正。补苴罅漏,共400余处,涉及200多页。书末的附录《标点符号用法》也更换为新的版本。总之,希望尽量减少因我们的疏忽而给读者带来的负面影响。
童蒙训译注(外一种)(试读本)
童蒙训译注(外一种)(试读本)
[宋]吕本中撰 韩酉山译注
免费
《童蒙训译注(外一种)》,宋吕本中撰,韩酉山译注。其中《童蒙训》三卷,以嘉定本为底本,校以九种不同的本子。此书原为吕本中家族私塾课读之本,即古代的蒙学读本,所记多为北宋名贤格言警句,以立身从政之道为根本,有益于初学者。外一种《官箴》一卷,凡三十三则,皆为当官之法,以“清慎勤”为首,行文明白深切,足为当官者之儆戒。此次整理,以《百川学海》本为底本,参校其他诸本,文字有异者一律出校。又据“中国古典名著译注丛书”体例,注释此二书中的历史事件、人物与典故,并翻译为现代汉语。
近代汉语研究新论(试读本)
近代汉语研究新论(试读本)
江蓝生 著
免费
2000年2月,商务印书馆出版了我的论文集《近代汉语探源》,此后,我继续在汉语历史语法和词汇领域学习、思考,又陆续写成若干篇文章(多数已经发表)。初算把这些新写成的文章收前书,出一个增订本,友人闻讯后认为:这些论文加起来字数不少,可以单独结集出版,我觉得这也未尝不是一种办法,就采纳了。 本书收录的论文,大都是近七八年中写成的,研究的内容和方法跟《近代汉语探源》基本一致,但也小有不同。虽仍以近代汉语语法专题为主,但重转对语法化、词汇化现象的考察,而且不局限于单个的实词、虚词,较多地涉足于短语、句式的语法化,也尝试从构式语法的角度行专题研究。这一阶段,我比较注意观察句子成分的省缩和概念整合与句法创新的关系,其中有三四篇文章就是从这两个角度思考的研究心得。与前书一样,集子中也有两篇是讲语言触的,是我在指导博士生学习过程中跟他们共同学习讨论的副产品。在研读近代汉语文献中,我对其中牵涉到的语音问题也颇有兴趣,而且有些语音问题跟语义、语法密不可分,不面对不行,集子中有两篇是侧重从语音的角度讨论问题的。研究近代汉语,应该尽量通读有关的古代白话文献,我曾经应约写过介绍古代白话文献的两万多字的小册子,篇幅不长,或许对初学者有所裨益,现作为“附录”,收在书尾。
汉字最近有点儿烦(试读本)
汉字最近有点儿烦(试读本)
一清 著
免费
全文摘要
文字学概要(试读本)
文字学概要(试读本)
裘锡圭 著
免费
本书是关于研究“文字学”的专著,书中具体包括了:汉字发展过程中的主要变化、关于汉字形成问题的讨论、研究隶楷阶段文字形体的资料、汉字基本类型的划分、字形在词义研究上的作用、声旁和形声字的读音有差异的原因、语文研究中跟假借有关的儿种错误倾向等内容。
家庭论——汉译世界学术名著丛书(试读本)
家庭论——汉译世界学术名著丛书(试读本)
(美)贝克尔 著,王献生,王宇 译
免费
《家庭论》以家庭问题的研究为基础,提出了一种对家庭的经济分析。虽然利用了作者以前的研究成果,但许多分析都具有独到之处,第二章分析了男女两性和品质相同的个人之间的家庭分工,第三章把一夫多妻制的影响和对孩子的需求、男人之间的差别及其它变量融为一体,第九章分析了非人类物种的交配及其后代的数量,第十一章则论述了传统、古代、近代社会中的核心家庭、扩展家庭及其血缘关系问题。 其它章节的基本分析,以出版论著中已有叙述,但此次对其讨论的内容又行了重写。本书主要侧重于分析上的深化,但大多数章节也有经验材料,近期统计数据,特定乡村、城市和国家的历史研究,伊斯兰教、非洲和东方社会的情况,还有原始社会有类学中的人种史,这些材料很不系统,但其广泛性却正好表明了提出的一种全面的分析,无论是对于过去还是现在的家庭,原始还是近代的家庭,也无论是东方文化还是西方文化,这种分析至少有一部分都是适用的。
南大语言学(第三编)(试读本)
南大语言学(第三编)(试读本)
《南大语言学》编委会 编
免费
  本刊志在存史、研史。语言学史不全是由论文和壽建构起来的,语言学者,尤其是大家、大师,他们的立身、行事,他们的言、谈,他们的一举手、一投足,都是语言学史上的一幅幅更鲜活的画面,折射出他们的德和品,这德和品是主宰中国语言学史的精神支柱,它们的外化形式方是一篇篇的论文,一本本的著作。本书的出版是他们的心血结晶,是他们的综合学力的完美的体现。具体内容包括《亟需填补的空白》《一用语素和代表语素》《独后来堂十年诗存(手迹影印)》《北京大学语言专修科追怀》等。
近代汉语探源(试读本)
近代汉语探源(试读本)
江蓝生 著
免费
本书是作者十几年来致力于近代汉语研究的主要成果,共收录研究论文27篇,内容包括语法、词汇和专书语言三部分。语法方面,主要探寻虚词来源和语法化问题;词汇方面,有对具体语词的考释,也有探讨词义考释的方法和词义演变规律的;专书语言部分,多从语法和词汇着手,介绍专书语言或考辨。这些论文通过翔实的材料、严谨的表述和科学的论证方法,揭示出近代汉语某些重要的语言现象和演变规律,解决了汉语史中一些必须回答的问题,对近代汉语乃至整个汉语史的研究都具有重要意义。
出版校对培训教程(试读本)
出版校对培训教程(试读本)
周麒 主编
免费
本书是出版行业岗位培训教材系列中的一种,是根据新闻出版总署制订的各级校对岗位职责规范的要求,从校对工作的实际需要出发,组织专家学者集体编写的校对专业培训教材。   本书编写的指导思想是突出理论与实务相结合的原则,力求反映新时期在出版业的改革和发展中,对校对人员工作能力的新要求,反映新技术在出版业运用后,校对技术的新发展。目的在于帮助出版校对从业人员认清使命,明确职责,掌握规律,增长知识,全面提高自身素质。   校对是极为重要的出版条件,是出版物质量保障体系中的重要环节。校对人才是出版人才资源的重要部分,必须十分重视校对人才的培养。实践证明,岗位培训是培养校对人才的有效途径。   本书是新闻出版总署教育培训中心委托中国出版工作者协会所属的校对研究委员会编写的。该委员会是校对专业研究机构,集中了国内一批知名校对专家。几年来,他们受总署人事教育司的委托,承办了一期校对师资培训班、六期校对科长岗位培训班和四期校对员岗位培训班。本书就是以上述十一期校对岗位培训班的讲义为基础,组织语言文字学者和校对专家编写的。它集中体现了当前校对专业理论研究以及校对工作实践总结的新成果,是一本比较成熟的校对岗位培训基本教材,也是一本有价值的编辑校对自修读物。                           李敉力                (本文作者系新闻出版总署人事教育司司长)
中国社会科学辑刊(2009年6月 夏季卷)(试读本)
中国社会科学辑刊(2009年6月 夏季卷)(试读本)
邓正来 主编
免费
  在当下全球化的世界结构中,不仅作为中国社会科学之认识对象的“中国”发生了巨大变化,而且这种认识本身所赖以为凭的话语系统亦需要根据当下中国的立场行重构——否则我们将没有基本的哲学根据去谈论所谓“中国”社会秩序的正当性问题。因此,“中国”既是中国社会科学的认识对象,又是其思想根据;换言之,中国社会科学的学术判准只能是“根据中国”。这意味着西方思想家,甚或中国先哲的思考*不能代替当代中国人自己的思考,西方学者,甚或中国先哲的答案也绝不是当代中国人自己的答案。因此,中国社会科学必须加强对中国问题本身的深度研究和理论关注。为此,我们必须从那种因“西方化倾向”所导致的“中国之缺位”中解放出来,重新“找回”或“发现”中国。这里的“中国”绝不是1978年以前或更为久远的中国,而是与其有着历史性关联的世界结构中的当下中国;这里的“中国”也不只是地理或人口意义上的中国,不只是经济意义上的中国,而是体现并承载着中国人之文化身份和政治认同的中国。显而易见,这里所讲的“中国”绝不是意识形态视野中的中国,亦不是中国传统知识视野下的中国,更不是西方知识视野下的中国,而毋宁是有待我们运用各种理论资源予以认知并建构的一个伦理性的文明体。   为了引导中国学者加强对中国本身的理论研究,我们特设立了一个常规性的栏目:“主题研讨:重新发现中国”。本卷集中刊发的三篇文章分别从不同视角对不同中国问题展了深度研究:周晓虹《改革放以来中国社会心态的变迁——有关中国经验的另一种解读》一文从“中国体验”的角度分析了中国改革放30年社会心态变迁的轨迹,并解读了当下中国人的价值观和社会心态呈现出鲜明的“边际”特征:即传统与现代的抗衡、理想与现实的落差、城市与乡村的对峙、东方与西方的冲突。杨光斌《制度变迁的路径及其社会科学价值》一文则运用比较制度分析方法提出了从传统社会走向现代国家的三条制度变迁路径,即英国一美国的商人阶层主导模式、法国一德国一日本的官僚体系主导模式、俄国一中国的政党组织主导模式,并根据这些制度变迁的基本经验提出了社会中心主义、国家中心主义和政党中心主义。常向群《“个人一社会一国家三分法模型”及其案例浅析——“江镇”的消失与“庙港社区”的崛起》一文则以一个中国社区城市化程(从“江镇”到“庙港社区”)为个案、以“个人一社会一国家三分法模型”为分析工具解读了当下中国的社会关系结构。中国社会是由个体、家庭和各种不同的单位为基础网络所构成,中国的社会关系是以“人情”为基础的,建立在此基础上的中国政治制度看似非民主,但内在体系的灵活性使上下左右各种关系得以沟通,当国家、社会和个人在关系上出现冲突时,其特定的人文环境能提供某种机制,使各方在虚虚实实的磨合中创造出新的机遇。毋庸置疑,这三篇文章都是值得肯定的行中国深度研究的理论尝试。
古英语与中古英语文学通论(试读本)
古英语与中古英语文学通论(试读本)
陈才宇 著
免费
本书是一部系统论述英国早期文学的著作。全书按语言分期分上下两卷。每卷前面均有一篇《概述》,用来宏观把握这一时期英国人的生存状态,文学的基本特征,当时的语言(包括语音、文法)、诗律与现代英语的差异,等等。《概述》后面的正文则以文学种类为叙述单元分章论述。为后来者更深、更精到的研究提供一份有用的资料。
探索系列丛书:科学发现纵横谈(影响中国年轻人36年的大师级励志、科普之作!)(试读本)
探索系列丛书:科学发现纵横谈(影响中国年轻人36年的大师级励志、科普之作!)(试读本)
王梓坤 著
免费
本书作者以一个科学家的知识经验和学术视野,从自身经历出发,纵谈古今中外科学发现的一般规律及其过程,着重论述了德、识、才、学等成功者需具备的宝贵品质。文笔生动优美,包含许多凝练的思想警句和古代诗话,其有很好的知识性、启发性和审美价值。本书使用的是北京师范大学出版社2006年版本。
科学翻译学(试读本)
科学翻译学(试读本)
黄忠廉,李亚舒 著
免费
本书通过共性研究揭示了翻译的共性,在此基础上,构建了科学翻译的理论与实践研究体系——基本策略(翻译策略、全译策略、变译策略和术语翻译)、基本理论(科学翻译的本质、分类、内在规律、原则、标准体系、过程机制及中枢单位)和应用理论(科学翻译艺术与教学、机器翻译研究、科学翻译批评、科学词典编译及汉译术语规范等)。本书版本采用中国对外翻译出版公司2004年版。
语言论——汉译世界学术名著丛书(试读本)
语言论——汉译世界学术名著丛书(试读本)
(美)布龙菲尔德 著
免费
本书作者布龙菲尔德(Leonard Bloomfield)是近代语言学界结构主义的创始人,他自称是机械唯物主义者。在论述语言学的各种问题时,作者是从语言的实际出发,在公认的规范化的例证基础上,阐述了自己的独创见解。《语言论》(Language)一书,1914年在美国纽约以《语言学研究门》(Introduction to the Study of Language)的名称出版,1933年修订增补后改叫现在的《语言论》这个书名出版。一年以后在英国再版,这个版本在内容和体例方面作了少许改动。作者在本书里对传统语法体系中的某些安排,作了调整,侧重词在句子结构中的语法功用。在对词的处理上,有些观近奥托·叶斯柏森的观,但着眼高,显示了独创性的特。   本书适于用作普通语言学教程的参考材料,也可供一般爱好语言学的读者阅读。本书于1965年完成汉语译文的初稿。本书一至十章以及十六章由中国社会科学院语言研究所赵世同志翻译,十一至十五章由北大甘世福同志翻译,十七章至二十八章由袁家骅同志翻译。译稿于1978年由钱晋华同志重新校订一遍。1965年译稿初成时曾蒙广州中山大学王宗炎同志以及人民大学梁达同志对译文提过宝贵的意见。本书交稿后又承商务印书馆外语编辑室同志补译了原序两篇并对全书专有名词作了统一和核对的工作。在此,对上述各位向志表示衷心的感谢。本书的译校工作,遗漏错误在所难免,这应由我负责,希望读者及时提出批评指正,以便再版时加以修正。   本书原文书末附有注释参考书目和索引等三部分附录,这次汉语译本中则予从略。
汉语修辞学(试读本)
汉语修辞学(试读本)
王希杰 著
免费
  本书全面系统地对汉语修辞学行研究和探讨,努力创建新的修辞学体系。全书从汉语交际活动出发,力求解决表达及理解方面的问题,帮助读者提高运用语言的能力,促民族文化素质的建设。
1 2 3 4 5 6 7