新公务员公文写作技巧范例:新手成为公文高手的进阶秘籍
¥11.97
写公文提笔就忘、不会举例怎么办? 为什么写出来的公文晦涩难懂、空洞乏味? 如何才能写得接地气、有亮点、有“干货”? 《新公务员***公文写作技巧范例》针对日常公文写作难题,从技巧篇、实战篇和锦囊篇三个方面介绍了公文写作的思维套路。作者经过十年的机关公文写作经验锤炼,不仅详细解析了公文写作的基础结构,还深度揭秘了公文全能写作的通用理念,为“老手”突破写作瓶颈,为“新手”带来实战妙法。 此外,作者还结合多年公文写作生涯中的案例,详细解读如何做到有干货、如何写得有亮点、如何写好部门工作总结等常见公文写作,帮助大家避开写作误区,锤炼公文语言,打造出精品文章。
实用公文写作一本通:47种公文体裁全面覆盖,打造全新的公文写作实操指南,一本书掌握公文写作实用技巧
¥11.97
《实用公文写作一本通》在编写过程中,以现行党和国家的公文法规的规定作为依据,积极体现当前公文学研究的新成果,具有较高的指导价值和现实效用。本书没有一篇就介绍各类具体公文的写作与格式要求,而是用比较多的文字讲述了公文的含义、作用以及特、类型、表达方式等方面的问题。阅读了这些文字,学习了这些内容以后,可以理清思路,更新观念,夯实公文写作的基础。具备了较高的专业素质之后,再一步掌握公文写作的基本技巧与起草格式,写出高质量的公文便是水到渠成的事情了。
给青年的二十七堂文学课
¥11.99
《给青年的二十七堂文学课》原名《文章例话》,是叶圣陶先生编写的指导青年人如何欣赏文学的书籍。 《给青年的二十七堂文学课》书中共挑选了二十七篇名家作品,每篇文章都采用前面引用名作原文,后面加上叶圣陶先生的评的体例,细细讲出好文章好在哪里,又有哪些可取之处。 《给青年的二十七堂文学课》书中挑选的文章,都是经典名家之作,如朱自清的《背影》、巴金的《朋友》、鲁迅的《看戏》、周作人的《小河》等,每一篇都有它典型、独特的优秀之处,可以让后人在学写文章的时候借鉴参考。叶圣陶先生在每篇之后加上的话,就是出这些文章的好处,授人以发现文学之美的眼睛。读完这本书,文章该怎么作,作文时有哪些问题可以避免,又有哪些技巧可以运用,就都清楚明白了。
十年——新闻发言人面对面
¥11.99
在当前改革开放不断深化的情况下,如何通过开展新闻发布,更加及时地把党和政府的政策告诉群众,做好解释,化为群众的共识;如何真实地了解广大人民群众的所思所想、民情民意,更加及时地回应广大公众关注的热点敏感问题,十分重要。政府新闻发布是政府工作和新闻宣传工作的重要组成部分,是新时期党和政府群众工作的重要平台,是党和政府执政能力建设的重要方面,也是中国特色社会主义政治文明建设的重要环节。切实做好新闻发布工作,对于新的时期党带领广大人民群众全面建成小康社会,加快推进社会主义现代化,实现中华民族伟大复兴的中国梦具有重要意义。 我国政府新闻发布工作正处在新的历史起点上。
时评写作十三招
¥12.00
时评是针对新近发生的新闻事实或社会现象行评说的一种文体,其根源可追溯至百年前的梁启超时代,改革放以来时评在中国走向繁荣。 时评因为介于杂文和传统报章政论之间,兼具新闻性和文学性,说情寓理,短小精悍,深受读者喜爱。近些年,全国各大媒体都非常重视时评写作,众多报刊都设了时评版面,很多网站每天刊发大量时评,一些自媒体作者也始写作时评。时评更是中、高考语文试卷上的常见试题类型。 本书是作者以其十多年的时评写作经验为基础,精心提炼总结的一套时评写作方法,作者将其概括为“两面三刀”“一针见血”“以古鉴今”等十三招。书中作者结合自身创作案例讲述这十三种方法,既有理论深度,更重实践操作,深浅出,通俗易懂,易学易用,对媒体从业者写作时评,对大、中学生学习写作都有一定帮助。
汉语讲话(语言学大师王力经典著作,一本现代汉语入门通俗读物,让您轻松掌握汉语基本知识。)
¥12.00
《汉语讲话》是王力先生为普及现代汉语语言学知识、推动汉语规范化和文字改革所写的讲话性质的读本。全书分为两大部分,其中正文部分包括绪论、语音、语法、词汇和文字五大方面,作者运用大量生动有趣又贴近生活的例子,简明扼要地介绍了现代汉语的基本知识;附录部分选取了王力先生七篇有代表性的论文,从字音、字形、字义、标等方面对正文行了补充,读者可以从中更全面地了解现代汉语。
精读指导举隅
¥12.00
《跟大师学语文:精读指导举隅》一书侧重于精读指导。书中选用六篇文章作例子,叙述文、短篇小说、抒情文、说明文、议论文等皆有涉及。指导大概中分析文章、提示问题的态度和方法特别值得注意。具体实例中的说明和联想详实有效,可谓“纤屑不遗,发挥净尽”,对当下的语文教学有现实指导作用。
国语
¥12.00
本书回顾了晚清、民国时期“国语”概念的演变和国语运动的发生、发展过程,将之放在20世纪中国整体转型的脉络中,探讨语言和文字改革是如何反映并实际参与了这个过程,又对现代中国的社会与文化产生了何种影响。侧重于四个大的论题:国语运动中识字普及与语言统一的纠葛、国语运动中的国民意识与党派政治、中国现代语言学的建立与国语运动的关系、中国的国语运动在世界语言民族主义运动中的特色。在书的后,简要评估了国语运动在中国现代民族主义建构中的作用。
融合与互动:跨媒介背景下的影像叙事(中国传媒大学“双一流”学科建设项目“跨媒体内容生产研究团队建设”(项目编号:CUC18CX11)的阶段性研究成果)
¥12.00
进入新世纪以来,技术的日新月异、网络的迅猛发展、信息平台的此起彼伏都给传统的媒体形式带来前所未有的冲击。信息无处不在、无所不及,新媒体和融媒体在目前整个信息传播过程中起着很重要的作用。本书详细探讨了如何利用多种媒介形式,发挥主流媒体的公信力和引导力;如何正确认识“跨媒介”叙事和中国目前影像叙事的现状;如何运用不同的影像形式和技术手法来进行有效的表达,全新媒介科技思维主导下的未来影像对艺术呈现、对影像美学形态的影响等。 《融合与互动——跨媒介背景下的影像叙事》论文集汇集了众多研究者的研究成果,显示出作者对全球化语境下中国当代媒介文化的艺术形式和技术形态的思考。全书以深入浅出的文字,尝试以多视角、多角度去研究探索跨媒介、融媒体下的影像叙事与视觉表达,以及带来的美学形态的改变;对中国国内泛娱乐产业链的本土化探索等。
媒介化抗争:变迁、机理与挑战
¥12.12
“媒介化抗争”,缘起于转型中国正在经历的两股社会浪潮:以互联网技术发展为代表的新传播革命和21世纪初逐渐成型的新抗争文化。“媒介化”作为一个“元过程”,动态、全面地建构起多层次、立体化的新抗争环境,深刻地影响了抗争政治的整体景观,在“媒介逻辑”统领下,通过特有的“过程-机制”,使抗争呈现出前所未有的新特征;与此同时,媒介系统与社会其他系统展深层次密切互动,作为“媒介化抗争”重要场域的“媒介”本身,也在这一过程中不断调整内涵、重塑框架,带来整个传播生态的转变。探索新型抗争形态如何重构“国家”与“社会”的弹性空间,思考转型中国国家治理的有效模式,正是本书的价值与意义所在。
格言联璧
¥12.25
蒙学是国学入门读本,既有文化积累、智慧启蒙的作用,又有规范言行、培养人格的功能。《中华蒙学经典》丛书定位为蒙学经典的普及本,内容浅易通俗,主要读者对象为小学生。本书《格言联璧》为丛书第三辑中的一种,以现行通行本为基础作注并翻译,便于学生自读,也可做亲子读物及传统文化进校园的读本。
《义府续貂》(增订本)
¥12.25
清代学者黄生撰《义府》,以考释经史中语词意义为主。《义府续貂》是蒋礼鸿先生的代表作之一,因与《义府》旨趣大致相同,所以称为《义府续貂》。 本书有意识地从语言的角度探索词义、词源。比如,有的常见语词其字面意义广为人知,但它还有一些生僻的意义(如细腰,除字面理解的意思之外,还有“固棺之具”一义);再如,两个或以上的词,彼此之间写法、用字各有不同,但事实上通过因声求义的办法,可以证明它们本就是同一个词(如童蒙、钝闻、滇?、顿愍),诸如此类,书中都有许多精彩的发现。本书还探索了现代方俗语的语源、揭示了文字假借和词义引申、考求了词义在历史上的演变和发展等等。 本书初版于1980年,1987年出版了增订本。本版保持1987年增订本主体,另收录两篇论文:《<义府续貂>补》及《<义府续貂>增订》。原四角号码索引重编,新增音序、笔画索引。
现代传媒案例分析
¥12.28
经济秩序的变更,国际格局的变动,意识形态领域的角逐与传播技术的更新,都在以前所未有的速度和强度影响着每一个国家的媒体。本书结合具体传媒案例,试图分析在全球化语境中媒体治理体制机制创新的必要性,阐明媒体产业嬗变与发展趋势,并结合我国全面深化文化体制改革本质要求,探讨传播媒体的创新特点和运作途径。
转向:中国电视生活服务节目之变迁
¥12.34
读者翻开的这本书,也许是国内部全面研究中国生活服务类电视节目的缘起、历史、走向和理念变迁的专业著作,既有宏观的格局描述也有微观的个案分析,其开拓性意义不言而喻。
从翻译出发:翻译与翻译研究
¥12.34
许钧编著的《从翻译出发--翻译与翻译研究/中 国当代翻译研究文库》以翻译为出发点,把目光投向 了人类悠久的翻译历史,在对翻译活动的 审视中,对翻译的本质、翻译的作用、翻 译主体的活动、影响翻译活动的要素、翻 译研究的发展和翻译学科的建设进行系统 的思考。 作者以开阔的学术视野,针对翻译 活动的丰富性与复杂性,在研究中对翻译 活动的多样形态、翻译的多重价值、翻译 主体的选择、翻译的创造性与翻译研究的 多元视角予以特别的关注,强调翻译研究 途径的互补性,作者尤其从翻译活动的基 本特征人手,对翻译活动的层次与维度、 制约翻译活动与翻译接受的机制、翻译的 矛盾与翻译的历史文化观等涉及翻译与翻 译研究的基本问题展开思考,提出应从语 言沟通与创造、文化交流与传承、历史发 展与社会进步等维度把握翻译的价值,进 而提出在全球化的语境中,翻译应该承担 起维护文化多样性、促进世界和平的历史 使命。
中国当代翻译研究文库:超越文本·超越翻译
¥12.34
谢天振编著的《超越文本超越翻译/中国当代翻译研究文库》汇集了作者自20世纪90年代以来公开发表的19篇译学论文,比较集中地勾勒出了作者富有个性的译学研究轨迹,展示出了作者有代表性的学术观点。 本书包括对翻译文学的性质及其归属的论述,对翻译文学史和文学翻译史的区分,对“创造性叛逆”的阐释,对翻译研究文化转向的剖析,对中西翻译史整体观和翻译的职业化时代性质和特点的探索,以及站在译介学立场上对“中国文化走出去”问题的深刻思考,等等。这些文章无论是在发表的当时,还是时至今天,对中国的译学研究产生了很大的影响,有学者甚至评论说它们“影响了当代中国翻译研究的走向”。
中国当代翻译研究文库·翻译研究:从文本、语境到文化建构
¥12.34
《中国当代翻译研究文库·翻译研究:从文本、语境到文化建构》试图以描写研究的方法,聚焦于中国特有的翻译现象与翻译问题,探讨在特定的文化语境中翻译的特征、形态,以及与主流政治叙述的关系。翻译远非是语言转换,也不是简单的艺术品;翻译是积极的文化建构。我们对西方的译介、诠释和批评已成为改造固有国民性、形塑现代民族精神的重要文化资源。中国在了解西方、翻译西方的同时,自身也发生了深刻变化。
中国当代翻译研究文库:翻译与近代中国
¥12.34
本书收录作者近年有关中国近代翻译史的几个重要个案研究,尝试处理当中一些长久以来没有受到注意的课题,例如通事、外交语言、使团国书翻译问题等,目的是展示翻译在中国近代史发展上所发挥的重要作用。在各个案研究中,作者参考了大量的中西原始资料及前人研究,通过充足的讨论来表述独特的个人观点。
中国当代翻译研究文库:比较文学、世界文学与翻译研究
¥12.34
《比较文学世界文学与翻译研究》是作者王宁自 20世纪以来从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。 本书共分为三编:编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象,认为翻译并非仅两种语言之间的转换技能,而是一种不同文化之间的协调,此外翻译研究还应关注当代图像的阐释;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系,认为正是由于比较文学的干预,翻译研究才经历了一个 “文化的转向”;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论话题——世界文学及其与翻译的关系,认为正是翻译的中介才使得各民族文学之间的交流成为可能,同样,也正是借助于翻译,中国文学才有可能跻身世界文学之林。 本书体现了作者一贯的著述风格:理论性、前沿性、国际性和跨学科性,反映了当今国际学界的前沿的理论课题的探索。
TO B 企业增长术(《21世纪商业评论》2021年第10期)
¥12.38
企业对数字化产品和服务的需求,正逐渐成为主流。 背后的原因很多:人口红利的消失,互联网信息技术的快速发展,云计算与大数据的普遍运用,以及去年以来疫情的影响,等等。 那么,企业服务是下一个风口吗? 从资本的角度来看,是的。 从企业增长的角度来看,是的。 对于to B企业来说,要获得确定性增长,需要把握一些正在发生的行业变化和趋势。 我们从企业服务各个垂直领域选择了一些有代表性的企业,剖析其商业模式的演变和创新,从中窥见这个赛道的变化和前景。 谁能抓住本土特色需求,就能发展得更快。
汉语修辞学
¥12.40
本书全面系统地对汉语修辞学行研究和探讨,努力创建新的修辞学体系。全书从汉语交际活动出发,力求解决表达及理解方面的问题,帮助读者提高运用语言的能力,促民族文化素质的建设。