职业教育教学设计(第四版)
¥61.20
本书通过对职业教育系统理论、职业教育学习理论、职业教育传播理论和职业教育教学理论行有针对性的研究,明确了职业教育的教学目标、教学内容、教学过程、教学原则、教学组织、教学方法、教学模式、教学评价八个与职业教育教学设计相关的理论问题,建立起现代职业教育的教学观。
教育的本质(深刻影响西方现代教育理念的经典之作。如何激发、实现学生的自主学习和自我发展)
¥29.99
本书是怀特海的代表作,集中体现了他的教育理念。怀特海认为,教育的目的是激发学生的自我发展之路,反对灌输生硬的知识和没有火花的思想。他主张通识教育与专业教育、技术教育与科学、文学教育有机结合发展;强调古典文化在提升学生思维能力中的重要性;揭示了智力发展的规律,以使家长和老师根据学生的智力发展节奏,安排课程,提升学生的学习力。
黄侃《文心雕龙札记》研究【中华书局出品】
¥46.80
1914年,黄侃把《文心雕龙》作为一门学科搬上大学讲坛,标志着现代意义“龙学”的诞生;而他为授课撰写的讲义《文心雕龙札记》,则成为现代“龙学”研究的奠基之作。《札记》从传统的校注、评中超越出来,创了把文字校勘、资料笺证和理论阐述三者结合起来的研究方法,给人以全新的视野,“从而令学术思想界对《文心雕龙》之实用价值,研究角度,均作革命性之调整”。《札记》重落在三十一篇主旨的阐释上,因为黄氏学殖深厚,又颇具创作经验,故其主旨探求多有创获,对《文心雕龙》现代文学理论研究启迪尤甚,至今仍是《文心雕龙》研究的必看参考书。遗憾的是,学界对黄侃《文心雕龙札记》的研究,至今还停留在局部问题、单篇论文的层面,还没有一部深、全面、详尽的《札记》研究专著。 本书将从《札记》的师承脉络与时代背景、《札记》的成书过程与版本流传、《札记》的课堂讲授与讲义编撰、《札记》的思想内容与研究方法、《札记》的历史地位与学术价值,以及《札记》的现代性特征等方面,对《札记》行全面、深、系统的研究。并以附录形式,论及黄侃及其《札记》与20世纪中国学术史,特别是“龙学”史的互动共生关系。
论语讲析【中华书局出品】
¥52.80
周志文以三四十年的思考跨度和丰厚的人生感悟,用当代眼光带领读者重新认识《论语》和孔子。《论语》二十篇,作者通过极富情境感的译文和简洁会通的注释,以及尤为出彩的讲析,为我们还原出一个通透细腻的孔老师,呈现出春秋舞台的众生相,让现代读者在感受古人心灵的同时,完成一次次饶有趣味的“与经典对话”。
乡土重建
¥49.00
【社会学泰斗经典力作,《乡土中国》姐妹篇】 如果说想看清中国人的文化根系就一定要读《乡土中国》,那么想理解中国人的根系变迁就一定要读《乡土重建》。 《乡土重建》是费孝通20世纪40年代的杰作,阐述了农村、城镇与都市的关系,讨论了土地问题、农村人口问题和乡村工业的发展问题。更进一步剖析了中国人特有的乡土困境——城乡转型后,我们因何困在到不了的远方与回不去的故乡之间?刻在中国人基因中的乡土文化又该何去何从? 本书将深入探寻乡土社会转型与重建的可能性,为今天的我们带来深刻启发。
荒谬的善意:性别流动、动物权利及生死许可
促销价:¥24.99|¥79.00
为少数性别认知障碍者提供的医疗服务,演变为任何人都可以宣称自己是某种性别; 为保护动物,导致禁止吃肉和用动物做实验,甚至要给动物赋予法律地位; 尊重绝症患者的临终苦痛而提倡的安乐死,却因合法化和商业化运作,变成鼓励任何人都可安乐死; 对器官捐献这一善举的推崇,走向争夺陷昏迷患者的器官,甚至可以投票让一个人去死而抢走其器官…… 从善良出发的种种理念为何走向荒谬乃至邪恶?又为何在西方世界成为不可反对的“政治正确”? 本书关注在西方引起广泛讨论的三个社会议题:性别的流动性、动物权利和保护、安乐死和脑死亡。这些议题主要由三个前沿的理论学科主导:性别研究、动物研究和生命伦理。 围绕这些议题的讨论都始于善意和宽容,旨在减少生命的苦痛,相关学科的奠基人也都是享有世界级声誉的大学者,如玛莎·努斯鲍姆、朱迪斯·巴特勒、彼得·辛格、唐娜·哈拉维等。但是这些始于善意的观在看似理性的分析之后走向了令人咋舌的荒谬,其偏激与悖谬经由学术研究放大,来到社会议题甚至公众立法的层面,成为西方“政治正确”的组成部分。但这样的“政治正确”不但没有带来平等与和谐,反而加剧了社会分裂和混乱,其思想也不再呈现最初的善良。 本书作者、法国知名哲学家让 - 弗朗索瓦 • 布劳恩斯坦无法容忍愈演愈烈的乱象,对涉及这三个议题的知名学者及其理论主张做了深梳理和批评,从性别理论、动物研究和生命伦理的学科基础出发,批判这些前沿理论的核心——对人的身体和人类边界的蔑视。 他提出,这些由跨越边界和蔑视身体生发出的思想,在相关学者的宣扬和论证下,颠覆了大众的朴素认知,却借由网络获得了极高的关注度和传播量,以此强行扭曲原本的善意。 他驳斥这些从善意出发而走向荒谬的观,批判学界对社会思潮的不良引导,以此鼓励读者捍卫自身的常识,维护生而为人的朴素道德。
清代郡邑诗话研究【中华书局出品】
¥58.80
·
北大附中创意写作课(修订版)
¥35.40
2016年,北大附中率先设了中学创意写作课。此后,越来越多的学生爱上创意写作,在老师的引导下唤醒和释放出自己内在的创造力,写下独一无二的故事。而当他们理解了写作是什么、为什么写作,也就不再惧怕考场作文。 本书是李韧老师在北大附中讲授创意写作课程的结晶,围绕写作,涵盖了唤醒兴趣、培养习惯、寻找灵感、理解叙事机制、确立主题等内容,以切实有趣的写作任务引领读者,同时包含了大量学生习作案例,能有效帮助中学生学习创意写作,提高记叙文的写作水平。 在这些普通青少年的文字中,你将窥探到形形色色的心灵版图:有的深邃阔,阳光与阴影俱在;有的幽微,闪烁蝶翼粉光;有的古灵精怪,真诚又躲闪。它们全部都是热乎的,而且一直在蜕变,在拓展,在焕新。
舆论的真相(套装共2册)
¥37.99
本套装包括《什么是舆论》和《什么是偏见》。 《什么是偏见》自1954年在美国首次出版以来,便一直是社会心理学领域的奠基性著作。奥尔波特深入洞察了人类经验复杂性的核心话题“偏见与歧视”,提出偏见要比人们想象中普遍很多;它是人类认知结构和社会组织形态的必然产物,想要解决偏见造成的问题,就需要探究和改变其深层根源。 《什么是舆论》是史上*部对“公众舆论”这一概念进行全景式描述的传播学经典,阐释了舆论的形成以及它对现代社会民主和公共决策的影响。作者指出人类总会通过“拟态环境”来认识世界,在个人经验、刻板印象和媒体信息构建的心理图景中,人类对客观现实的认识总是会出现扭曲。
中医文化关键词3
¥39.00
《中医文化关键词3》选取100个中医方面的关键词汇,主要涉及藏象、经络、病因病机和治则治法。每条术语的内容包含术语拼音、术语中文、术语英文、术语中文解释、术语英文解释、术语曾经译法(2000 年及之前的翻译)、术语现行译法(2000 年之后的翻译)、术语推荐译法、翻译说明以及引例。读者通过阅读术语词条,不仅能够了解术语的中文含义以及英文解释,还能够通过比较摘引的"曾经译法"和"现行译法",结合"翻译说明",了解中医术语翻译研究的发展变化。同时,书中提供的引例可以帮助读者了解术语在中医典籍中的具体应用。本书采用中英文对照体例,对想要学习、了解和借鉴中医文化内涵的国内外读者大有裨益,也为读者从事中医药英译、中华文化传播与国际交流以及中医文献研究提供了宝贵的素材。
海外汉学界中国现当代作家研究
¥39.50
《海外汉学界中国现当代作家研究》对海外汉学界研究中国现当代作家的主要成就行了梳理,并对海外汉学界中国现当代作家研究的理论资源、理论范式等行了分析。其中具体分析了海外汉学界对鲁迅、丁玲、沈从文、张爱玲、王安忆几位中国现当代作家及其作品海外译介状况、中国作家及其作品的海外传播阶段,以及海外汉学界不同学者对他们及其作品的研究,重阐释了海外中国作家研究所彰显出的内涵和特质以及海外汉学界中国作家研究的历史意义。
英语世界的《金瓶梅》翻译与研究
¥29.00
《英语世界的<金瓶梅>翻译与研究》对英语世界中国古典小说名著《金瓶梅》的翻译与研究行文献整理与综合研究,揭示了《金瓶梅》的世界性意义,可为国内外《金瓶梅》研究提供最新最全的文献参考,为国内《金瓶梅》研究提供新视角、新方法,具有重要学术价值。本书属“英语世界中国古典小说名著研究”丛书,获教育 部人文社会科学研究青年基金项目“英语世界的《金瓶梅》译介与研究”资助,可作为中国文学海外传播、海外汉学研究的范例,为“中国文化走出去”提供有益的历史经验,为今日中国文学文化经典的海外传播贡献启示性思考,为国家制定中国文化海外传播宏观战略提供学术支撑,具有重要的现实价值。
没有遥不可及的孩子 : 改善父母与子女亲密关系的 52 种方法
¥29.00
近年来,无论是由于父母把时间、精力更多地投工作,还是由于儿童、青少年来自学校的巨大压力,抑或因为新兴的“电子家庭成员”的出现,青少年问题日益加剧。作为父母,当你看到孩子不再配合,不再与你激烈争吵,甚至与你渐行渐远时,你是否感到自己有一个无法触及的孩子? 本书是一本关于父母如何陪伴孩子一起成长并渡过难关的教育指导用书,帮助父母与孩子跨越一道道鸿沟。书中,作者将带领父母重新审视自己的态度。面对孩子,我们不应该问“如何能够教育好孩子”,而应该思考“怎样在孩子的不同年龄阶段构建良性的亲子关系”。当父母把自己表现成冷静而沉着的“陪练”时,他们就能与孩子们建立良好关系,并以一种值得信赖的方式陪伴孩子。父母的认可和尊重会让孩子获得自立、自信、自尊的勇气和动力。 本书在德语国家有超过160万册的销量,成为众多家长及教育工作者的教育工具书。
中国传统法治文化术语
¥29.00
《中国传统法治文化术语》全书收录一百余条术语,时间跨度从先秦到晚清,分为思想理念、法律制度和法律文化三个部分:部分收录体现法治形成与发展中的标志性观、理念、理论等精神文明的术语;第二部分收录体现法治形成与发展中的典型机制、体制、体系等制度文明的术语;第三部分收录体现影响法治文化形成与发展的有形与无形的文化因素相关的术语,包括标识、符号、器物、设施等。术语遴选主要秉承以下三大原则:一、典型性,即术语在日常实践中已被广泛使用且有较高辨识度;二、历史性,即术语有较为深厚的历史积淀或实践积累;三、专业性,即术语能够在一定程度上反映现代法学精神。术语以条目汇编的形式呈现,内容包括术语名称、理论内涵(概念、出处、起源、发展、价值、意义等)、引例、引例译文等。希望通过对传统法治文化术语的梳理揭示中国传统法治文化的独特魅力,为重新思考中华文明的理论内涵、建立中国法治文化、建构中国法治话语、讲好中国法治故事提供理论素材。
神思:审美创造的基点
¥28.00
《神思:审美创造的基点》一书凝聚了作者多年的研究成果,有很高的学术价值。作者学术视野开阔,对中外文艺理论、美学理论都很有研究。本书不仅探讨了“神思”在中国文学批评史、中国古典美学史上的源流嬗变,而且从哲学、心理学、传播学等角度比较并阐述了中西方学者对这种特殊艺术思维的本质、发生及对艺术创作的影响的*探讨,论证极为严密,分析令人信服。本书对于从事中国古代文艺批评理论研究、中国古典美学研究、中外艺术理论比较的学者、研究者来说有较高学术参考价值,其中对于艺术媒介的研究为学科的*新理论命题,对于相关领域研究者极具学术启发。同时本书也适合对中国传统文化、中国古典美学、中外艺术理论感兴趣的普通读者。
普通话水平测试专用教材(新大纲版)
¥35.40
本书是普通话测试的专业指导用书,在第一版基础上,依据普通话测试新版大纲优化而成。从普通话水平测试的实际出发,全面讲解了普通话水平测试相关的法律法规和政策,普通话语音系统中声母韵母、声调、音变、音节等基础知识,并且针对测试的各个部分,专门编写了单音节字词、多音节词语、朗读短文、命题说话四部分的专项训练以及10套普通话水平测试的全真模拟试卷,并配有示范录音,由国家级普通话水平测试员录制。本书适合一切需要学习普通话的人群。
什么是舆论
¥16.99
《什么是舆论》是史上对“公众舆论”这一概念行全景式描述的传播学经典,阐释了舆论的形成以及它对现代社会民主和公共决策的影响。在书中,作者指出人类总会通过“拟态环境”来认识世界,在个人经验、刻板印象和媒体信息构建的心理图景中,人类对客观现实的认识总是会出现扭曲。而这种扭曲,正是现代社会舆论传播与公共决策发生冲突的根源所在。 本书被公认是现代传播学的山之作,是新闻传媒相关专业及从业人员不可不读的经典。
中华思想文化术语10
¥24.00
《中华思想文化术10》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一。书中收录了100条中华思想文化术语,以中英文双语的方式行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。"工程"聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
应用语言学研究中的Q方法案例分析
¥29.10
《应用语言学研究中的Q方法案例分析》共六章。第一章为Q方法的概述,主要介绍Q方法的缘起、内涵、优势以及应用实例。第二章介绍Q方法的设计流程,包括研究问题的描述、研究工具的确定和研究样本的选取等。第三至五章结合已经发表的研究实例依次介绍Q方法的实施(数据收集)、数据分析和结果解读。各章均配有练习,且以实操为主,可使读者充分掌握这种方法的使用要领。第六章提出Q方法研究的趋势、阶应用以及在应用语言学领域的应用展望。
外语教学与研究中的教育技术(下):问题与思考
¥54.17
《外语教学与研究中的教育技术(下):问题与思考》从学科、媒介和生态三个维度介绍外语教育技术的学科定位问题、媒介技术应用问题和生态视角下的思考。本书首先探讨了外语教育技术的本质特征、学科归属、学科性质、学科构建和范式研究;其次分析了媒介技术应用中的常见问题,如语言学习中的多模态问题;最后从生态视角出发,阐释外语教学中的技术可予性和技术介导下的教学互适性。
基于自然语言处理的翻译策略识别研究
¥36.68
《基于自然语言处理的翻译策略识别研究》共分八章。第一章明确本研究涉及的关键词定义。第二章回顾以往翻译技巧研究并介绍翻译技巧的不同分类体系。第三章介绍自然语言处理领域复述句研究,重关注从双语平行语料库中提取复述句,阐明研究自动识别翻译技巧的原因。第四章提出在标注过程中所使用的翻译技巧分类以及每个类别对应的典型例子。第五章详细介绍人工标注工作的实施情况,比如所用英法语料库的特、标注工具、标注指南以及标注统计数据,并将标注工作扩展到英汉语言对。第六章详细介绍翻译技巧的自动分类工作,同时分析实验结果。第七章中研究其他框架,以验证研究结果,包括辅助构建复述句资源、辅助评测自动双语词对齐、辅助评估机器翻译质量以及设计辅助法语二外学习的工具四条路线。第八章为结语,总结本研究的结论,并讨论未来的研究方向。

购物车
个人中心

