万本电子书0元读

万本电子书0元读

每满100减50 帛书老子--中华经典名著全本全注全译
帛书老子--中华经典名著全本全注全译
张松辉译注
¥27.00
《老子》是我国古代最重要的哲学著作之一,问世以来产生了极其深远的影响。1973年长沙马王堆汉墓出土帛书《老子》甲、乙本,较多地保存了《老子》的原貌。此次出版,约请潜心研治老庄哲学几十年的张松辉先生,将《老子》甲本、乙本与通行的王弼本相对照,篇次依帛书《德经》在前《道经》在后安排,参考多种版本精审校勘原文,并在此基础上加以题解、注释和翻译,差异较大者则分别行翻译,全面呈现《帛书老子》的独特价值,值得期待。
每满100减50 长短经-中华经典名著全本全注全译丛书(套装全二册)【*分册】
长短经-中华经典名著全本全注全译丛书(套装全二册)【*分册】
刘子立译注
¥38.40
《长短经》,又名《长短要术》《儒门经济长短经》。作者赵蕤在《长短经》十几万的文字中,博考六经诸子,博征经史,广采百家,从诸如《论语》《孟子》《周易》《史记》《汉书》《后汉书》《三国志》《晋书》《老子》《庄子》《韩非子》《管子》《人物志》《傅子》《申鉴》《中论》《政论》《昌言》《世要论》《吕氏春秋》《淮南子》《孙子兵法》《六韬》《黄石公三略》等上百种书中采撷大量材料与历史事例,采用“自为经传”的著述模式,以经注并行的方式灵活组合各种材料,将材料行相当细致的拆分,将前人的不同观拆分汇聚,让它们互为补充,甚至互相辩驳,并按照自己的思想体系重新加以组合,两部分文字圆融的交汇一起。经过赵蕤的削删、抄撮、编排,自先秦至唐代的各种典籍,在“经纶通变”编写宗旨的指引下,汇聚诸子百家学说,撮叙历代更迭史实而断以己意,论述王霸、机权、正变长短之术,内容庞杂,涉及知人、论士、 政体、君德、臣行、图霸、兵谋等内容,使 《长短经》中的某些篇章,往往能比原书更为充分地阐发某一道理。“赵蕤用前人的文句编织了一个属于他自己的思想体系。虽然这些思想的局部都已存在于前人的著作中,但任何局部都不能大于《长短经》这个整体”。  
每满100减50 素书(精)--中华经典名著全本全注全译
素书(精)--中华经典名著全本全注全译
张景,张松辉译注
¥16.80
半部《论语》治天下,一部《素书》定乾坤。据史料记载,没有威仪、武功的张良能够成为“王者师”,正是凭黄石公所传的《素书》屡施奇计,帮助刘邦定下汉朝的江山。《素书》为语录体,仅6章,132句,1336字,辞短意深,字字珠玑。它以道、德、仁、义、礼为洞察人性、立身、治国的根本,直至今天,仍不乏启迪作用。这次收三全本系列,约请专家审慎校订原文,以题解、原文、注释、译文、解读的形式,行全面阐释,让这一千古奇书的阅读之旅轻松有趣。
每满100减50 智囊全集【中】--中华经典名著全本全注全译
智囊全集【中】--中华经典名著全本全注全译
何汉杰译注
¥41.53
《智囊全集》,是明人冯梦龙编纂的子史经传与笔记丛谈中有关“智慧”的故事集,是一部反映了我国古代方方面面“智慧”的“集锦”,代表了当时人们对“智慧”的全面认知。 《智囊全集》,顾名思义,其核心是“?智”,也就是人的智慧,是对人的体察、对物的常识和对事的经验,是一种使人清醒的才能,还是一种面对事物的态度,也是一种洞穿本质的眼光。 《智囊全集》编纂格局极大。书中汇辑智慧故事1200 余则,可以说包罗万象。涉及人物上到帝王将相,下到贩夫走卒;时间跨度从商周时期到冯梦龙的时代,上下三千年;内容上既有治国安邦的大智慧,又有机敏谲诈的小聪明。从引书范围看,据大致统计,这些故事采自从《左传》到明代笔记的数百种书,大部分为正史和笔记,这一方面显示出冯梦龙的博览群书、取材广泛,另一方面显示出他求全、求尽的编纂理念。从本书的结构看,冯梦龙设立了十部二十八类,将这1200余则故事分门别类地纳其中,颇有穷尽天下慧品类之用意。十部是:上智、明智、察智、胆智、术智、捷智、语智、兵智、闺智、杂智。专列闺智一部,跟商业经济繁荣时代妇女地位的变化密切相关,这在当时是颇有步性的。 《智囊全集》不仅编纂格局大,而且编纂观念正。冯梦龙重视对正史材料的选用与裁剪,重视对笔记丛谈中史料的采选与类比,也喜欢对历史事件与人物做评论,这都是史笔的一种体现。从中可见,他编纂此书并非为了猎奇,而有着鲜明的以史为鉴的色彩。
每满100减50 长短经-中华经典名著全本全注全译丛书(套装全二册)【第二分册】
长短经-中华经典名著全本全注全译丛书(套装全二册)【第二分册】
刘子立译注
¥38.40
《长短经》,又名《长短要术》《儒门经济长短经》。作者赵蕤在《长短经》十几万的文字中,博考六经诸子,博征经史,广采百家,从诸如《论语》《孟子》《周易》《史记》《汉书》《后汉书》《三国志》《晋书》《老子》《庄子》《韩非子》《管子》《人物志》《傅子》《申鉴》《中论》《政论》《昌言》《世要论》《吕氏春秋》《淮南子》《孙子兵法》《六韬》《黄石公三略》等上百种书中采撷大量材料与历史事例,采用“自为经传”的著述模式,以经注并行的方式灵活组合各种材料,将材料行相当细致的拆分,将前人的不同观拆分汇聚,让它们互为补充,甚至互相辩驳,并按照自己的思想体系重新加以组合,两部分文字圆融的交汇一起。经过赵蕤的削删、抄撮、编排,自先秦至唐代的各种典籍,在“经纶通变”编写宗旨的指引下,汇聚诸子百家学说,撮叙历代更迭史实而断以己意,论述王霸、机权、正变长短之术,内容庞杂,涉及知人、论士、 政体、君德、臣行、图霸、兵谋等内容,使 《长短经》中的某些篇章,往往能比原书更为充分地阐发某一道理。“赵蕤用前人的文句编织了一个属于他自己的思想体系。虽然这些思想的局部都已存在于前人的著作中,但任何局部都不能大于《长短经》这个整体”。  
每满100减50 白虎通义--中华经典名著全本全注全译
白虎通义--中华经典名著全本全注全译
肖航译注
¥26.40
东汉建初四年(79),汉章帝召集著名儒生于洛阳白虎观讲论五经异同,这就是历史上有名的“白虎观会议”。这场会议由汉章帝亲自主持,参加者有魏应、淳于恭、贾逵、班固、杨终等。会议期间,五官中郎将魏应秉承皇帝旨意发问,诸儒作答,汉章帝亲自裁决。会议讨论结果被编纂成《白虎通义》,作为官方钦定的经典刊布于世。作为东汉白虎观经学会议之资料汇编,《白虎通义》不仅是经学发展中之产物,更是当时上自天子、下迄儒生之学术共识,具有保存当时经学样貌之典范价值。其作为汉章帝“称制临决”的重要文献,在中国经学史、儒学史上具有特别显著的意义。其宇宙生成论、阴阳五行理论等,对于当代人认识中国古代人的宇宙观、人生观、价值观也有一定的参考意义。
每满100减50 大明律-中华经典名著全本全注全译丛书
大明律-中华经典名著全本全注全译丛书
怀效锋,王旭译注
¥30.00
《大明律》颁布于明洪武三十年(1397),共四百六十条,分为七篇、三十门,它上承唐律,下启清律,是我国古代法典沿革史上一部革故鼎新的法典,它的内容和立法技术既融合了历代律典的成就,又为适应当时社会的需要行了调整,是研究明代国家、社会、经济、文化、军事、教育等各方面的重要文献。 收“三全”的《大明律》,以明万历七年(1579)张卤校刊《皇明制书》中所收《大明律》为工作底本,参校他本,在尽可能保持古代律典原貌的同时,尽量用现代语言完整表达法律的本意。
每满100减50 智囊全集【下】--中华经典名著全本全注全译
智囊全集【下】--中华经典名著全本全注全译
何汉杰译注
¥41.53
《智囊全集》,是明人冯梦龙编纂的子史经传与笔记丛谈中有关“智慧”的故事集,是一部反映了我国古代方方面面“智慧”的“集锦”,代表了当时人们对“智慧”的全面认知。 《智囊全集》,顾名思义,其核心是“?智”,也就是人的智慧,是对人的体察、对物的常识和对事的经验,是一种使人清醒的才能,还是一种面对事物的态度,也是一种洞穿本质的眼光。 《智囊全集》编纂格局极大。书中汇辑智慧故事1200 余则,可以说包罗万象。涉及人物上到帝王将相,下到贩夫走卒;时间跨度从商周时期到冯梦龙的时代,上下三千年;内容上既有治国安邦的大智慧,又有机敏谲诈的小聪明。从引书范围看,据大致统计,这些故事采自从《左传》到明代笔记的数百种书,大部分为正史和笔记,这一方面显示出冯梦龙的博览群书、取材广泛,另一方面显示出他求全、求尽的编纂理念。从本书的结构看,冯梦龙设立了十部二十八类,将这1200余则故事分门别类地纳其中,颇有穷尽天下慧品类之用意。十部是:上智、明智、察智、胆智、术智、捷智、语智、兵智、闺智、杂智。专列闺智一部,跟商业经济繁荣时代妇女地位的变化密切相关,这在当时是颇有步性的。 《智囊全集》不仅编纂格局大,而且编纂观念正。冯梦龙重视对正史材料的选用与裁剪,重视对笔记丛谈中史料的采选与类比,也喜欢对历史事件与人物做评论,这都是史笔的一种体现。从中可见,他编纂此书并非为了猎奇,而有着鲜明的以史为鉴的色彩。
每满100减50 道德经(精)--中华经典名著全本全注全译
道德经(精)--中华经典名著全本全注全译
张景,张松辉译注
¥18.00
《道德经》又称《道德真经》《老子》,分“道经”“德经”上下两篇,共八十一章。它不仅是道家(包括道教)代表作,而且还被尊为诸子之首、万经之王。《道德经》虽然只有五千多字,却蕴含着极为丰富的哲学、政治、军事、教育、人生处世等各方面智慧。《道德经》把人放置于大自然这一无限的时空中去探求人与自然、人与人、身与心之间的关系,通过逆向思维,提出了许多为时人所忽略的重大问题。在本体论方面,老子提出了其思想体系中的*top概念“道”和与之密切相关的“德”。“道”是天地间所有规律、真理的总称,是整体,是客观存在;而“德”是指具体事物的规律、本性,是个别,是主观存在。在方法论方面,《道德经》重视辩证地去观察、处理问题,认识到有与无、高与下、前与后、好与坏、善与恶等事物都是在相互对立中才能出现,并由此提出“无为”方能“无不为”的政治主张。《道德经》治国的核心理念是“顺应自然,无为而治”,向往“小国寡民”社会,还提出诸如反对苛政暴敛、保证百姓温饱、维护社会安定等一系列具体的政治措施。《道德经》的人生哲学,主要是引导人们贵柔守雌、和光同尘、知足抱朴,恢复到无知无欲的婴儿状态。 《道德经》作为道家*重要的典籍,对中华民族乃至整个世界都产生了重大影响。在中国,儒、道两家互为表里,相辅相成,不仅共同铸就了中华民族的心理品格,甚至对于整个民族生活习俗、思维方式的形成,都起到了主导作用。可以说,不了解儒、道两家,就不了解中国的过去,因而也无法深刻理解中国的今天和未来。《道德经》对世界的影响也不容忽视。《道德经》是被译介得*多的中国典籍,已被译为73种语言文字,是英语世界发行量仅次于《圣经》和《薄伽梵歌》的书籍,而德国前总理施罗德甚至呼吁每个德国家庭都应该一本《道德经》,以帮助人们解决思想上的困惑。
每满100减50 世说新语(上下册)--中华经典名著全本全注全译丛书(第三辑)
世说新语(上下册)--中华经典名著全本全注全译丛书(第三辑)
朱碧莲、沈海波 译注
¥39.60
  《世说新语》是我国古代志人笔记的代表作,作者为刘宋临川王刘义庆。全书共36篇1130则,主要记载了东汉末年至刘宋初年近三百年间的人物故事,内容涉及政治、经济、文学、思想、习俗、民生等各个方面。文笔简洁明快,语言含蓄隽永,只言片语即可刻画出鲜活的人物形象,是我国古典文学名著之一。   本书是《世说新语》的全本注译,每一篇前都用一个简短的题解对该篇行介绍。本书除对生僻字依《汉语大词典》做注音、解释外,更注重对于涉及的历史事件、背景的说明,使读者能更好地理解当时人物以及他们丰富的内心世界,认识那个时代独特的时代风尚。   本书底本选用涵芬楼影印明嘉趣堂本,参考了余嘉锡《世说新语笺疏》中的校勘、笺疏成果。
每满100减50 群书治要--中华经典名著全本全注全译丛书(套装全五册)【*分册】
群书治要--中华经典名著全本全注全译丛书(套装全五册)【*分册】
李先耕译注
¥40.32
《群书治要》是一代英主唐太宗李世民命魏徵等编撰的一部资政巨著。它依经、史、子三大类,上始先秦,下至晋代,辑录六经、诸史、诸子中所载有关修身、齐家、治国、平天下之精要文章,共五十卷、五十余万字。全书体例清晰,宗旨明确,注重实效,兼顾文采,取舍精当,紧依“资政治国”的编撰目的选文,既保留了所引原书的体例,读之能够见本知末,探究事物发展的始终,同时也适当对所选之文做了裁剪拼合,使文章更为紧凑,论更为清晰。 “三全本”《群书治要》以《续修四库全书》收录的《宛委别藏》日本天明本为底本,对全书正文及小字古注都行了注释和白话文翻译。尤其是对书中古注的注译,是目前《群书治要》注译本中绝无仅有的。
每满100减50 盐铁论--(精)中华经典名著全本全注全译
盐铁论--(精)中华经典名著全本全注全译
陈桐生译注
¥24.00
《盐铁论》是西汉桓宽根据汉昭帝时所召的盐铁会议记录“推衍”整理而成的一部著作。书中记述了当时对汉武帝时期的政治、经济、军事、外交、文化的一场大辩论。该书共分六十篇,标有题目,内容是前后相连的。桓宽的思想和“贤良文学”相同,所以书中不免有对桑弘羊的批评之词。书中语言很精练,对各方的记述也很生动,为现代人再现了当时的情况。
每满100减50 六韬
六韬
陈曦
¥7.50
   陈曦译注的《六韬(精)/中华经典名*全本全注全译丛书》采用姜太公与周文王、周武王的对话体的撰述方式,探讨了政治学与军事学两大部分思想内容,《六韬》兼收并蓄了儒家的仁民爱物、墨家的尚贤节用、道家的清静无为、法家的赏罚严明等,同时又多有发展与创造。其中很大的亮点是反复倡导“天下非一人之天下,乃天下之天下也”的思想。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
每满100减50 文心雕龙(精)--中华经典名著全本全注全译丛书
文心雕龙(精)--中华经典名著全本全注全译丛书
王志彬 译注
¥25.20
王志彬译注的《文心雕龙(精)》作为“子书中的文评,文评中的子书”,全面总结了齐梁以前的文章写作精义,体大思精,笼罩群言。全书共五十篇,三万七千余言,用精美的骈文写成,约成书于中古时期南朝的齐末梁初。本次约请龙学专家整理,以黄叔琳辑注本即养素堂本为底本,并吸收历代龙学家之研究整理成果,行题解、注释和翻译。题解旨在概括提示该篇之主要内容和重要歧疑,使读者明确其学术价值、实践意义和存在问题的症结;注释力求简洁准确;翻译以直译为主辅以意译,重在贯通前后文意。
每满100减50 淮南子(全二册)--中华经典名著全本全注全译丛书
淮南子(全二册)--中华经典名著全本全注全译丛书
陈广忠 译注
¥53.40
Array
每满100减50 二十四诗品 续诗品--中华经典名著全本全注全译
二十四诗品 续诗品--中华经典名著全本全注全译
陈玉兰译注
¥20.30
署名唐司空图的《二十四诗品》是中国传统诗艺认知结构中的重要组成部分,在中国传统诗学中具有不可移易的经典地位和核心价值。其将诗的风格细分为二十四种,即:雄浑、冲淡、纤秾、沉着、高古、典雅、洗炼、劲健、绮丽、自然、含蓄、豪放、精神、缜密、疏野、清奇、委曲、实境、悲慨、形容、超诣、飘逸、旷达、流动二十四品。每品各用十二个四字句的韵语,通过意象及意象组合,以感性化的意象流动,形成极具感兴功能的诗意境界,让读者在意境的感悟中,体悟诗歌多样化的风格特征和审美特质,并从中领会相应的创作技巧,形成一种以境悟理的风格研究。 明袁枚《续诗品》,仿《二十四诗品》的形式,以诗论诗,补《二十四诗品》所未及的主体修养、审美取尚、创作态度、写作过程、传达手法、流派短长、门户流弊以及去伪存真、扬长避短、学古创新等命题。全书分崇意、精思、博习、相题、选材、用笔、理气、布格、择韵、尚识、振采、结响、取径、知难、葆真、安雅、空行、固存、辨微、澄滓、斋心、矜严、藏拙、神悟、即景、勇改、著我、戒偏、割忍、求友、拔萃、灭迹等三十二则,总结诗人的创作苦心和艺术经验,传授诗法,授人以渔。
每满100减50 五字鉴译注
五字鉴译注
(明)李廷机
¥6.50
《五字鉴》是明朝万历年间礼部尚书李廷机所著。李廷机用五言一句的韵文编纂了一部概述中国通史的书,并在韵文之后加以注释解说。《五字鉴》是一本浓缩了的记传休历史读本。本书将历史上的重大事件用三言两语说的清楚明白,显得要言不繁。《五字鉴》于正史之外,还广泛吸纳了神话、传说和一些轶闻趣事,极大地激发了读者的阅读兴趣。   ? ?本书以邹圣脉增订本为底本,以东南大学出版社邓启铜、陈作明校本为依据,参考其他版本作校定和注解。本书对《五字鉴》的五言韵文作全面注解,并在具体注释中结合了原注中的内容,将注解内容分为导读、注释、译文、评述四部分。导读在原文每一纪的篇,略述每一朝代和历史时期的史实脉络,依照原文特,以帝王世系为纲;注释中对关键字词既注释本义也兼顾在文中的引申义,对文中所涉及的人物和事件根据原文文意作简要解释,不作详细考证;译文兼顾上下文的内容作适当补充,以求文从字顺;评述中既考虑到原注中的观,也兼顾具体史实作客观评价,同时也有笔者本人的一些看法。
每满100减50 群书治要--中华经典名著全本全注全译丛书(套装全五册)【第五分册】
群书治要--中华经典名著全本全注全译丛书(套装全五册)【第五分册】
李先耕译注
¥40.32
《群书治要》是一代英主唐太宗李世民命魏徵等编撰的一部资政巨著。它依经、史、子三大类,上始先秦,下至晋代,辑录六经、诸史、诸子中所载有关修身、齐家、治国、平天下之精要文章,共五十卷、五十余万字。全书体例清晰,宗旨明确,注重实效,兼顾文采,取舍精当,紧依“资政治国”的编撰目的选文,既保留了所引原书的体例,读之能够见本知末,探究事物发展的始终,同时也适当对所选之文做了裁剪拼合,使文章更为紧凑,论更为清晰。 “三全本”《群书治要》以《续修四库全书》收录的《宛委别藏》日本天明本为底本,对全书正文及小字古注都行了注释和白话文翻译。尤其是对书中古注的注译,是目前《群书治要》注译本中绝无仅有的。
每满100减50 群书治要--中华经典名著全本全注全译丛书(套装全五册)【第二分册】
群书治要--中华经典名著全本全注全译丛书(套装全五册)【第二分册】
李先耕译注
¥40.32
《群书治要》是一代英主唐太宗李世民命魏徵等编撰的一部资政巨著。它依经、史、子三大类,上始先秦,下至晋代,辑录六经、诸史、诸子中所载有关修身、齐家、治国、平天下之精要文章,共五十卷、五十余万字。全书体例清晰,宗旨明确,注重实效,兼顾文采,取舍精当,紧依“资政治国”的编撰目的选文,既保留了所引原书的体例,读之能够见本知末,探究事物发展的始终,同时也适当对所选之文做了裁剪拼合,使文章更为紧凑,论更为清晰。 “三全本”《群书治要》以《续修四库全书》收录的《宛委别藏》日本天明本为底本,对全书正文及小字古注都行了注释和白话文翻译。尤其是对书中古注的注译,是目前《群书治要》注译本中绝无仅有的。
每满100减50 黄帝内经--全两册(精)--中华经典名著全本全注全译丛书
黄帝内经--全两册(精)--中华经典名著全本全注全译丛书
姚春鹏 译注
¥62.40
Array
每满100减50 群书治要--中华经典名著全本全注全译丛书(套装全五册)【第四分册】
群书治要--中华经典名著全本全注全译丛书(套装全五册)【第四分册】
李先耕译注
¥40.32
《群书治要》是一代英主唐太宗李世民命魏徵等编撰的一部资政巨著。它依经、史、子三大类,上始先秦,下至晋代,辑录六经、诸史、诸子中所载有关修身、齐家、治国、平天下之精要文章,共五十卷、五十余万字。全书体例清晰,宗旨明确,注重实效,兼顾文采,取舍精当,紧依“资政治国”的编撰目的选文,既保留了所引原书的体例,读之能够见本知末,探究事物发展的始终,同时也适当对所选之文做了裁剪拼合,使文章更为紧凑,论更为清晰。 “三全本”《群书治要》以《续修四库全书》收录的《宛委别藏》日本天明本为底本,对全书正文及小字古注都行了注释和白话文翻译。尤其是对书中古注的注译,是目前《群书治要》注译本中绝无仅有的。
1 2 3 4 5 6 7