万本电子书0元读

万本电子书0元读

每满100减50 药堂杂文
药堂杂文
周作人
¥19.99
《药堂杂文》收入周作人一九四○年到一九四三年于沦陷的北平所写文章二十八篇。本书名曰药堂,有作者陈一家之感言,供各位读者品味之意。或为一剂苦口良药,或为一杯清暑汤茶,但凭读者品评。
每满100减50 立春以前
立春以前
周作人
¥19.99
《立春以前》,收入周作人文章三十三篇,多作于一九四四年八月至一九四五年一月。一九四五年八月由上海太平书局初版。一九四五年二月八日周作人日记云: “编阅《立春以前》,只有三四篇未收回,即可编成矣。”三月十四日云: “上午寄《立春以前》稿给太平书局。”一九四五年八月,该书由上海太平书局出版。本文三十三篇,除《关于送灶》和《几篇题跋》中的《风雨后谈序》、《秉烛后谈序》和《谈新诗序》外,均写于一九四四年八月至一九四五年一月,即《苦口甘口》之后。
每满100减50 风雨谈
风雨谈
周作人
¥19.99
《风雨谈》收录周作人一九三五年十一月至一九三六年五月的作品。一九三六年十月由上海北新书局初版。风雨谈”原是一九三五年一到五月在《宇宙风》所发表之系列文章总的题目。一九*年九月二十七日周氏日记云: “晚重阅《风雨谈》,对于自作的文章,觉不无可取,亦可笑也。”周作人将有关中国古代著述评论性作品辑录成册,涉及范围领域极其广泛,他用现代文明的视角来审视古代文学著述,以科学、客观的精神来分析古人作品的利弊之处,其间的取舍标准,是其一直所推崇的“疾虚妄”和“重情理”。虽然文章篇幅不长,但是其中所涉猎的文学观点、思想意义却是极其长远的。
每满100减50 苦竹杂记
苦竹杂记
周作人
¥19.99
“山阴县有苦竹城,越以封范蠡之子,则越自昔产此竹矣。谢灵运“苦竹亦可为纸,但堪作寓钱尔。”案绍兴制锡箔糊为“银锭”,用于祭祀,与祭灶司菩萨之太锭不同,其裱褙锡箔的纸黄而粗,盖即苦竹所制者欤。我写杂记,便即取这苦竹为名。
每满100减50 平家物语 (周作人译文集 19)
平家物语 (周作人译文集 19)
佚名
¥10.99
★中国现代散文的成绩,以鲁迅、周作人两人的为*丰富*伟大,我平时的偏嗜,亦以此二人的散文为*所溺爱。——郁达夫 ★周作人的散文为中国*。——鲁迅 ★大陆可看的唯有周作人的作品。——胡适 ★周作人先生的读书笔记*不可及,有其淹博的学识,就没有他那通达的见地,而胸中通达的,又缺少学识;两者难得如周先生那样兼全的。——朱自清 ★假如我们说,“五四”以来的中国文学有什么成就,无疑的,我们应该说,鲁迅先生和他(周作人),是两个颠扑不破的巨石重阵;没有了他们,新文学史上便要黯然失光。——郑振铎 ★对于周作人,他也许并不否认,甚至一定程度也在积极追求译书的效果,但他更多的是出于一己的兴趣,他是以兴之所至的态度来从事译作,不可能那么严肃认真,也只愿自然、自在地过着消闲的生活。不愿以任何外在的东西——哪怕是译书这样有价值的思想文化活动——来束缚自己。——钱理群
每满100减50 马一浮之赞
马一浮之赞
马一浮
¥19.99
马一浮(1883~1967),中国现代思想家、诗人和书法家,现代新儒家早期代表人物。马一浮是引进马克思《资本论》德文版、英文版的中华*人,与梁漱溟、熊十力合称为 “新儒家三圣”。 其为学,在古代哲学、理学、文学、佛学方面造诣精深,儒释道会通一气,为一代儒宗。哲学上,他认为,中国文化的根本精神即在于“发明自心之义理”。理学上,他对于传统儒家文化,特别是宋明理学的深刻研究和体验,是时人所公认的。“义理名相论”则是马一浮独自发明的可以施之于教的对“六艺”义理的阐扬与发明,称之为新义理学说。 其为书,合章草、汉隶于一体,自成一家,儒家气象、道骨仙风、禅心佛理融会一炉,为书法大家,丰子恺推崇其为“中国书法界之泰斗”。 本书是国学大师马一浮先生作赞辑录。
每满100减50 蠲戏斋诗编年集(*卷)
蠲戏斋诗编年集(*卷)
马一浮
¥19.99
马一浮(1883~1967),中国现代思想家、诗人和书法家,现代新儒家早期代表人物。马一浮是引进马克思《资本论》德文版、英文版的中华*人,与梁漱溟、熊十力合称为 “新儒家三圣”。 其为学,在古代哲学、理学、文学、佛学方面造诣精深,儒释道会通一气,为一代儒宗。哲学上,他认为,中国文化的根本精神即在于“发明自心之义理”。理学上,他对于传统儒家文化,特别是宋明理学的深刻研究和体验,是时人所公认的。“义理名相论”则是马一浮独自发明的可以施之于教的对“六艺”义理的阐扬与发明,称之为新义理学说。 其为书,合章草、汉隶于一体,自成一家,儒家气象、道骨仙风、禅心佛理融会一炉,为书法大家,丰子恺推崇其为“中国书法界之泰斗”。 本书是马一浮先生的《蠲戏斋诗编年集》*卷。
每满100减50 罗曼·罗兰精选集13册
罗曼·罗兰精选集13册
罗曼·罗兰
¥29.99
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。傅雷先生一生译著宏富,翻译生涯历三十年代载,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。本合集囊括了傅雷所译罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》全集(1-10册)和巨人三传《贝多芬传》《弥盖朗琪罗传》和《托尔斯泰传》《约翰·克利斯朵夫》这是影响全世界和中国几代人的著名小说之一,是一部宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说,为诺贝尔文学奖获得者罗曼·罗兰的代表作。它不止是一部小说,而是人类一部伟大的史诗,它所描绘歌咏的不是人类在物质方面而是在精神方面所经历的艰险,不是征服外界而是征服世界的战迹,它是千万生灵的一面镜子,是古今中外英雄圣哲的一部历险记,正如贝多芬一阕大交响乐章,她将永远影响后世和激励来者。《巨人三传》为罗曼·罗兰所著音乐、美术、文学三方面的巨人的传记,分别为《贝多芬传》《弥盖朗琪罗传》和《托尔斯泰传》,是影响*为深远的名人传记之一。
每满100减50 语录类编
语录类编
马一浮
¥19.99
马一浮(1883~1967),中国现代思想家、诗人和书法家,现代新儒家早期代表人物。马一浮是引进马克思《资本论》德文版、英文版的中华*人,与梁漱溟、熊十力合称为 “新儒家三圣”。 其为学,在古代哲学、理学、文学、佛学方面造诣精深,儒释道会通一气,为一代儒宗。哲学上,他认为,中国文化的根本精神即在于“发明自心之义理”。理学上,他对于传统儒家文化,特别是宋明理学的深刻研究和体验,是时人所公认的。“义理名相论”则是马一浮独自发明的可以施之于教的对“六艺”义理的阐扬与发明,称之为新义理学说。 其为书,合章草、汉隶于一体,自成一家,儒家气象、道骨仙风、禅心佛理融会一炉,为书法大家,丰子恺推崇其为“中国书法界之泰斗”。 本书是国学大师马一浮先生的谈话记录,由“六艺篇”“诗学篇”“文艺篇”及“教学篇”等构成,是马一浮称性而谈的作品,既具有一定的条理性、系统性,也非常适宜片段化地欣赏,是了解一代哲人非常好的渠道路径。
每满100减50 翡冷翠的一夜(下)
翡冷翠的一夜(下)
徐志摩
¥19.99
该作品是徐志摩的第二个诗集,收录了他1925-1927年创作的作品。1924年,徐志摩与陆小曼结识并热恋,但招致了社会和家庭的反对和非议,他俩全然不顾却也难以解决,怀着痛苦和矛盾的心情于1925年出国欧游。他在意大利的翡冷翠(即佛罗伦萨)住了一段时间,将他的伤悲感触托付纸笔,既有一些译诗,又有异乡他国生活感受的诗作,同时还有不少爱情诗篇,记叙了他与陆小曼之间的感情波澜,热烈的感情,无法摆脱的痛苦。另外,时值革命运动兴起,也写了不少揭露军阀血腥罪行的批判作品,而后思想起了“波折”,风格变得忧郁失望、逃避现实的颓废。总体思想比较灰暗,但也有少量调子比较积极明朗的诗篇。
每满100减50 胡适精选集(共六册)
胡适精选集(共六册)
胡适
¥39.99
胡适(1891年12月17日-1962年2月24日),字适之,徽州绩溪人,著名思想家、文学家、哲学家,以倡导“白话文、领导新文化运动闻名于世。” 他的文章从创作理论的角度阐述新旧文学的区别,提倡新文学创作,翻译法国都德、莫泊桑、挪威易卜生的部分作品,又率先从事白话文学的创作。他在学术上影响*大的是提倡“大胆的假设、小心的求证”的治学方法。根据早期文档资料,本套丛书精选收录了胡适经典杂文作品,包括《容忍与自由》《我们所应走的路》《人生有何意义》《读书与做人》《中国哲学史大纲》《四十自述》,全套共六册。真实再现胡适在思想和哲学方面的精粹才华。
每满100减50 马一浮词集
马一浮词集
马一浮
¥19.99
马一浮(1883~1967),中国现代思想家、诗人和书法家,现代新儒家早期代表人物。马一浮是引进马克思《资本论》德文版、英文版的中华*人,与梁漱溟、熊十力合称为 “新儒家三圣”。 其为学,在古代哲学、理学、文学、佛学方面造诣精深,儒释道会通一气,为一代儒宗。哲学上,他认为,中国文化的根本精神即在于“发明自心之义理”。理学上,他对于传统儒家文化,特别是宋明理学的深刻研究和体验,是时人所公认的。“义理名相论”则是马一浮独自发明的可以施之于教的对“六艺”义理的阐扬与发明,称之为新义理学说。 其为书,合章草、汉隶于一体,自成一家,儒家气象、道骨仙风、禅心佛理融会一炉,为书法大家,丰子恺推崇其为“中国书法界之泰斗”。 本书为国学大师马一浮先生的词集。含有《芳杜词賸》《芳杜词外》《词辑佚》三卷。
每满100减50 艺术哲学
艺术哲学
丹纳
¥19.99
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。傅雷先生一生译著宏富,翻译生涯历三十年代载,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。《艺术哲学》为丹纳所著,它不仅对美学提出科学见角,并且是本艺术史通论,采用的不是一般教科书的形式,而是以渊博精深之见解指出艺术发展的主要潮流。读来使人兴趣盎然,获益良多,又有新启发。
每满100减50 梁启超诗词集
梁启超诗词集
梁启超
¥19.99
梁启超(1873年2月23日—1929年1月21日),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人。清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家。戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。梁启超被公认为是清末*秀的学者,中国历*一位百科全书式人物,而且是一位能在退出政治舞台后仍在学术研究上取得巨大成就的少有人物。《梁启超诗词集》收录了去国行、纪事二十四首、读陆放翁集四首、壮别、二十世纪太平洋歌、浪淘沙、贺新郎、水调歌头等24篇经典诗词。
每满100减50 笠翁对韵
笠翁对韵
李渔
¥19.99
本书参考多种通行的《笠翁对韵》版本与校勘著作。生僻字、疑难字加注音、释义,便于理解原文。白话典故译文忠实原意,通俗流利,有很高的阅读价值。真正的无障碍阅读版本!《笠翁对韵》是古人学习诗词,掌握声韵格律的启蒙读本。作者李渔,号笠翁,因此本书叫做《笠翁对韵》。全书分为卷一和卷二。按韵分编,包罗天文、地理、花木、鸟兽、人物、器物等的虚实应对;从单字对到双字对,三字对、五字对、七字对到十一字对,声韵协调,琅琅上口。从单字到多字的层层属对,较之其他全用三言、四言句式更见韵味。书中还融进了大量的历历史典故、神话传说、俗语故事。熟读之后,既能轻松领会平仄对仗,学做对联和诗词,还能增加历史阅读量。本书参考多种通行的《笠翁对韵》版本与校勘著作,生僻字、疑难字加注音、释义,便于理解原文,白话典故译文忠实原意,通俗流利,有很高的阅读价值,是真正的无障碍阅读版本。
每满100减50 国学大师经典讲义套装3册
国学大师经典讲义套装3册
闻一多
¥14.16
《经典常谈》是朱自清先生介绍中国古代文学、历史、哲学经典的启蒙读物,内容包括说文解字、周易、尚书、诗经、三礼、春秋三传、四书、战国策、史记汉书、诸子、辞赋、诗、文等十三篇。全书见解精辟,史笔卓越,通俗流畅,深入浅出,已成为读者了解中国古代文化典籍的入门指南。 《国学讲义》是章太炎先生晚年的治学心得,内容系统精炼、深入浅出,行文典丽古雅,集章氏毕生功力于一书,是了解章氏思想及国学进阶的*佳指引之书。全书通俗易懂、简略概括,对中国传统经学、哲学、文学进行精到而系统的简述,是热爱本国传统文化的读者的*佳入门读物。同时,本书的*初形式是面对社会的国学讲演,因而本书又有浅显的特点,便于初学者入门。 《唐诗杂论》是闻一多先生的一本名著,其中的文章大都发表在二十世纪二三十年代的报章杂志上,后来汇编成册。书中内容涉及类书与诗的优劣,宫体诗的堕落与自赎、著名诗人、诗人年谱以及诗歌翻译等多方面内容,故名曰杂论。这本小书是先生站在一个崭断的角度,以历史的眼光分析研究唐诗的结晶。文章论述精辟,所引诗歌皆具代表性;语言生动形象,兼有知识性和趣味性,读来颇为惬意。
每满100减50 傅雷译·巴尔扎克作品集(套装共9册)
傅雷译·巴尔扎克作品集(套装共9册)
奥诺雷·德·巴尔扎克 (Honoré de Balzac)
¥141.69
巴尔扎克的《人间喜剧》总共有91部作品,细致深刻地描绘了19世纪法国社会的全貌。全套书字数多达几百万,对于一般的读者来说,规模实在过于庞大。本套《巴尔扎克作品集》采用法语翻译界泰斗傅雷先生所精选精译的巴尔扎克作品14种。傅雷是“法国巴尔扎克研究会”的终身会员,从1944年开始翻译巴尔扎克作品。他所挑选的作品不仅是“比较适合吾国读者的巴尔扎克的*优秀作品”,也是“法国一般文艺爱好者所熟悉之巴尔扎克小说” 。
每满100减50 傅雷译·约翰·克利斯朵夫(套装共4册)
傅雷译·约翰·克利斯朵夫(套装共4册)
罗曼·罗兰 (Romain Rolland)
¥54.49
《约翰·克利斯朵夫》共分十卷,讲述了主人公约翰·克利斯朵夫在充满庸俗、倾轧的社会里的奋斗历程。从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,*后趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。 全书*初于巴黎《半月刊》上发表,以后又出了十卷本的单行本,又合成三册本与五册本的两种版本。1921年罗曼·罗兰以艺术的、内在的因素为先后,以气氛与调性来做结合作品的原则,将整个作品改分为四册,相当于交响乐的四个乐章。此四册本的版本,作者称之为定本(édition définitive)。 傅雷翻译所用的底本即是四册定本。初译本于1937年由上海商务印书馆出版,此后译者认为初译“风格未尽浑成”,决定重译全书。重译本于1952年由平明出版社出版。本书即以此重译本为底本,依据此后各年代版本精校而成。
每满100减50 欧洲文学史 (中国古典文学书系 20)
欧洲文学史 (中国古典文学书系 20)
周作人
¥10.90
《欧洲文学史》一九一八年十月列为“北京大学丛书之三”,由上海商务印书馆出版。一九一七年九月周作人被聘为北京大学文科教授,《欧洲文学史》即为当时授课讲义。一九一七年九月周作人被聘为北京大学文科教授,《欧洲文学史》即为当时授课讲义。作者在《知堂回想录·五四之前》中说:“课程上规定,我所担任的欧洲文学史是三单位,希腊罗马文学史三单位,计一星期只要上六小时的课,可是事先却须得预备六小时用的讲义,这大约需要写稿纸至少二十张,再加上看参考书的时间,实在是够忙的了。于是在白天里把草稿起好,到晚上等鲁迅修正字句之后,第二天再来誉正并起草,如是继续下去,在六天里总可以完成所需要的稿件,交到学校里油印备用。”查周氏日记,一九一七年九月二十二日云:“上午草讲义。”是为*卷写作开始。九月二十四日云:“下午草讲义。”是为第三卷写作开始。第二卷则起手于一九一八年一月七日:“晚起草罗马文学史。”全书完成于该年六月七日:“晚编理讲义了,凡希腊罗马中古至十八世纪三卷,合作《欧洲文学史》。”这是周作人来到北京后出版的*种著作。
每满100减50 秉烛谈 (中国古典文学书系 2)
秉烛谈 (中国古典文学书系 2)
周作人
¥11.00
《秉烛谈》主要收录周作人一九三六年十一月至一九三七年四月的作品。一九四○年二月由上海北新书局初版。周作人晚年整理一生著述,将《赋得猫》等文化批评作品辑录成册。作品内容取材古今中外,不拘泥形式,集知识、趣味和特殊发现为一体,虽然是散文漫谈的行文方式,但是艺术、思想上的深度毫不逊色,读起来意趣盎然,是周作人散文作品中*能代表其特色的作品之一。
每满100减50 鲁迅的青年时代 (中国古典文学书系 17)
鲁迅的青年时代 (中国古典文学书系 17)
周作人
¥10.90
《鲁迅的青年时代》是本书的首篇,周作人用十二章节的文字详细地记述了他所了解的1909年前的鲁迅的生活历程,虽然着眼点是鲁迅的学问与艺术,但因其是鲁迅生活的直接见证者,故写来实与鲁迅的生活史无异,这使我们*会了解到学业以外的诸多生活细节。与通常蕴含浓厚感情色彩的回忆性文章不同,该书的语言沿续了周文一贯的平和冲淡,也没有主观色彩浓厚的评析和议论,或许有人会觉得这正是周作人精明的地方,不说好,也不说不好,只是“报告事实”,但殊不知,见惯了浓墨重彩刻画的鲁迅的“战斗的愤怒相”,我们正需要这样有如纪录片式的文章来客观地了解鲁迅早期生活真实的一面和他学问艺术累积的过程,这对于我们了解鲁迅的思想,解读他的作品是极有帮助的。 除了介绍鲁迅自1881年至1908年间的人生历程,作者还专门辟出一些专题介绍鲁迅与兄弟和朋友的交往,告诉大家鲁迅不是一个只会横眉冷对的斗士,他也有“另一幅和善的面貌”,也常有笑容,这些介绍还原了鲁迅真实的一面,也弥补了长期以来人们在对鲁迅认识方面的缺失。