万本电子书0元读

万本电子书0元读

罪与罚(上)(经典世界名著)
罪与罚(上)(经典世界名著)
[俄]陀思妥耶夫斯基著;陈晓丹编译
¥1.99
《罪与罚》描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己是个超人,可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重刻画主人公犯罪后的心理变化,揭示俄国下层人民的艰难生活。
牛虻
牛虻
艾捷尔·丽莲·伏尼契
¥1.99
  年轻的亚瑟单纯赤忱,满心期待着美好的生活。然而,一次意外的消息泄露,让他不得不面对女友詹玛的质疑、伙伴们的误解,以及神父蒙太尼里隐藏多年的秘密。连的欺骗和背叛毁掉了亚瑟的希望,备受的他消失于夜色里,再也没有出现。   十三年后,詹玛结识了坚信革命、言辞犀利的战士“牛虻”,却屡次将其错认成早已被认定死亡的亚瑟。在一次危险的行动中,牛虻不幸被捕,奉命前来劝降的神父竟是蒙太尼里。牛虻面对神父难得显露了真正的情绪,他的真实身份也逐步浮出水面。当爱与信仰彼此对立,牛虻会做出怎样的选择呢?
悉达多
悉达多
[德]赫尔曼·黑塞
¥19.00
青年悉达多厌倦了婆罗门生活,选择离开家乡,走向找寻真正的自我的道路。他曾踏入尘世,享受过世俗的生活,沉迷于欲望的深渊,直至对这些产生厌倦。他抛下世俗,决心结束自己的生命。在河边,在绝望的一瞬间,他听到了河水的声音,并在河边顿悟。
满3件6折 巴黎圣母院
巴黎圣母院
[法]雨果(著),陈敬容(译)
¥8.99
《巴黎圣母院》是雨果部长篇浪漫主义小说。
包法利夫人(经典世界名著)
包法利夫人(经典世界名著)
(法)福楼拜
¥1.99
查理·包法利是军医的儿子。他天资不高,但很勤勉、老实,为人懦弱无能。父亲对教育不重视。他在十二岁是由母亲为他争得了上学的权利,后来当了医生。这时他的父母又为他找了个每年有一千二百法郎收入的寡妇做妻子,她已四十五岁了,又老又丑,“柴一样干,像春季发芽一样一脸疙瘩”。但她因为有钱,并不缺少应选的夫婿。她和查理结婚后,便成了管束他的主人:查理必须顺从她的心思穿衣服,照她的吩咐逼迫欠款的病人;她拆阅他的信件,隔着板壁偷听他给妇女看病,故事由此拉开了帷幕。
满3件6折 悲惨世界(中册)
悲惨世界(中册)
(法)雨果
¥8.00
  《悲惨世界》是雨果在流亡期间写的长篇小说,是他的代表作,也是世界文学宝库的珍品之一。   《悲惨世界》通过冉阿让等人的悲惨遭遇以及冉阿让被卞福汝主教感化后一系列令人感动的事迹,深刻揭露和批判了19世纪法国封建专制社会的腐朽本质及其罪恶现象,对穷苦人民在封建重压下所遭受的剥削欺诈和残酷迫害表示了悲悯和同情。
满3件6折 悲惨世界(下册)
悲惨世界(下册)
(法)雨果
¥8.00
  《悲惨世界》是雨果在流亡期间写的长篇小说,是他的代表作,也是世界文学宝库的珍品之一。   《悲惨世界》通过冉阿让等人的悲惨遭遇以及冉阿让被卞福汝主教感化后一系列令人感动的事迹,深刻揭露和批判了19世纪法国封建专制社会的腐朽本质及其罪恶现象,对穷苦人民在封建重压下所遭受的剥削欺诈和残酷迫害表示了悲悯和同情。
满3件6折 浮士德(世界名著名译文库·歌德集)
浮士德(世界名著名译文库·歌德集)
歌德
¥7.99
诗剧《浮士德》是歌德重要的作品。共2卷,长达12000余行。根据16世纪民间传说写成。写浮士德博士为寻求人生的意义,以自己的灵魂换得魔鬼梅菲斯托的帮助,经历了爱欲、欢乐、痛苦、神游等各个阶段和变化,于生命的后时刻,在与自然斗争中,领悟了人生的目的应当是为生活和自由而战斗。构思宏伟,内容复杂,结构庞大,风格多变,融现实主义与浪漫主义于一炉,将真实的描写与奔放的想象、当代的生活与古代的神话传说杂糅一处,善于运用矛盾对比之法安排场面、配置人物,时庄时谐、有讽有颂、形式多样、色彩斑驳,达到了极高的艺术境界。
满3件6折 人性的枷锁(读客三个圈经典文库)
人性的枷锁(读客三个圈经典文库)
(英)毛姆(著),陈海伦(译)
¥9.90
  菲利普天生跛足,父母早亡,从小过着寄人篱下的生活。情欲的困扰、朋友的背叛、理想的幻灭……成长路上,他总是遇到一重又一重阻碍。经历了各种挫折和失败后,他始重新寻找自己人生的方向……
我是猫
我是猫
夏目漱石
¥1.99
《我是猫》是夏目漱石的代表作。小说以一只猫的视角,观察并评述身为中学教师的主人苦沙弥和他的朋友们的日常生活,同时穿插了资本家邻居金田的女儿婚事等事件。小说中的猫语言幽默机智,妙语连珠,作者借其口嘲笑了明治社会知识分子空虚的精神世界,揭露了金田等资产阶级及其帮凶的势利、粗鄙、凶残的本性。全书构思灵巧,手法夸张,具有鲜明的艺术特色。
满3件6折 简·爱
简·爱
(英)夏洛蒂·勃朗特(著),吴钧燮(译)
¥8.99
《简·爱》(1847)是一部思想内容与艺术形式都十分独特的小说,以抒情浪漫的笔法描写了女家庭教师简·爱与庄园男主人罗切斯特之间的深挚爱情,成功塑造了英国文学中个对爱情、生活、社会以及宗教都采取独立自主、积极进取态度的女性形象,被视为“现代女性小说”的楷模。
小妇人(读客三个圈经典文库)
小妇人(读客三个圈经典文库)
(美)露易莎·梅·奥尔科特,王之光(译)
¥3.99
在人类共同的精神世界,《小妇人》开创了女性成长小说先河,一夜之间就卖空了首印的2000册,是美国教育协会百种教师书,88本塑造美国的名著之一。   美国南北战争时期,马奇家的四姐妹在清贫却充满爱的环境中渐渐长大. 热爱写作的乔希望永不结婚的,一生与笔为伴;渴望进入上流社会的艾美,其实并不清楚什么是上流;害怕听到夸赞的美格,得知别人的爱慕心里也会美滋滋;腼腆到不敢与人说话的贝丝也有勇敢到让人难以置信的时刻。四位小妇人在相聚与离别中,感悟亲情、爱情与友情,逐渐品尝到人生况味,实现自己的理想。
满3件6折 罪与罚
罪与罚
[俄]陀思妥耶夫斯基[著];朱海观,王汶[译]
¥21.00
七月初,时当酷暑,傍晚,有个年轻人从他向C巷二房东租来的一间小屋里走出来,慢慢地、犹豫不决似地朝K桥方向走去。 他平安无事地避免了在楼梯上碰见他的女房东。他那间小屋,在一座五层高楼的屋顶下面,与其说像个住人的屋子,倒不如说像个衣柜。他向女房东租用这间小屋是兼包饭和包括女仆照料的。女房东住在楼下的单人房里,每次他出去,都得她的厨房门口经过,厨房的门朝着楼梯,几乎总是大敞着的。每当那个年轻人路过,他就会产生一种痛苦而又胆怯的感觉,使他羞愧得皱起眉头。他欠了女房东一身的债,所以深怕遇见她。 这倒不是因为他胆小和逆来顺受惯了,甚至完全相反;但是,从某一个时期起,他就处在烦躁不安的紧张状态,像是犯了疑心病。他一直在苦思冥想,过着与世隔绝的生活,不仅怕见女房东,甚至怕见任何人。他被穷困压得透不过气来,可是近,就连窘迫的境遇也不再成为他的负担了。他已不再去做他日常需要做的事情,也不愿去做那些事情了。实际上他一也不怕女房东,不管她怎样蓄意跟他作对。但是,与其被拦在楼梯上听那些与他毫不相干的婆婆妈妈的废话,被她纠缠着逼债,恫吓,埋怨,自己又不得不想方设法来支吾搪塞,道歉,说谎,那么,倒不如像一只猫似的悄悄溜下楼去,不让任何人看见的好。 然而,这一次出来的时候,他那种害怕碰见女债主的心情,使他自己都感到吃惊。 “我想去干那样一件事,却又害怕这些无聊小事!”他想,脸上露出一副奇怪的笑容。“哼……对啦……人可以主宰一切,可是一胆小,就什么事都做不成……这是显而易见的道理……我真想知道,人害怕的是什么?他们害怕的是迈出新的一步,讲出自己的新见解……可是我空话说得太多了。正因为我尽说空话,所以我才什么事也不做。然而,也许,正因为我什么事也不做,所以我才尽说空话。近这一个月来,我养成了说废话的习惯,一连好多天躺在墙角里,想着一些……荒诞不经的事情。我现在为什么要去那儿呢?我真的能够做那件事情吗?那件事很严肃吗?才不呢!这不过是异想天,自己给自己寻心罢了;儿戏。对,也许只是个儿戏!” 街上热得可怕:加上闷人的空气,杂沓的人群,到处是石灰,脚手架,砖瓦,灰尘,以及每一个不能在乡间租别墅住的彼得堡人都十分熟悉的、夏天特有的臭味——所有这一切一齐向这个年轻人袭来,对他本来已经不正常的神经产生了极为不良的影响。从城里这一带特别多的小酒馆里飘出的使人难受的臭气,以及虽然在工作日也会不断遇到的那些醉汉,给这幅画面又平添了一层令人作呕的阴郁色彩。霎时间,在这年轻人清癯的脸上流露出一种极其厌恶的神情。顺便说一句,他长得非常俊美,有一双美丽乌黑的眼睛和一头深褐色头发,身材在中等以上,细瘦而匀称。但是很快他就仿佛陷沉思,说得更正确些,仿佛陷一种出神状态。他信步走去,对于身边的一切不但视而不见,甚至不愿去理会它们。由于他自己刚刚才承认的那种独白的习惯,他嘴里不时地在咕哝着什么。这会儿他自己也意识到他的思想有时候是混乱的,他的身体很弱,两天来,他几乎没有吃任何东西。 他穿得很破,甚至穿惯了破烂衣衫的人也羞于穿他这样一身衣服在大白天上街。然而在城市的这一带,穿什么衣服是不会引起人们惊讶的。因为这是在干草市场附近,有许多人所共知的茶坊酒肆,同时聚居在彼得堡邻近中心区这些大街小巷里的,多半是些小贩和工人,所以人群杂沓,可以看到各式各样的人,即使是很怪异的人,在这儿也不足为奇。可是因为这个年轻人的心里郁积了那么多的怨恨与轻蔑,所以尽管他有时也像年轻人一样怕人家议论,但他在大街上却丝毫不在乎自己的衣衫褴褛。当然,当他遇到有些熟人或老同学的时候,那又是另一回事了,他一向不乐意见到他们……然而在这当儿,一个醉汉不知道什么缘故,坐在一辆由一匹高头大马拉着的大车上被拖到什么地方去,在他走过时,突然向他大喝一声:“喂,你这个戴德国帽的!”他用手指着他,大声吼道。这时,年轻人突然停下脚步,慌忙抓住自己的帽子。这是从齐默曼帽店齐默曼是当时设在彼得堡涅瓦大街上的一家时新帽子店的老板。来的一顶圆形高筒帽,已经破旧不堪,因为年久而变色,上面尽是破洞和污迹,连帽边也没有,七扭八歪地弯向一边,难看极了。不过他感到的不是羞愧,完全是另外一种感情,甚至很像恐惧。
满3件6折 戈宝权译假如生活欺骗了你 海燕
戈宝权译假如生活欺骗了你 海燕
(俄罗斯)普希金 (苏)高尔基著 戈宝权译
¥60.00
本书精选戈宝权译普希金作品。《假如生活欺骗了你》是普希金诗歌中最脍炙人口的一首,戈宝权先生翻译后,再难有人超越。        本书收戈宝权译高尔基代表作。《海燕》全名《海燕之歌》,是高尔基的散文诗,戈宝权先生的译本已选中学语文教材六十余年,激励了几代中国读者。
满3件6折 傲慢与偏见
傲慢与偏见
(英)简·奥斯丁著 王科一译
¥33.00
《傲慢与偏见》(1813)通过几位村镇中产阶级姑娘谈婚论嫁的故事,反映十八世纪末至十九世纪初英国社会的世态风习。小说情节曲折、富有喜剧性,语言自然流畅、机智幽默,以精湛的技巧揭示了生活的悲喜剧。
野性的呼唤(经典世界名著)
野性的呼唤(经典世界名著)
(美)杰克·伦敦,宾丹萍
¥1.99
巴克原是米勒法官家的一只爱犬,经过了文明的教化,一直生活在美国南部加州一个温暖的山谷里。后被卖到美国北部寒冷偏远、盛产黄金的阿拉斯加,成了一只拉雪橇的狗。它目睹了人与人、狗与狗、强者与弱者之间冷酷无情和生死争斗,于是为了生存,它学会了只求活命、不顾道义的处世原则,变得凶悍、机智而狡诈。后,在森林中狼群的呼唤下,巴克狼性复萌,逃入丛林,重归荒野。在小说中,杰克·伦敦运用拟人手法,把狗眼中的世界及人类的本质刻画得淋漓尽致,反映了资本主义社会冷酷的现实和“优胜劣汰,适者生存”的客观现实。巴克渴望并奔向了自由,这也正是作家的追求和理想的体现。
一周特价12.23-1.6 月亮与六便士
月亮与六便士
(英)毛姆
促销价:¥3.99|¥59.90
  "满地都是六便士,他却看见天上的月亮。"   伦敦金融家查尔斯,事业有成,家庭富裕美满。但他却为追求内心绘画梦想而放弃一切,离家出走,流浪汉一般来到巴黎。然而,"艺术之都"也无法满足他的梦想,他不得不再次放弃世所公认的"成功绘画",来到太平洋小岛塔希提,与"野蛮人"一起生活,画出那些谁也受不了、理解不了的东西……   毛姆根据印象派画家高更的感人事迹,写出人类追求自由与梦想的伟大故事。   红尘滚滚,掩盖不了大海与星辰。   人仅有一生,绝不成为自己的监狱。
茶花女(经典世界名著)
茶花女(经典世界名著)
(法)小仲马
¥1.92
《茶花女》是小仲马脍炙人口的一部爱情经典之作,小说以女主人公玛格丽特的生活经历为主线,真实生动地描写了一位外表与内心都像茶花一样圣洁美丽的妓女的悲惨故事。
满3件6折 磨铁经典文库系列:哈姆雷特(中英双语)
磨铁经典文库系列:哈姆雷特(中英双语)
[英] 威廉·莎士比亚 著 朱生豪 译
¥52.00
《哈姆雷特》被誉为莎士比亚四大悲剧之首。 在权力、爱情与昨日的一切期待中,尊贵的王子从未有过自由。他凝视镜子试图与自己对话;渴望认同,却又与所有人疏离。束缚于既定的命运,人生仿若他人写就的剧本。为了实现目的是否就必须装疯卖傻、扮演疯狂,将自己伪装成另一个人?复杂的情感、心理冲突和悲剧张力,使《哈姆雷特》成为一部对人类精神世界的永恒审视之作。 世上如果有千万个哈姆雷特,愿你忠于自己,如昼于夜。
满3件6折 了不起的盖茨比(经典文学名著,经典影视剧作,人民文学出版社名著名译最新版) (名著名译丛书)
了不起的盖茨比(经典文学名著,经典影视剧作,人民文学出版社名著名译最新版) (名著名译丛书)
(美)菲茨杰拉德著,姚乃强译
¥5.99
《了不起的盖茨比(精)》讲述:20世纪20年代的美国,空气里充斥着纸醉金迷的气息。盖茨比在年轻时因为贫寒而失去了梦中的女神戴西,但在他心中,始终高悬着那一盏明亮的绿灯。后来贩酒发家后,他也天真地以为:有了金钱就能重温旧梦,赎回失去的爱情。可惜,他看错了表面上灯红酒绿而精神上空虚无聊的社会,而他心目中美好的戴西其实不过是轻佻浮华的物质女郎。他为了追求戴西耗尽了自己的感情和才智,后被残酷无情的现实粉碎了理想,而葬送掉了自己的生命。盖茨比是了不起的,他用生命谱写了一曲“爵士年代”的哀伤恋歌,却只有叙述者尼克一个人得已倾听。盖茨比的悲剧是“美国梦”破灭的典型代表,被誉为出色的当代美国小说之一。
满3件6折 乞力马扎罗山上的雪(蜂鸟文丛)
乞力马扎罗山上的雪(蜂鸟文丛)
(美) 海明威著,陈良廷译
¥10.00
  乞力马扎罗山上的雪   乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的高山,常年积雪覆盖,据说是非洲最高的山。乞力马扎罗的西峰叫做马塞人肯尼亚和坦桑尼亚的一个游牧狩猎民族。的“Ngje Ngi”,意思是上帝的寓所。西峰近旁有一具豹子的尸体,早已风干冻僵。这豹子到这么高的地方来寻找什么,从来没人能说得清楚。   “奇怪的是一点儿也不疼,”他说,“这时候你就知道开始坏死了。” “真的吗?” “千真万确。不过我非常抱歉,这股味儿准让你受不了。” “别这么说!求你了。” “你看那几只鸟儿,”他说,“到底是这儿的风景还是我这股味儿把它们给引来的?” 在一棵金合欢宽大的树荫下,男人躺在一张帆布床上,他从树荫朝那片阳光炫目的平原望过去,有三只令人厌恶的大鸟蹲踞在那里,天空中还有十几只在飞翔,它们倏忽掠过的时候,投下转瞬即逝的影子。 “从卡车抛锚那天起,它们就在那儿盘旋,”他说,“今天是它们头一次落到地面上。开始我还仔仔细细地观察它们是怎么飞的,兴许写短篇小说的时候能用上。现在想起来真好笑。” “我希望你别这样。”她说。 “我不过是说说罢了,”他说,“说说话我会感觉不那么难受,可我不想让你心烦。” “你知道这不会让我心烦的,”她说,“我这么焦躁都是因为自己无能为力。我想,在飞机到来之前,咱们也许能想办法放松一点儿。” “或者等到飞机根本来不了的时候。” “求你告诉我,我能做点儿什么吧。我总能做点儿什么吧。” “你可以把我这条腿锯下来,这样兴许就不会坏死了,不过我也怀疑这有没有用。也许你可以把我打死。现在你枪法不错了。我教过你打枪,不是吗?” “求你别这么说了。我能给你读点儿什么吗?” “读什么呢?” “书包里随便一本没读过的书都行。” “我听不进去,”他说,“说话最容易。咱们吵架吧,这样时间过得就快了。” “我不吵架。我从来都不想吵架。咱们别再争吵了。不管咱们到了多么烦躁的地步。说不定他们今天会再开来一辆卡车。也说不定飞机会来的。” “我不想动了。”男人说,“现在转移已经没有什么意义,只不过能让你心里好受点儿罢了。” “你这样是懦弱的表现。” “你难道就不能让一个男人尽可能平静地死去,非得恶语相加吗?你骂我有什么用呢?” “你不会死的。” “别傻了。我就要死啦。不信你问问那些讨厌鬼。”他朝那三只丑陋的大鸟蹲踞的地方望过去,它们光秃秃的头缩在耸起的羽毛里。第四只盘旋而下,快跑几步,然后摇摇摆摆地缓步走向另外几只。 “每个营地周围都有这些鸟儿。你从来没有注意罢了。你要是不放弃,就不会死的。” “你是从哪儿读到的?真是个不折不扣的大傻瓜。” “你不妨想想别人。” “看在上帝的分上,”他说,“这可一直是我的行当。” 他躺在那儿,静静地待了一会儿,目光越过那片灼热而炫目的平原,一直望到灌木丛的边缘。在黄色的背景之上,几只野羊显得那么小,那么白,他还看见一群野马,映衬着绿色的灌木丛,看上去白花花一片。这是个舒适宜人的营地,依山傍水,大树遮阴,近旁有一个几乎已经干涸的水坑,早晨有沙松鸡在那里飞来飞去。 “你不想让我给你读点儿什么吗?”她问道。她坐在帆布床旁边的一张帆布椅上。“一阵微风吹来了。” “不用,谢谢。” “也许卡车会来的。” “我根本不在乎卡车来不来。” “我在乎。” “你在乎的好多东西我都满不在乎。” “没有那么多,哈利。” “喝点儿酒怎么样?” “喝酒对你是有害的。布莱克的书里说,应该滴酒不沾。你不该喝酒。” “莫洛!”他喊了起来。 “是,先生。” “把威士忌苏打给我拿来。” “是,先生。” “你不该喝酒,”她说,“我说你放弃自己,就是这个意思。书上说喝酒对你是有害的。我知道对你是有害的。” “不,”他说,“喝酒对我有好处。” 这下一切都完了,他想。这下他永远也没有机会让一切有个了结了。一切就这样在为喝一杯酒的争吵中结束了。自从他的右腿开始生坏疽以来,他就不再感觉疼痛了,随着疼痛的消失,恐惧也消失了,眼下他只感到极度的厌倦和愤怒,因为事情的结局居然会是这样。这样一个结局正在临近,他并不感到多么奇怪。多少年来,这个结局一直在困扰着他;但是现在它本身已经没有任何意义了。奇怪的是,当你厌烦透了,就能轻而易举地达到这个结局。 有些创作素材,他原本打算等到自己的感悟足够深刻之后再动笔,这样可以写得更好,现在他再也无法写出来了。这样一来,他也用不着在尝试写下来的时候经受失败了。也许你永远也不能把这些东西写出来,这就是你一再拖延,迟迟没有动笔的原因。得了,现在,他永远也无法弄个究竟了。 “我真希望咱们压根儿就没到这儿来。”女人说。她看着他端着酒杯,咬起了嘴唇。“在巴黎你怎么也不会出这样的事儿。你老是说你喜欢巴黎。咱们本来可以待在巴黎,或者到别的随便什么地方去。我愿意去任何地方。我说过,不管你上哪儿我都愿意去。要是你想打猎,咱们本来可以去匈牙利,而且可以待得舒舒服服。” “你有的是该死的钱。”他说。 “这么说可不公平,”她说,“我的钱从来就是你的钱,没有什么分别。我撇下了一切,你想去哪儿,我就跟到哪儿,你想干什么我就干什么。不过我真希望咱们压根儿没到这儿来。” “你说过你喜欢这儿。” “我是说过,那时候你一切都好好的。可我现在憎恨这个地方。我不明白干吗非得让你的腿出事儿。咱们干了什么,竟然摊上这样的事儿?” “我想,我的错误在于,开头把腿擦破了,忘了上碘酒,后来也满不在乎,因为我从来没有感染过。再往后伤口严重起来,别的抗菌剂都用完了,大概就是用了药性很弱的石炭酸溶液,才导致了微血管麻痹,于是就开始生坏疽了。”他看着她说,“还有别的吗?” “我不是这个意思。” “要是咱们雇了一个能干的机械工,而不是那个半瓶子醋的吉库尤人吉库尤人,非洲班图人的一支。司机,他也许就会检查一下汽油,绝不会把卡车的轴承烧毁。” “我不是这个意思。” “要是你没有离开你自己的圈子,没有抛开你在威斯特伯里、萨拉托加和棕榈滩的那些该死的老相识,偏偏选上了我……” “哦,那时候我爱上了你。你这么说不公平。我现在也爱着你。我永远都会爱你。你不爱我吗?” “不,”男人说,“我不这么觉得。我从来都没有这么觉得。” “哈利,你在说些什么啊?你昏了头了。” “不,我已经没有头可以发昏了。” “别喝了,”她说,“亲爱的,求你别再喝了。咱们必须尽一切努力。” “你去努力吧,”他说,“我累了。”
1 2 3 4 5 6 7