生活卷
¥0.96
五小姐在街上转了三个圈子,想走进电影院去,可是这是末的一张免票了,从手包中取出来看了又看仍然是放进手包中。
自私的基因
¥2.90
读者不妨把本书当作科学幻想小说来阅读。笔者构思行文着意于发人深思,唤起遐想。然而,本书绝非杜撰之作。它不是幻想,而是科学。“事实比想象更离奇”,暂不论这句话有否老生常谈之嫌,它却确切地表达了笔者对客观事实的印象。我们都是生存机器——作为载运工具的机器人,其程序是盲目编制的,为的是永久保存所谓基因这种禀性自私的分子。这一事实直至今天犹使我惊异不置。我对其中道理虽已领略多年,但它始终使我感到有点难以置信。但愿我也能够以此使读者惊叹不已,这是我的一个希望。
中国古代寓言故事·第五辑
¥5.00
寓言是文学作品的一种体裁,通常采取比喻性的故事寄寓意味深长的道理,给人以启示。同时还用短小精悍的话语把十分深奥的道理讲得通俗易懂,使得读者喜闻乐见,容易接受。
疯人院十日
¥8.99
美国女记者内莉·布莱接到一个调查纽约疯人院的任务,于是自己装作疯子,一步一步蒙骗过关,成功混进了黑泉岛上的疯人院,和精神病人关在一起度过了十个日夜,揭露了这样一个慈善机构里混乱的管理和工作人员的麻木不仁,以及病人受到种种虐待的事实。这篇报道在《纽约世界报》上发表后,造成了很大影响,后,纽约政府决定为精神病人的救助事业多拨善款。
爱上几个人渣
¥21.60
香港知名作家马家辉“颓废笔记”,正宗香港制造观点,在旖旎交织的湾仔酒吧,叙述“人渣”们混杂淌流的城市记忆。他漫谈电影,闲话旅途与 “纸上的旅行”,也讲民国沧桑、中年体悟、社会洞察、时事观点。Part 1:在各种悲喜交集处;Part 2:在机场里写作;Part 3:能不能叫我一声老爷;Part 4:爱上几个人渣。笔尖凝着一点冷眼旁观的幽默刻薄,亦有诚挚的同情与理解。他以香港仔特有的“阿飞气氛”叙说各路人间故事,在文字中叠现出另一时空的香港,和他一路穿梭过的城市脸孔。 依旧是触角敏锐独特的马氏风格,在茫茫人海的寻常场景中,捕获“人们的尊严和不为人知的温暖事迹”。有电影,有旅行,有议论,有杂感,包罗日常生活的各种随想,“你感兴趣或不感兴趣的,它都有”。
东南欧现代著名作品
¥1.94
马克思曾经说过:“文学是一定的社会生活在人类头脑中反映的产物。”
诗词文学的绮丽【套装四册】(小山词+花间集+我的心只悲伤七次+生如夏花)
¥79.99
《小山词》是在中国文学史上占据重要地位的宋词作品,冯煦在《宋六十一家词选例言》中评价为“其淡语皆有味,浅语皆有致,求之两宋,实罕其匹”。《花间集》是中国部词集,完整收录了温庭筠、韦庄、薛昭蕴等十八家词共五百首,极写女子姿容衣饰之美,相思情意之深,大胆讲述极致的美色与爱情,还原了一个曲折幽隐之特美的诗词世界。深度影响王国维、朱光潜、叶嘉莹、蒋勋等人。《我的心只悲伤七次》收录了诗人纪伯伦代表真理的“小圣经”《先知》和智慧格言集《沙与沫》,由著名文学家冰心翻译,是一本关于生命、艺术、爱情、人生的箴言书,以简短而寓意隽永的诗句,点滴深入读者内心。《生如夏花》精心收录了泰戈尔代表性的两部诗集:以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》和讲述爱情与人生的抒情诗《飞鸟集》。郑振铎权威译本,语言清新流利,意向奇崛美妙,搭配充满哲思的精美写意画面,给人以美感和启迪。 编辑推荐:1、读词,从《花间集》开始,词之正宗,后世千年词创作之典范。以南宋绍兴年间的晁刻本为主,参校近人研究成果,全新精校。内文配以著名画家克里姆特、雷东插画,全彩插图,装帧精美。 2、《我的心只悲伤七次》纪伯伦诞辰130周年纪念版,市面独一全彩印刷精装诗选,全球热销800万册。冰心经典译文,释放灵魂深处的生命之歌。收录纪伯伦经典画作及画家萨金特珍贵插画500余幅。英文原版收录,“献给所有疲惫心灵的礼物”。 3、《生如夏花》泰戈尔诞辰150周年珍藏版,全球热销70万册,清新演绎生命与诗歌的美丽相遇。郑振铎优美译文,再现泰戈尔笔下灵性的芬芳。300余幅精美水彩插图,全彩印刷。中英双语排版,完美典藏。 4、《小山词》宋词之美,就像在庭院里,看花落去,看燕归来, 安静地和岁月对话。 蒋勋珍爱的宋词读本:翻阅《小山词》,读到“相寻梦里路,飞雨落花中”两句,即使大暑燠热也还是惬意开心起来。
南方纪行
¥13.30
《南方纪行》是日本著名作家佐藤春夫1920年造访中国后写作的游记,既是一本妙趣横生、动情动人的散文集,也是展现20世纪初中国南方风貌和研究中日交流的重要材料。佐藤春夫是芥川龙之介、谷崎润一郎的好友,也是太宰治、远藤周作等的老师,作家李长声更说“佐藤春夫有弟子三千”,可谓一代文坛“导师”;另一方面,他和中国作家往来密切,他曾翻译大量中国古典文学作品和鲁迅小说,他的翻译甚至得到了鲁迅的认可,郁达夫更曾表示:“在日本现代的小说家中,我所崇拜的是佐藤春夫。”《南方纪行》是他*次到中国后的“初次印象”,书中详细描写了民国初期厦门等地区的市井生活,南洋巨商的豪宅花园,爱国青年建造的新式学校,乃至陈炯明叛变前驻军漳州的详细情形,中日关系的日渐恶化等等。
一生的读书计划
¥9.99
《一生的读书计划》是美国家喻户晓的广播和电视节目主持人、著名的报人和专栏作家费迪曼教授为18岁到80岁的读书人推荐的一份规模宏大的读书计划,这个读书计划内有举世公认的欧美思想家与文学家的100册杰作,内容包括始于荷马,迄于现代的戏剧、诗歌、小说、散文、历史、传记、自传等。 费迪曼采取与读者作简短对话的形式,每次只用五百到一千字勾勒作品或作者的轮廓,诱引读者读他所介绍的每一本书。这些介绍生动活泼,有时强调作者的生涯与人品,有时摘要叙述作品内容,有时援用权威人士的意见,有时劝告读者别为一般错误见解所迷惑,有时对读者早已熟识的作家如莎士比亚、歌德做出新的评价。费迪曼强调编撰此书的意图是使读者的脚步迈向书店或图书馆,并提供开门的钥匙,让读者自己去挖掘一生无穷尽的宝藏,不断拓深知识领域,达到渊博多识。
跌一跤且坐坐(梁实秋心灵随笔集)
¥11.99
本书收录梁实秋先生40篇散文,侧重于描绘普通人日常生活中的困境与牵绊,是一本平和平淡且温暖和煦的人生故事读物。不论是调侃柴米油盐,还是描摹市井风俗,他的文字都清雅、简洁、平实,充满着种种幽默、无奈和做人的智慧,读后让人的心变得平静、柔软起来。
就只知道吃(梁实秋美食随笔集)
¥9.99
完整收录梁实秋先生98篇美食随笔。全书分为三部分:快活馋;舌尖上的故乡;至味在人间。先是热切探讨关于吃的一些理念和风俗,既而深情追录故乡北平的各色美食小吃,细心品评客居他乡时当地风格各异的市井味道。文字清雅、诙谐,透出梁实秋先生对美食一如既往的热爱和对生活平实悠然的态度。
鲁迅全集
¥776.00
随着20多年来人文科学和鲁迅研究的不断发展,专家、读者陆续发现1981年版的一些不足:鲁迅的佚文、佚信不断被发现,当时的注释有其历史的局限。此外,书中也有一些误植、误排的字。更重要的是,鲁迅研究取得的重要成果,应在全集中有所体现。新版《鲁迅全集》新在哪里?其修订原则是“以1981年版为基础,增补不足,修订错讹”。根据现在的定稿,新版《鲁迅全集》由原来的16卷增至18卷,书信、日记各增加了一卷,共计创作10卷,书信4卷,日记3卷,索引1卷,总字数约700万字。 与1981年版相比,此次《鲁迅全集》修订集中在三个方面:佚文佚信的增收;原著的文本校勘;注释的增补修改。 ◆收文:书信、日记各增加了一卷 此次修订,增收新的佚文23篇,佚信20封,鲁迅致许广平的《两地书》原信68封,鲁迅与增田涉答问函件集编文字约10万字。 修订编委会委员、绍兴鲁迅纪念馆馆长裘士雄介绍说,在认定的23篇佚文中,内容涉及古籍整理、介绍外国文学家作品和悼念文章等,体裁包括杂文、诗歌等,反映了鲁迅文学创作道路的变迁和思想的演。其中发表于1912年1月的《军界痛言》一文尤为重要。该文痛斥了辛亥革命后光复军在绍兴的一些劣行,在当时曾触动了一些光复军人士,他们对照此文行检查,军风有所改变。 与增收的文章相比,佚信的增收量更多。在新发现的20封佚信中,有相当一部分是鲁迅写给张琴孙、蔡元培、宋庆龄、胡适、江绍原、郁达夫、杨之华、申彦俊等社会名流、外国友人的。其中一封是1933年鲁迅写给宋庆龄、蔡元培商讨共同营救党人的信,弥足珍贵。这些信件内容的涉及面很广,包括文化交流、学术探讨和生活等多个方面,反映了鲁迅各个时期的思想活动和生活经历。 在增收的书信中,专家们就两个有争议的问题达成了共识,即鲁迅致许广平的《两地书》原信和鲁迅、茅盾联名致中央祝贺红军东征胜利的信件。 1933年由青光书局出版的《两地书》,鲁迅在编辑过程中对原信做了很多改动,包括删节内容、加写部分文字,同时鲁迅把原信抄录保存了下来。但1981年《鲁迅全集》出版时,鲁迅原信尚未印行。此次修订,在收《两地书》的同时,将鲁迅的原信按时间顺序与鲁迅的其他书信一起编书信卷,这样既保存了《两地书》作为独立版本的完整性,又能使读者看到鲁迅原信的全貌。 鲁迅、茅盾联名致中央祝贺红军东征胜利的信件,1995年全文被发现,但专家们认为,此信没有原件依据,文字风格与鲁迅手笔完全不同,而且也不能证明此信经过鲁迅审阅,有很多不确定因素。但鲁迅、茅盾联名给中央写信确有其事,这封信具有很重要的文献意义,并且在鲁迅生前公发表过,应该在全集中得到反映。修订本将这封信编书信卷附录,作为资料,便于读者查找。 据修订编辑委员会成员、人民文学出版社现代文学编辑室主任王海波介绍,新版《鲁迅全集》还删去了经鉴定不属于鲁迅书信的《致北方俄罗斯民族合唱团》等。 ◆校勘:改动了1000多处 据初步统计,此次修订,校勘改动达1000多处,使鲁迅作品的文本更加准确。负责全集第二卷修订的张梦阳举例说,收《朝花夕拾》的《从百草园到三味书屋》,写“我”按照闰土的父亲传授的方法,支起竹筛罩鸟,“明明见它们去了,拉了绳,跑去一看,却什么都没有,费了半天力,促住的不过三四只。”这里“促住”为“捉住”之误,而且一错就错了几十年。张梦阳发现这个错后,不是轻易去改,而是认真查阅了登在1926年《莽原》半月刊上的原文,得到确认后才改过来。再如收《野草》的《好的故事》中“大红花和斑红花,都在水里面浮动,忽而碎散,拉长了,缕缕的胭脂水,然而没有晕。”这里“缕缕的胭脂水”应为“如缕缕的胭脂水”,此文在《语丝》周刊发表时漏掉“如”字,鲁迅当年曾在杂志上发过更正,但收集子时未改过来。像这类校勘,看上去是一字之改,但要改这一个字,却需要做大量严谨细致的考证工作。 ◆注释:更加客观、公正、科学 修订编辑委员会副主任林非和陈漱渝认为,此次《鲁迅全集》注释的修订前了一大步,对原注中带有评价说明性的内容、带有政治性和批判色彩的注释酌情做了修改和删节,把客观性作为新版注释的追求。此次修订,注释更为客观、不发议论,不解释鲁迅原文的含意,对注释对象不做评论,但要尊重历史,对大是大非问题不能回避。如新月派、现代评论派、“第三种人”以及相关人物的注释,删去了评价,只客观介绍情况。 按照“向中等文化程度的读者提供相关资料和知识,同时对文化程度较高的读者也有参考价值”的注释宗旨,此次修订新增注释900余条,对1000多条原注做了重大修改,仅查补修改中外人物的生卒年一项就达到900余人。 专家们普遍认为,新版《鲁迅全集》融会了20多年来鲁迅研究的新成果、新资料,质量得到全面提升,内容更加充实严谨,学术资料的可靠性更强。单独看某一处的修改,也许它很细微,甚至很琐碎,但综合每一个细微之处来看,《鲁迅全集》的修订呈现出的是蔚为大观的气象,体现了20多年改革放对中国的社会生活、思想文化所带来的深刻影响和变化。
重读八十年代
¥30.00
本书是《三联生活周刊》前主编朱伟的回顾八十年代文学的文化散文。自2013年首发于作者的博客以来,受到了网友的热议以及文化界和文学界的广泛关注,《三联生活周刊》开辟专栏予以连载。在本书中,作者以时间为轴,以自己在《中国青年》和《人民文学》工作的亲身经历为主,站在21世纪今天的宏观视野,从个人的微观视角回顾了作者在八十年代与当时著名的诗人和作家交往的经历,回望了王蒙、北岛、刘心武、陈建功、王安忆、史铁生、韩少功、张洁等对中国当代文学*重要的作家的作品和创作,堪称一部个人史诗之作。
一念桃花源:苏东坡与陶渊明的灵魂对话
¥17.78
美国汉学家比尔·波特以其对于中国文化的追寻而闻名。他的代表作《空谷幽兰》,就是深入名山寻访中国当今隐士的作品。而在《一念桃花源》中,他则试图追寻中国人心中千百年以来的理想世界——桃花源。 在书中,波特踏着陶渊明与苏东坡的足迹,经扬州一路向南至惠州、雷州,直到天涯海角的儋州、琼州,再回溯到陶渊明的故里庐山。陶渊明、苏东坡、王安石等人遗留至今的遗迹、当时当地的处境、心态以及随之而生的诗歌、理想,在波特优美流畅、明白如话的文字中自然浮现,还有手绘的路线图、地图和实地拍摄的照片,一起把我们带入古代文人的世界。 更重要的,是通过这些古人的遭遇与恬淡自然的心态,返照自身,安放我们当下的心灵。就在我们身处的滚滚红尘之中,在我们心中,找到自己所属的世外桃源。
以爱之名(宫本百合子短文集)
¥1.99
“爱”这个词汇,究竟是何时出现于人类社会当中的,我们无法探知,但“爱”一词出现在人类的语言当中,可谓是人类发展的一个巨大飞跃。之所以这么说,是因为其他生物虽会因“爱”而动,却无法理解语言的意义,故而也就无法生成爱的概念。
从前的我也很可爱啊
¥19.99
寂寞的时候,只能念一首石川啄木。 石川啄木是天才诗人,其诗歌有清澈的忧伤,又有明快的可爱。读一首石川啄木,能读出轻轻的寂寞,也能感受淡淡的可爱。 《从前的我也很可爱啊》收录了石川啄木的三部小集子包括《一握砂》《可悲的玩具》《叫子和口哨》,以及一篇谈论自己诗歌创作之路的文章《可以吃的诗》。 石川啄木说:“总之歌这东西不会灭亡的。我们因了这个,也就能够使那爱惜刹那的生命之心得到满足了。” 石川啄木的短歌写的都是日常之情,切身之体会,所以*能让人感同身受。 “使爱惜刹那的生命之心得满足”,这是石川啄木对诗歌的感受,也是我们对石川啄木的诗歌的感受。
说岳全传—青少版
¥2.99
《说岳全传》是流传于民间的岳家将故事的总结,是说岳系列小说的集大成之作。小小说通过叙写岳飞等奋勇抗敌、与秦桧等斗争的故事,刻画了岳家将系列人物形象,讴歌了尽忠抗敌、保家卫国的爱国主义精神,痛斥了权奸投降卖国、残害忠良的无耻行径。《说岳全传•青少版》选取《说岳全传》中有代表性的、广为流传的故事改写成现代白话,同时保留了原著叙事艺术和人物刻画技巧,辅之以较为详尽的注释和生僻字注音,为青少年理解《说岳全传》提供了较好的参照。
杨宪益中译作品集:凯撒和克莉奥佩特拉·卖花女
¥69.00
《凯撒和克莉奥佩特拉》讲述了征服者凯撒到埃及追赶罗马将军庞培的时候,如何找到了克莉奥佩特拉;凯撒如何在克莉奥佩特拉和弟弟托勒美之间分配王位;凯撒如何得到庞培的头颅;而在凯撒离埃及杀回罗马以前,这位年老的征服者和年轻的女王之间又发生过哪些事情。《凯撒和克莉奥佩特拉》为现实主义剧作家萧伯纳早期历史剧的代表作品,寄托了他的政治理想。 在《卖花女》里,傲慢的英国皇家学会语言学家希金斯和朋友匹克林上校赌,要在六个月的时间内将目不识丁、粗俗不堪的卖花女伊莉莎教导为一名“上等人”,一位举止优雅、谈吐不俗的上流社会小姐,*后又爱上了她。《卖花女》诙谐幽默,不仅展现了剧作家萧伯纳高超的语言写作能力,更展示了其对当时英国社会不同阶层的细致刻画和深观察。
英国文学回忆录(套装共3册)
¥68.00
英国极负盛名的住宅不仅多得令人吃惊,而且也是一些广受欢迎的文学作品的灵感来源。正如狄更斯笔下《远大前程》中鼠满为患的肮脏旧宅、伊夫林笔下《旧地重游》中奢华壮丽的古老豪宅一般,这些住宅无不反映出鲜为人知的文学情缘。 探讨这些英国的住宅群落,并不仅仅是为了评价曾居住于此并在此获得灵感的作家。《优雅的相遇》利用84副插图,全景展现48位英国作家及其在各地故居的情况,并探讨这些居所对他们写作的影响。正是这些形形色色的故居曾经激发出他们的想象力,磨炼过他们的创作才华,才有现在这些*秀的不朽的文学作品,这些神秘的故居正是成就这些文学巨匠的地方,正是他们作品的诞生地!等。
陶渊明集译注 中华书局出品
¥10.15
陶渊明是中国著名的隐逸诗人,其不为五斗米折腰的高贵精神,是千余年来中国知识份子的永恒追求。陶渊明的诗文,在描写田园风光、自然景致之时,流露出的是诗人不受羁缚、精神自由之品质。为了助于全面、深地理解陶渊明的世界,孟二冬先生对陶渊明的每一篇作品,都作了较为详尽的“说明”“注释”和“译文”。其“说明”旨在介绍作品的写作年代、背景和主要内容。“注释”主要是解释典故和一些较难懂的字句,文字力求简明扼要、浅显易懂。并对陶渊明的诗文作了今译,在尽可能保持原有风格和表达准确的基础上,力求文字生动流畅、通俗易懂。
飞花令里读诗词·花柳遇时春
¥9.90
飞花令源自古人的诗词之趣,诗词之美,美在情感之真纯,亦美在表达之深刻。无论时代如何更迭,流传千古的经典诗词依然是中国传统文化中*为灿烂的一抹亮色,以其真实的表达与动人的遐思,在历史的长河中缤纷闪耀,熠熠生辉,影响着一代又一代的中国人。 《飞花令里读诗词.花柳遇时春》“飞花令”的经典体例和古韵浓厚的装帧风格,以诗词作为载体,从诗歌的缘起到唐宋诗词,明清佳句,依循古代飞花令的行令规则以及现代人的阅读习惯,选取诗词中经常出现的花、柳、、遇、时、春、疏、林、绿、草、现等几十个常见字行编排,每一首诗词后均配有相应的注释与优美的文字赏析,并辅以精心设计的花絮版块和插图,带领读者继续在诗香词海之间重温唯美动人的中国诗词文化。

购物车
个人中心

